Translation of "Der weihnachtszeit" in English
In
der
Weihnachtszeit
sollten
Kinder
und
Jugendliche
in
Frieden
leben
können.
Christmas
is
a
time
when
the
young
people
and
children
should
have
peace.
Europarl v8
Hier
wurden
auch
in
der
Weihnachtszeit
Verkaufsmessen
abgehalten.
With
the
Reformation
in
the
16th
century
the
fayre
was
also
held
on
other
occasions.
Wikipedia v1.0
Was
gefällt
dir
an
der
Weihnachtszeit
am
besten?
What's
your
favorite
thing
about
the
Christmas
season?
Tatoeba v2021-03-10
Mit
Beginn
der
Weihnachtszeit
jedoch
beruhigte
sich
die
Lage.
You
are
invited
to
go
to
the
residence
of
the
Prime
Minister.
Wikipedia v1.0
In
der
Weihnachtszeit
stellten
seine
Patienten
Geschenke
vor
die
Tür.
And
around
Christmas
time,
patients
would
just
leave
stuff
at
our
front
door...
OpenSubtitles v2018
In
der
Weihnachtszeit
verlobten
wir
uns.
We
became
engaged
at
Christmastime.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
in
der
Weihnachtszeit
müssen
Sie
vorbestellen.
I'm
sorry
but
we're
a
little
behind
with
Christmas
orders.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
es
liege
an
der
Weihnachtszeit.
He
says,
"Tell
Mrs
Castaway
it's
cos
of
Christmas."
OpenSubtitles v2018
Es
hat
letztes
Jahr
in
der
Weihnachtszeit
angefangen.
It
started
around
Christmas
last
year.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mit
acht
irgendwann
in
der
Weihnachtszeit
angefangen.
I
started
on
or
around
Christmas
when
I
was
eight.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
sind
doch
das
Symbol
der
Weihnachtszeit.
But
you're
still
the
symbol
of
the
season.
OpenSubtitles v2018
Der
war
mal
in
der
Weihnachtszeit
hier.
He
came
in
once
around
Christmas.
OpenSubtitles v2018
In
der
ersten
Zeit
spendierten
sie
sich
in
der
Weihnachtszeit
einen
geselligen
Abend.
In
the
old
days
we
used
to
make
our
own
fun
at
Christmas
parties.
WikiMatrix v1
Ihren
ersten
Auftritt
hielt
die
Band
in
der
Weihnachtszeit
desselben
Jahres
ab.
She
made
her
first
on
screen
appearance
on
Christmas
Eve
the
same
year.
WikiMatrix v1
Außerdem
ist
sie
Bestandteil
von
Teilgeläuten
in
der
Weihnachtszeit
sowie
bei
der
Erstkommunion.
In
addition,
it
is
part
of
a
special
peal
at
Christmas
time
and
for
First
Communion.
WikiMatrix v1
Dieses
entstand
nach
einem
gemeinsamen
Besuch
in
Prag
in
der
Weihnachtszeit.
They
created
it
after
a
visit
to
Prague
during
the
Christmas
season.
WikiMatrix v1
Warum
sollen
wir
in
der
Weihnachtszeit
nicht
jemand
Bedürftigen
bumsen?
So
this
holiday
season...
why
not
bang
someone
in
need?
OpenSubtitles v2018
Wir
können
jede
Hilfe
gebrauchen
die
wir
in
der
Weihnachtszeit
kriegen
können.
We
can
use
all
the
help
we
can
get
for
the
Christmas
rush.
OpenSubtitles v2018
Welche
Aufgaben
haben
Elfen
während
der
Weihnachtszeit?
What
is
your
elf
job
during
the
holiday
season?
ParaCrawl v7.1
Besonders
in
der
Weihnachtszeit
sehnen
sich
viele
Menschen
danach.
Especially
at
Christmastime,
many
people
long
for
this.
ParaCrawl v7.1
Bibione,
Veranstaltungen
für
die
Weihnachtszeit
Wir
sind
in
der
Weihnachtszeit.
Bibione,
a
lot
of
events
for
the
Christmas
time
ParaCrawl v7.1
Wie
wäre
es
mit
einem
gemütlichen
Beisammensein
in
der
Weihnachtszeit?
How
about
a
cozy
get-together
during
the
Christmas
season?
ParaCrawl v7.1
Wie
schütze
ich
mich
vor
Einbrüchen
während
der
Weihnachtszeit?
How
do
I
protect
myself
from
burglaries
during
the
Christmas
season?
CCAligned v1
Tauchen
Sie
in
die
zauberhafte
Welt
der
Weihnachtszeit
ein.
Immerse
yourself
in
the
magical
world
of
Christmas.
CCAligned v1
Es
gibt
drei
wichtige
Dinge
zu
erinnern,
während
der
geschäftigen
Weihnachtszeit.
There
are
three
important
things
to
remember
during
the
busy
Christmas
season.
CCAligned v1
Im
Juli,
August
und
während
der
Weihnachtszeit
jeden
Tag
geöffnet.
Open
every
day
in
July,
August
and
during
the
Christmas
period.
CCAligned v1
In
der
Weihnachtszeit
wird
es
große
Herausforderungen
für
Luftfrachtunternehmen
und
Zulieferer
geben.
During
the
Christmas
season,
there
will
be
great
challenges
for
air
transport
companies
and
supplier
CCAligned v1
In
der
Weihnachtszeit
hat
die
Gruppe
einem
Hundebesitzerverein
geholfen.
Just
before
Christmas,
the
group
also
helped
an
association
of
dog
owners.
CCAligned v1