Translation of "Der späteste termin" in English
Der
späteste
Termin
dafür
ist
jedoch
immer
sieben
Tage
vor
der
Aufführung
.
However,
the
latest
date
for
this
is
always
seven
days
before
the
performance.
ParaCrawl v7.1
Der
Rechnungstermin
für
die
Schlussrechnung
muss
der
späteste
Termin
innerhalb
des
Zahlungsplans
sein.
The
billing
schedule
of
the
final
invoice
has
to
be
the
latest
date
of
the
payment
schedule.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
späteste
Termin.
That
is
the
ultimate
deadline.
Europarl v8
In
beiden
Fällen
ist
der
späteste
Termin
für
alternative
gemeinsame
Entschließungsanträge
heute
Abend,
was
bedeutet,
dass
es
technisch
unmöglich
ist,
über
diese
Texte
morgen
abzustimmen.
In
both
cases,
the
deadline
for
alternative
joint
motions
for
resolutions
is
this
evening,
which
means
that
it
is
technically
impossible
to
vote
on
these
texts
tomorrow.
Europarl v8
Der
späteste
Termin
ist
Anfang
Dezember
und
dann
dürfen
Sie,
was
mich
betrifft,
ein
Verfahren
gegen
die
Mitgliedstaaten,
die
bis
dahin
noch
nichts
unternommen
haben,
einleiten
und
diesen
Mitgliedstaaten
–
mit
Unterstützung
des
Parlaments
–
die
Hölle
heiß
machen.
The
ultimate
deadline
is
early
December,
and
as
far
as
I
am
concerned,
you
can
initiate
proceedings
against
Member
States
that
have
not
done
anything
by
then,
and,
with
the
help
of
Parliament,
put
pressure
on
those
Member
States.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
den
schrittweisen
Aufbau
eines
einheitlichen
ERTMS-Netzes
ist
in
Abschnitt
7.3.4
jeweils
der
späteste
Termin
für
die
Ausrüstung
der
Korridore
angegeben.
Section
7.3.4
lays
down
the
deadlines
for
equipping
these
corridors,
with
a
view
to
building
a
consistent
ERTMS
network
step
by
step.
DGT v2019
Der
späteste
Termin
für
die
Liberalisierung
des
Sprachtelefondienstes
wurde
auf
Antrag
der
portugiesischen
Regierung
so
festgelegt,
daß
Portugal
die
Möglichkeit
hat,
vor
Einführung
des
vollständigen
Wettbewerbs
seine
Tarifstruktur
umzugestalten
und
die
Anschlußdichte
zu
erhöhen.
On
request
of
the
Portuguese
Government,
the
voice
telephony
deadline
of
1
January
2000
was
granted
because
Portugal
Telecom
needed
to
rebalance
tariffs
and
increase
telephone
penetration
further
before
the
introduction
of
full
competition.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
für
die
nächsten
Jahre
zu
erwartenden
Sättigungsprobleme
ist
1991
deshalb
der
späteste
Termin
für
die
Einführung
eines
europaweiten
Systems
der
zweiten
Generation.
The
saturation
problems
expected
in
the
next
few
years
make
1991
the
latest
date
for
the
availability
of
a
pan-European
second
generation
system.
EUbookshop v2
Das
Datum
gilt
als
der
späteste
mögliche
Termin,
in
Ausnahmefällen
noch
für
eine
Zulassung
im
Wintersemester
2018/19
an
der
TU
Graz
anzusuchen.
This
date
marks
the
latest
point
of
time
for
exceptional
cases
of
admission
for
the
winter
semester
2018/19
at
TU
Graz.
Moreover,
ParaCrawl v7.1
Bei
Bedarf
lassen
sich
mit
dieser
Lösung
auch
aggregierte
Daten
(z.B.
der
späteste
Termin
oder
die
Summe
der
Ist-Stunden)
in
den
Projektplan
übernehmen.
If
required,
this
solution
also
allows
you
to
carry
aggregated
data
(e.g.
the
latest
date
or
the
sum
of
the
actual
hours)
over
to
the
project
plan.
CCAligned v1
Die
Gründe
dieses
Verzuges
sind
uns
zwar
bekannt,
doch
bedauern
wir,
daß
bei
der
Festlegung
eines
späteren
Termins
nicht
gleichzeitig
auch
ehrgeizigere
Ziele
gesetzt
wurden.
We
understand
the
reasons
for
such
a
delay,
but
we
also
regret
that
the
setting
of
a
deadline
further
into
the
future
has
not
been
taken
as
an
opportunity
to
set
sights
higher
than
at
present.
Europarl v8
Sofern
Mittel
verfügbar
sind,
zahlt
die
Kommission
den
Restbetrag
innerhalb
von
45
Tagen
nach
dem
späteren
der
folgenden
Termine:
Subject
to
available
funding,
the
Commission
shall
pay
the
final
balance
within
forty-five
days
from
the
later
of
the
following
dates:
DGT v2019
Vorbehaltlich
der
Verfügbarkeit
von
Haushaltsmitteln
zahlt
die
Kommission
den
Restbetrag
spätestens
45
Tage
nach
dem
späteren
der
folgenden
Termine:
Subject
to
available
funding,
the
Commission
shall
pay
the
balance
within
no
more
than
45
days
from
the
later
of
the
following
dates:
DGT v2019
Angesichts
der
Zielsetzung
des
Artikels
17
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1107/2009
wird
die
Kommission
in
Fällen,
in
denen
sie
eine
Verordnung
erlässt,
mit
der
die
Genehmigung
eines
Wirkstoffs
gemäß
Artikel
1
der
vorliegenden
Verordnung
nicht
verlängert
wird,
weil
die
Genehmigungskriterien
nicht
erfüllt
werden,
das
Fristende
auf
den
späteren
der
folgenden
Termine
festsetzen:
entweder
auf
den
gleichen
Tag,
der
vor
dem
Erlass
der
vorliegenden
Verordnung
galt,
oder
auf
den
Tag
der
Annahme
der
Verordnung,
mit
der
die
Genehmigung
des
Wirkstoffs
nicht
verlängert
wird.
In
view
of
the
aim
of
the
second
paragraph
of
Article
17
of
Regulation
(EC)
No
1107/2009,
as
regards
cases
where
the
Commission
will
adopt
a
Regulation
providing
that
the
approval
of
an
active
substance
referred
to
in
Article
1
of
this
Regulation
is
not
renewed
because
the
approval
criteria
are
not
satisfied,
the
Commission
will
set
the
expiry
date
at
the
same
date
as
before
this
Regulation
or
at
the
date
of
the
adoption
of
the
Regulation
providing
that
the
approval
of
the
active
substance
is
not
renewed,
whichever
date
is
later.
DGT v2019
Angesichts
der
Zielsetzung
des
Artikels
17
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1107/2009
wird
die
Kommission
in
Fällen,
in
denen
sie
eine
Verordnung
erlässt,
mit
der
die
Genehmigung
eines
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
genannten
Wirkstoffs
nicht
verlängert
wird,
weil
die
Genehmigungskriterien
nicht
erfüllt
sind,
das
Fristende
auf
den
späteren
der
folgenden
Termine
festsetzen:
entweder
auf
den
gleichen
Tag,
der
vor
dem
Erlass
der
vorliegenden
Verordnung
galt,
oder
auf
den
Tag
der
Annahme
der
Verordnung,
mit
der
die
Genehmigung
des
Wirkstoffs
nicht
verlängert
wird.
In
view
of
the
aim
of
the
first
paragraph
of
Article
17
of
Regulation
(EC)
No
1107/2009,
as
regards
cases
where
the
Commission
will
adopt
a
Regulation
providing
that
the
approval
of
an
active
substance
referred
to
in
the
Annex
to
this
Regulation
is
not
renewed
because
the
approval
criteria
are
not
satisfied,
the
Commission
will
set
the
expiry
date
at
the
same
date
as
before
this
Regulation
or
at
the
date
of
the
adoption
of
the
Regulation
providing
that
the
approval
of
the
active
substance
is
not
renewed,
whichever
date
is
later.
DGT v2019
Die
Rechtsgrundlagen
betreffen
die
Durchführung
der
Erhebung,
die
spätesten
Termine
für
die
Übermittlung
der
Erhebungsergebnisse
an
Eurostat,
die
Liste
der
Erhebungsmerkmale,
die
Definitionen
der
Erhebungsmerkmale
und
der
landwirtschaftlichen
Erzeugnisse,
das
Gemeinschaftsprogramm
der
für
die
Tabellendatenbank
(BDT)
des
Systems
Eurofarm
bestimmten
Tabellen,
das
gemeinschaftliche
Klassifizierungssystem
der
landwirtschaftlichen
Betriebe.
The
legal
basis
governs:
the
organisation
of
the
survey
the
deadlines
for
transmitting
survey
results
to
Eurostat
the
list
of
survey
characteristics
the
definitions
of
the
characteristics
and
of
the
agricultural
products
for
the
survey
the
Community
programme
of
tables
to
be
stored
in
the
Tabular
Data
Bank
(BDT)
of
the
Eurofarm
system
the
Community
typology
for
agricultural
holdings.
EUbookshop v2
Der
Start
der
Produktion
ist,
auch
wenn
der
Termin
spät
erscheinen
mag,
erst
1998
möglich,
wenn
die
Liste
der
Teilnehmerländer
vorliegen
wird.
U
tries
taking
part
in,.%iro.
The
date
may
seem
a
long
way
off
but
production
cannot
begin
until
1998
when
the
list
of
participating
countries
is
known.
EUbookshop v2
Diese
Beurteilung
ist
auf
der
Grundlage
der
Bedingungen
vorzunehmen,
die
bestanden,
als
das
Unternehmen
erstmals
Vertragspartei
wurde
oder
als
Vertragsänderungen
erfolgten,
die
zu
einer
erheblichen
Änderung
der
Zahlungsströme
führten,
wobei
der
spätere
dieser
beiden
Termine
maßgeblich
ist.
This
assessment
is
to
be
made
based
on
circumstances
that
existed
on
the
later
of
the
date
the
entity
first
became
a
party
to
the
contract
and
the
date
of
any
contract
amendments
that
significantly
change
the
cash
flows
of
the
contract.
EUbookshop v2
Die
Veranstaltung
wurde
nun
auf
Grund
der
Nachfrage
von
Ausstellern
auf
vier
Tage
verlängert
und
der
auf
später
festgelegte
Termin
widerspiegelt
Rückmeldungen
von
Zulieferern,
die
diese
Daten
als
optimal
erachten.
The
event
has
been
extended
to
four
days
in
response
to
exhibitor
demand,
while
the
later
timing
also
reflects
feedback
from
suppliers
who
suggested
this
timing
would
be
optimal.
ParaCrawl v7.1
Der
späte
Termin
für
den
Wettbewerb
wurde
aufgrund
der
Tatsache,
gewählt,
dass
diese
Region
von
Kroatien
im
Sommer
häufig
von
Touristen
besucht
wird.
The
late
date
for
the
competition
has
been
chosen
due
to
the
fact,
that
this
region
is
of
Croatia
in
the
summer
frequently
visited
by
tourists.
CCAligned v1
Die
Wartung
beginnt
mit
dem
Kauf
oder
dem
Liefertermin
des
Softwareproduktes
(der
spätere
Termin
zählt).
The
Maintenance
term
begins
on
the
purchase
or
delivery
date
(whichever
is
later)
of
your
software
product.
ParaCrawl v7.1