Translation of "Der späteste termin" in English

Der späteste Termin dafür ist jedoch immer sieben Tage vor der Aufführung .
However, the latest date for this is always seven days before the performance.
ParaCrawl v7.1

Der Rechnungstermin für die Schlussrechnung muss der späteste Termin innerhalb des Zahlungsplans sein.
The billing schedule of the final invoice has to be the latest date of the payment schedule.
ParaCrawl v7.1

Das ist der späteste Termin.
That is the ultimate deadline.
Europarl v8

In beiden Fällen ist der späteste Termin für alternative gemeinsame Entschließungsanträge heute Abend, was bedeutet, dass es technisch unmöglich ist, über diese Texte morgen abzustimmen.
In both cases, the deadline for alternative joint motions for resolutions is this evening, which means that it is technically impossible to vote on these texts tomorrow.
Europarl v8

Der späteste Termin ist Anfang Dezember und dann dürfen Sie, was mich betrifft, ein Verfahren gegen die Mitgliedstaaten, die bis dahin noch nichts unternommen haben, einleiten und diesen Mitgliedstaaten – mit Unterstützung des Parlaments – die Hölle heiß machen.
The ultimate deadline is early December, and as far as I am concerned, you can initiate proceedings against Member States that have not done anything by then, and, with the help of Parliament, put pressure on those Member States.
Europarl v8

Im Hinblick auf den schrittweisen Aufbau eines einheitlichen ERTMS-Netzes ist in Abschnitt 7.3.4 jeweils der späteste Termin für die Ausrüstung der Korridore angegeben.
Section 7.3.4 lays down the deadlines for equipping these corridors, with a view to building a consistent ERTMS network step by step.
DGT v2019

Der späteste Termin für die Liberalisierung des Sprachtelefondienstes wurde auf Antrag der portugiesischen Regierung so festgelegt, daß Portugal die Möglichkeit hat, vor Einführung des vollständigen Wettbewerbs seine Tarifstruktur umzugestalten und die Anschlußdichte zu erhöhen.
On request of the Portuguese Government, the voice telephony deadline of 1 January 2000 was granted because Portugal Telecom needed to rebalance tariffs and increase telephone penetration further before the introduction of full competition.
TildeMODEL v2018

Angesichts der für die nächsten Jahre zu erwartenden Sättigungsprobleme ist 1991 deshalb der späteste Termin für die Einführung eines europaweiten Systems der zweiten Generation.
The saturation problems expected in the next few years make 1991 the latest date for the availability of a pan-European second generation system.
EUbookshop v2

Das Datum gilt als der späteste mögliche Termin, in Ausnahmefällen noch für eine Zulassung im Wintersemester 2018/19 an der TU Graz anzusuchen.
This date marks the latest point of time for exceptional cases of admission for the winter semester 2018/19 at TU Graz. Moreover,
ParaCrawl v7.1

Bei Bedarf lassen sich mit dieser Lösung auch aggregierte Daten (z.B. der späteste Termin oder die Summe der Ist-Stunden) in den Projektplan übernehmen.
If required, this solution also allows you to carry aggregated data (e.g. the latest date or the sum of the actual hours) over to the project plan.
CCAligned v1

Die Gründe dieses Verzuges sind uns zwar bekannt, doch bedauern wir, daß bei der Festlegung eines späteren Termins nicht gleichzeitig auch ehrgeizigere Ziele gesetzt wurden.
We understand the reasons for such a delay, but we also regret that the setting of a deadline further into the future has not been taken as an opportunity to set sights higher than at present.
Europarl v8

Sofern Mittel verfügbar sind, zahlt die Kommission den Restbetrag innerhalb von 45 Tagen nach dem späteren der folgenden Termine:
Subject to available funding, the Commission shall pay the final balance within forty-five days from the later of the following dates:
DGT v2019

Vorbehaltlich der Verfügbarkeit von Haushaltsmitteln zahlt die Kommission den Restbetrag spätestens 45 Tage nach dem späteren der folgenden Termine:
Subject to available funding, the Commission shall pay the balance within no more than 45 days from the later of the following dates:
DGT v2019

Angesichts der Zielsetzung des Artikels 17 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 wird die Kommission in Fällen, in denen sie eine Verordnung erlässt, mit der die Genehmigung eines Wirkstoffs gemäß Artikel 1 der vorliegenden Verordnung nicht verlängert wird, weil die Genehmigungskriterien nicht erfüllt werden, das Fristende auf den späteren der folgenden Termine festsetzen: entweder auf den gleichen Tag, der vor dem Erlass der vorliegenden Verordnung galt, oder auf den Tag der Annahme der Verordnung, mit der die Genehmigung des Wirkstoffs nicht verlängert wird.
In view of the aim of the second paragraph of Article 17 of Regulation (EC) No 1107/2009, as regards cases where the Commission will adopt a Regulation providing that the approval of an active substance referred to in Article 1 of this Regulation is not renewed because the approval criteria are not satisfied, the Commission will set the expiry date at the same date as before this Regulation or at the date of the adoption of the Regulation providing that the approval of the active substance is not renewed, whichever date is later.
DGT v2019

Angesichts der Zielsetzung des Artikels 17 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 wird die Kommission in Fällen, in denen sie eine Verordnung erlässt, mit der die Genehmigung eines im Anhang der vorliegenden Verordnung genannten Wirkstoffs nicht verlängert wird, weil die Genehmigungskriterien nicht erfüllt sind, das Fristende auf den späteren der folgenden Termine festsetzen: entweder auf den gleichen Tag, der vor dem Erlass der vorliegenden Verordnung galt, oder auf den Tag der Annahme der Verordnung, mit der die Genehmigung des Wirkstoffs nicht verlängert wird.
In view of the aim of the first paragraph of Article 17 of Regulation (EC) No 1107/2009, as regards cases where the Commission will adopt a Regulation providing that the approval of an active substance referred to in the Annex to this Regulation is not renewed because the approval criteria are not satisfied, the Commission will set the expiry date at the same date as before this Regulation or at the date of the adoption of the Regulation providing that the approval of the active substance is not renewed, whichever date is later.
DGT v2019

Die Rechtsgrundlagen betreffen die Durchführung der Erhebung, die spätesten Termine für die Übermittlung der Erhebungsergebnisse an Eurostat, die Liste der Erhebungsmerkmale, die Definitionen der Erhebungsmerkmale und der landwirtschaftlichen Erzeugnisse, das Gemeinschaftsprogramm der für die Tabellendatenbank (BDT) des Systems Eurofarm bestimmten Tabellen, das gemeinschaftliche Klassifizierungssystem der landwirtschaftlichen Betriebe.
The legal basis governs: the organisation of the survey the deadlines for transmitting survey results to Eurostat the list of survey characteristics the definitions of the characteristics and of the agricultural products for the survey the Community programme of tables to be stored in the Tabular Data Bank (BDT) of the Eurofarm system the Community typology for agricultural holdings.
EUbookshop v2

Der Start der Produktion ist, auch wenn der Termin spät erscheinen mag, erst 1998 möglich, wenn die Liste der Teilnehmerländer vorliegen wird.
U tries taking part in,.%iro. The date may seem a long way off but production cannot begin until 1998 when the list of participating countries is known.
EUbookshop v2

Diese Beurteilung ist auf der Grundlage der Bedingungen vorzunehmen, die bestanden, als das Unternehmen erstmals Vertragspartei wurde oder als Vertragsänderungen erfolgten, die zu einer erheblichen Änderung der Zahlungsströme führten, wobei der spätere dieser beiden Termine maßgeblich ist.
This assessment is to be made based on circumstances that existed on the later of the date the entity first became a party to the contract and the date of any contract amendments that significantly change the cash flows of the contract.
EUbookshop v2

Die Veranstaltung wurde nun auf Grund der Nachfrage von Ausstellern auf vier Tage verlängert und der auf später festgelegte Termin widerspiegelt Rückmeldungen von Zulieferern, die diese Daten als optimal erachten.
The event has been extended to four days in response to exhibitor demand, while the later timing also reflects feedback from suppliers who suggested this timing would be optimal.
ParaCrawl v7.1

Der späte Termin für den Wettbewerb wurde aufgrund der Tatsache, gewählt, dass diese Region von Kroatien im Sommer häufig von Touristen besucht wird.
The late date for the competition has been chosen due to the fact, that this region is of Croatia in the summer frequently visited by tourists.
CCAligned v1

Die Wartung beginnt mit dem Kauf oder dem Liefertermin des Softwareproduktes (der spätere Termin zählt).
The Maintenance term begins on the purchase or delivery date (whichever is later) of your software product.
ParaCrawl v7.1