Translation of "Der unterzeichner verpflichtet sich" in English
Der
Unterzeichner
verpflichtet
sich
damit,
eines
Tages
nötigenfalls
Schichtarbeit
zu
akzeptieren.
The
company
pays
at
least
75%
of
the
expenses,
and
time
off
may
be
allowed
(half
a
day
at
the
most
per
week).
EUbookshop v2
Der
Unterzeichner
verpflichtet
sich,
unverzüglich
zu
unterrichten,
wenn
diese
Erklärung
nicht
mehr
gilt.
I
undertake
to
inform
immediately
if
this
declaration
is
no
longer
valid.
DGT v2019
Der
Unterzeichner
verpflichtet
sich,
umgehend
zu
unterrichten,
wenn
diese
Erklärung
ihre
Geltung
verliert.
I
undertake
to
inform
immediately
if
this
declaration
is
no
longer
valid.
DGT v2019
Der
Unterzeichner
verpflichtet
sich,
…
umgehend
zu
unterrichten,
wenn
diese
Erklärung
ihre
Geltung
verliert.
I
undertake
to
inform
…
immediately
if
this
declaration
is
no
longer
valid.
DGT v2019
Der
Unterzeichner
verpflichtet
sich,
die
Website
nicht
unrechtmäßig
zu
verwenden
oder
so
einzusetzen,
dass
dadurch
der
Website,
dem
Ruf,
den
Mitarbeitern
oder
den
Strukturen
von
FCA
Schaden
zugefügt
wird.
Subscribers
agree
not
to
use
improperly
-
and
not
to
damage
deliberately
-
the
Site,
the
reputation,
the
employees
or
the
organisation
of
FCA.
ParaCrawl v7.1
Der
Unterzeichner
verpflichtet
sich,
die
Website
nicht
zu
betrügerischen,
rechtswidrigen
oder
missbräuchlichen
Zwecken
zu
verwenden,
die
in
irgendeiner
Weise
mit
der
Nutzung
der
Inhalte
durch
andere
Kunden
kollidieren.
Subscribers
agree
not
to
use
the
Site
for
purposes
that
are
fraudulent,
illegal
or
unauthorised,
or
which
interfere
in
any
way
with
enjoyment
of
the
content
by
other
customers.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Unterzeichnung
eines
Verhaltenskodex
verpflichtet
sich
das
einzelne
Unternehmen
freiwillig,
durch
die
Übernahme
der
besten
verfügbaren
Praktiken
seinen
Energieverbrauch
in
einem
bestimmten
Zeitraum
in
einem
vereinbarten
Umfang
zu
senken.
By
signing
the
codes
of
conduct,
the
individual
companies
voluntarily
commit
themselves
to
reducing
energy
consumption
by
an
agreed
amount
in
a
pre-defined
time
scale
through
the
adoption
of
best
practices.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Unterzeichnung
dieser
Erklärung
verpflichtet
sich
Marokko
unter
anderem
zu
einer
allmählichen
Integration
in
den
Energiebinnenmarkt.
In
signing
the
Memorandum,
Morocco
committed
itself
to
gradual
integration
into
the
internal
energy
market.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Unterzeichnung
verpflichteten
sich
die
beiden
Seiten
au
erdem,
alles
zu
unternehmen,
damit
sich
die
T
tigkeiten
im
Rahmen
dieses
Abkommens
auch
vorteilhaft
f
r
die
Region
S
dliches
Afrika
auswirken
und
so
zu
einer
harmonischen
und
nachhaltigen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Entwicklung
beitragen,
die
von
der
Europ
ischen
Union
und
der
SADC
auf
der
Berliner
Ministerkonferenz
im
September
1994
zum
Ziel
erkl
rt
und
anl
lich
der
Ministerkonferenz
von
Windhuk
im
Oktober
1996
als
solches
bekr
ftigt
wurde.
On
the
occasion
of
the
signing,
both
parties
also
undertook
to
do
everything
possible
in
order
that
the
activities
developed
within
the
framework
of
this
Agreement
will
also
have
a
favourable
impact
in
the
wider
Southern
African
region,
thus
contributing
to
harmonious
and
sustainable
economic
and
social
development,
as
envisaged
in
the
European
Union
-
SADC
declaration
adopted
at
the
Ministerial
Conference
in
Berlin
in
September
1994,
and
confirmed
at
the
time
of
the
Ministerial
Conference
in
Windhoek
in
October
1996.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Unterzeichnung
des
Abkommens
verpflichteten
sich
die
Golfstaaten
und
die
Gemeinschaft
dazu,
im
Hinblick
auf
die
Verwirklichung
des
Freihandels
zwischen
beiden
Regionen
so
bald
wie
möglich
Gespräche
über
ein
Handelsabkommen
aufzunehmen.
When
they
signed
the
Agreement,
the
Gulf
States
and
the
Community
undertook
to
start
talks
as
soon
as
possible
on
a
trade
agreement
ultimately
intended
to
bring
about
free
trade
between
the
two
regions.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Unterzeichnung
des
KyotoProtokolls
verpflichtete
sich
die
Europäische
Kommission,
eine
Senkung
der
Treibhausgasemissionen,
die
für
die
Erwärmung
der
Erdatmosphäre
verantwortlich
sind,
um
8%
bis
20082012
zu
erreichen.
With
the
signature
of
the
Kyoto
protocol,
the
European
Commission
undertook
to
achieve
an
8%
reduction
in
emission
of
greenhouse
gases
responsible
for
global
warming
by
2008-2012.
EUbookshop v2
Die
Unterzeichner
der
Absichtserklärung
verpflichteten
sich
dazu,
den
Rassismus
zu
bekämpfen
und
sich
aktiv
am
Europäischen
Jahr
gegen
Rassismus
zu
beteiligen.
It
called
on
the
signatories
to
commit
themselves
to
the
fight
against
racism
and
to
take
an
active
part
in
the
Year.
EUbookshop v2
Mit
der
Unterzeichnung
der
Leitsätze
verpflichtet
sich
jede
Regierung
zur
Einrichtung
einer
Nationalen
Kontaktstelle
(NKS).
The
Guidelines
require
participating
states
to
establish
National
Contact
Points
(NCP).
WikiMatrix v1
Mit
der
Unterzeichnung
dieses
Dokuments
verpflichtet
sich
der
Auftragnehmer
zur
Ausführung
Ihres
Bauvorhabens
gemäß
den
dargelegten
Normen
und
Spezifikationen
sowie
der
allgemeinen
Bedingungen
wie
Garantien,
Zahlungsbedingungen
und
Versicherungen.
By
signing
this
document
the
contractor
is
committed
to
executing
the
build
to
the
standards
and
specifications
outlined
as
well
as
the
general
conditions
such
as
guarantees
,payment
conditions
and
insurance.
CCAligned v1
Mit
der
Unterzeichnung
dieses
Vertrages
verpflichtet
sich
der
Mieter
die
folgenden
wesentlichen
Regelungen
einzuhalten
bzw.
deren
Einhaltung
durch
Dritte
sicherzustellen.
By
signing
this
contract,
the
tenant
undertakes
to
comply
with
the
following
essential
regulations
and
to
ensure
that
they
are
complied
with
by
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Unterzeichnung
der
Vereinbarung
verpflichtete
sich
Accor,
"Bemühungen
um
die
gewerkschaftliche
Organisierung
seiner
Arbeitnehmer
nicht
zu
behindern".
By
signing
the
agreement,
Accor
committed
"not
to
oppose
efforts
to
unionize
its
employees."
ParaCrawl v7.1