Translation of "Der unglaube" in English

Ja, tatsächlich war die Reaktion der anderen Unglaube und hochgezogene Augenbrauen.
Yes Initially, the reaction of others was disbelief and raised eyebrows.
ParaCrawl v7.1

Was aber zeitigt der Unglaube für Folgen?
But what results does unbelief produce?
ParaCrawl v7.1

Der Unglaube jedoch macht den Menschen unfähig, die Gottheit Jesu zu erkennen.
However, unbelief prevents the human being from recognising the Deity of Jesus.
ParaCrawl v7.1

Der Unglaube und die Weltlichkeit dämpfen den Geist!
Unbelief and worldliness quench the Spirit!
ParaCrawl v7.1

Der Unglaube aber wirkt sich aus....
Yet disbelief has its price....
ParaCrawl v7.1

Der Unglaube aber wirkt sich aus.
But unbelief has an effect.
ParaCrawl v7.1

Es war ihr Unglaube, der Gott erzürnte!
It was their unbelief that angered God!
ParaCrawl v7.1

Der Unglaube besteht nicht nur bei geistigen Gesprächen, sondern auf allen Wissensgebieten.
Unbelief does not belong to spiritual discussions only; it belongs to all domains of knowledge.
ParaCrawl v7.1

Der Unglaube ist das größte Hindernis zur Erweckung unter uns.
Unbelief is the greatest hindrance to revival among us.
ParaCrawl v7.1

Ich meine, der erste Grund sei der Unglaube gewesen.
I think the first reason was unbelief.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich versuche darüber zu reden ist die erste Reaktion der Menschen Unglaube.
When I try to talk about it, people's first reaction is disbelief.
ParaCrawl v7.1

Heute fürchtet der Unglaube (kufr) nicht uns.
Today, the Kuffar are not afraid of us.
ParaCrawl v7.1

Der eine Grund warum Menschen leiden ist der Unglaube.
One of the reasons why people suffer is unbelief.
ParaCrawl v7.1

Einen Moment lang raubte der Unglaube Aaliyah ihre Reaktionsfähigkeit.
For a moment, disbelief robbed Aaliyah of action.
ParaCrawl v7.1

Der Unglaube Jesus gegenüber ist die Zusammenfassung aller Sünden .
The unbelief against Jesus is the summing of all sins .
ParaCrawl v7.1

Der Unglaube ist überhaupt der tödliche Feind dieser vermeinten Helden und wirklichen Heiligen.
Unbelief is, in general, the mortal enemy of these reputed heroes who are really saints.
ParaCrawl v7.1

Was ist der Unglaube an den Sieg des sozialistischen Aufbaus in unserem Lande?
What is disbelief in the victory of socialist construction in our country?
ParaCrawl v7.1

Zuletzt ging, wie wir wissen, der Glaube verloren, und der Unglaube nahm überhand.
At last, as we know, faith was lost, and unbelief prevailed.
ParaCrawl v7.1

Nach Jesu Worten im 17. Kapitel des MATTHÄUS wird der Unglaube durch Gebet und Fasten beseitigt.
According to Jesus' words in chapter 17 of MATTHEW, unbelief will be removed by prayer and fasting.
ParaCrawl v7.1

Der Unglaube Jesus gegenüber ist die Zusammenfassung aller Sünden. Gott ist kein Humanist!
The unbelief against Jesus is the summing of all sins. God is not a humanist.
ParaCrawl v7.1

Eine neue antichristliche Macht, der moderne Unglaube, habe damals seine Herrschaft begonnen.
They taught that then a new antichristian power – infidelity or modern unbelief – had begun its reign.
ParaCrawl v7.1

Das Schlimmste war der UNGLAUBE von anderen, betreffend das was ich anscheinend nicht vergessen konnte.
The worst was the UNBELIEF of others concerning what I could not seem to forget.
ParaCrawl v7.1

Der Unglaube ist auch eine Kraft, vor der aber gewarnt werden muss, denn der Ungläubige steht im Verband mit dem, der auch über Kraft verfügt, sie jedoch verkehrt nützet und so auch jener Kraftempfänger sie zu sündhaftem Tun verwendet.
Unbelief is also a power, but of which must be warned, for the unbeliever stands in association with him, who also has power at his disposal, however uses it wrongly and so also that receiver of power uses it for sinful action.
ParaCrawl v7.1

Und dieser Formglaube, der nur angenommen wurde und nicht fallengelassen wird der Außenwelt wegen, ist fast noch schlimmer als der Unglaube, denn einem ungläubigen Menschen gegenüber kann in Form von Debatten, sogar in strittiger Weise, Aufschluß gegeben werden, während bei dem ersteren wenig Gelegenheit ist, ihn zu belehren, weil er wieder nur mit dem Munde sich zu allem bekennt und doch weit davon entfernt ist, überzeugter Vertreter dessen zu sein, was er mit dem Munde bekennet.
And this conventional faith, which was merely accepted and will not be abandoned for the sake of the outside world is almost worse than unbelief, for an unbelieving person can be provided with explanations in form of discussions, even disputes, whereas the former offers little opportunity of informing him because he will only profess everything again with his lips and yet is far removed from becoming a convinced representative of that which he acknowledges with his mouth.
ParaCrawl v7.1