Translation of "Der weg führt durch" in English
Der
Weg
zum
Himmel
führt
durch
die
Hölle.
The
road
to
heaven
passes
through
hell.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Weg
führt
durch
das
Gebiet
der
Zambele.
But
that
way
goes
through
the
Zambele
country.
OpenSubtitles v2018
Der
Weg
dorthin
führt
durch
deine
Tür.
The
road
there
goes
through
your
door.
OpenSubtitles v2018
Der
Weg
zum
Schäfer
führt
durch
die
Schafe.
The
path
to
the
Shepherd
is
through
the
sheep.
OpenSubtitles v2018
Der
kürzeste
Weg
führt
durch
das
Zentrum
der
Milchstraße.
In
this
case,
the
shortest
path
is
a
straight
line.
We'll
pass
right
through
the
center
of
the
Milky
Way.
And
be
in
Sector
001
within
two
years.
OpenSubtitles v2018
Der
einzige
Weg
führt
durch
diese
Tür.
Bottom
line,
the
only
way
out
of
here
is
through
that
door.
OpenSubtitles v2018
Der
Weg
dorthin
führt
durch
ein
abgelegenes
Waldgebiet.
The
trek
to
this
fort
is
through
remote
forest
area.
WikiMatrix v1
Der
Weg
führt
vor
allem
durch
geschützte
Wald-
und
Wiesenflächen.
The
route
is
mostly
through
National
Forest
and
protected
wilderness.
WikiMatrix v1
Der
Weg
führt
durch
die
Felder
der
Pa-Pay.
The
way
leads
through
the
fields
of
the
pa-pay.
OpenSubtitles v2018
Lily,
der
einzige
Weg
führt
kilometerlang
durch
den
Wald.
Wait,
hold
on.
Lily,
the
only
way
out's
through
miles
of
woods.
OpenSubtitles v2018
Der
Weg
dorthin
führt
durch
das
Village
Key
Biscayne.
The
road
there
goes
through
the
Village
of
Key
Biscayne.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
führt
durch
wunderschöne
Landschaften
und
Wiesen.
The
trail
passes
through
beautiful
landscapes
and
grasslands.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
zum
Aussichtsturm
führt
durch
den
Wald
und
dauert
ungefähr
15
Minuten.
The
path
leads
through
the
forest
and
takes
about
15
minutes.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
führt
teilweise
durch
das
Freie
und
beinhaltet
auch
Treppen.
The
path
followed
by
the
tour
will
sometimes
take
you
outdoors,
and
also
includes
stairways.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
nach
Monopari
führt
durch
prächtiges
Grün.
The
route
towards
Monopari
goes
through
a
lush
green
environment.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
führt
weiter
durch
mehr
Rhododendronwald
und
hinunter
nach
Sinuwa.
The
trail
continues
through
more
rhododendron
forest
and
down
to
Sinuwa.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
führt
steil
bergauf
durch
den
Wald
bis
hin
zu
einer
Forststraße.
The
route
leads
steeply
up
through
the
woods
to
a
forest
road.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
führt
durch
große
Heidelbeer
Zonen
und
Lärchen.
The
track
passes
large
patches
of
blueberry
bushes
among
larch
trees.
ParaCrawl v7.1
Der
längste
Abschnitt
der
Weg
führt
durch
sanften
Hügeln
Hlucká.
The
longest
section
of
the
trail
passes
through
undulating
hills
Hlucká.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
führt
durch
einen
unglaublich
dichten
Wald
von
Schwarzkiefern.
The
path
goes
through
an
incredibly
dense
forest
of
black
pine.
ParaCrawl v7.1
Der
1.
Weg
führt
Sie
durch
Südkarelien
zu
einem
Museum
der
Antike.
Route
1
is
representing
South
Karelia
in
the
Museum
of
Antiquities.
CCAligned v1
Der
Weg
zum
See
führt
durch
das
hohe
Gras.
The
path
to
the
lake
leads
through
tall
grass.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
führt
durch
das
sehr
schöne
und
attraktive
Gebiet
der
Einsiedelei.
The
path
goes
through
a
very
beautiful
and
attractive
area
to
the
hermitage.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
führt
durch
die
Latschenfelder.
The
trail
leads
through
fields
of
mountain
pine.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
führt
weiter
durch
den
Wald
und
wieder
nach
Niederbreitenbach.
The
way
continues
through
the
forest
and
back
again
to
Niederbreitenbach.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
zu
ihr
führt
durch
das
malerische
Tal
der
Bílé
Labe.
The
way
to
it
leads
through
the
picturesque
valley
of
the
Bílé
Labe.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
führt
durch
einen
Kiefernwald.
The
track
leads
through
a
pine
forest
lined
by
fern.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
führt
fast
ausschließlich
durch
den
Wald.
The
whole
trails
leads
through
the
forest.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
führt
durch
den
Sensegraben,
ein
beliebtes
Naherholungs-
und
Naturschutzgebiet.
The
trail
leads
along
the
Sensegraben,
popular
recreational
area
and
nature
reserve.
ParaCrawl v7.1