Translation of "Der spitzenklasse" in English
Dieser
führte
Nikolai
Koroljow
rasch
an
die
sowjetische
Spitzenklasse
der
Schwergewichtsboxer
heran.
Korolev
graduated
as
a
trainer,
receiving
one
of
the
first
such
diplomas
in
the
Soviet
Union.
Wikipedia v1.0
Hauptabnehmer
für
HPC
der
Spitzenklasse
ist
der
öffentliche
Sektor.
The
public
sector
is
the
major
buyer
of
high-end
HPC.
TildeMODEL v2018
Sie
befinden
sich
in
der
Spitzenklasse.
You're
in
the
major
leagues
here.
OpenSubtitles v2018
Das
neue,
verbesserte
Zulassungsverfahren
für
Futtermittelzusatzstoffe
erfordert
Fähigkeiten
und
Forschungskapazitäten
der
Spitzenklasse.
The
new
and
improved
authorisation
process
for
feed
additives
requires
top
notch
competence
and
research
capacity.
TildeMODEL v2018
Du
wärst
noch
immer
in
der
Spitzenklasse,
bloß
in
einem
anderen
Sport.
Still
be
in
the
majors,
just
be
a
different
sport.
OpenSubtitles v2018
Ich
biete
Ihnen
die
Gelegenheit,
in
der
Spitzenklasse
zu
spielen.
I'm
giving
you
a
chance
to
play
in
the
majors.
OpenSubtitles v2018
Ich
sag
dir,
der
Kram
ist
Spitzenklasse.
I
tell
you,
some
top
brand
gear.
OpenSubtitles v2018
Und
immer,
wenn
Sputnik
Grimassen
schneidet,
bekomme
ich
Krämpfe
der
Spitzenklasse.
And
every
time
Sputnik
pulls
a
face,
I
get
major
league
cramps.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
ein
Cabaret-Star
der
Spitzenklasse.
She's
a
cabaret
star
of
the
highest
rank.
OpenSubtitles v2018
Sie
suchen
professionelles
Coaching
der
Spitzenklasse?
Are
you
looking
for
Coaching
at
Top
Level?
CCAligned v1
Der
Revox
Joy
ist
ein
Audio
Netzwerk
Receiver
der
audiophilen
Spitzenklasse.
The
Revox
Joy
is
an
audio
network
receiver
straight
out
of
the
audiophile
top
drawer.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
der
Spitzenklasse
erwartet
Sie
mit
urbanem
Luxus.
Facilities
The
first
class
hotel
offers
urban
luxury.
ParaCrawl v7.1
Der
CYCLUS
2
ist
ein
Velo-Ergometer
der
Spitzenklasse
der
Firma
AVANTRONIC
aus
Leipzig.
The
CYCLUS
2
is
a
the
best
Velo-Ergometer
by
AVANTRONIC
from
Leipzig,
Germany.
CCAligned v1
Die
selben
Ansprüche
gelten
für
die
Küche
der
Spitzenklasse.
The
same
idea
applies
to
high-end
cuisine.
ParaCrawl v7.1
Dahinter
stehen
innovative
Produkte
und
Dienstleistungen
der
Spitzenklasse.
Stands
for
innovative
products
and
services
of
the
highest
class.
ParaCrawl v7.1
Der
fertige
Star
of
Bombay
ist
ein
Gin
der
absoluten
Spitzenklasse.
The
final
Star
of
Bombay
Gin
is
the
absolute
top
class.
ParaCrawl v7.1
Nitrolux
ist
sowohl
für
Hobbyfahrer
als
auch
für
Rennfahrer
der
Spitzenklasse
konzipiert.
Nitrolux
is
designed
for
both
hobby
riders
and
top
level
racers.
ParaCrawl v7.1
An
der
slowenischen
Küste
gibt
es
noch
mehrere
andere
Hotels
der
Spitzenklasse.
There
are
several
other
top-rated
hotels
on
the
coast.
ParaCrawl v7.1
Der
Guide
Michelin
kennzeichnet
das
Colombi
mit
vier
Haus-Symbolen
als
Hotel
der
Spitzenklasse.
The
Guide
Michelin
acknowledges
the
Colombi
as
a
top-class
establishment
with
four
"hotel"
symbols.
ParaCrawl v7.1
In
der
Halle
B1
präsentieren
25
neue
Aussteller
edlen
Schmuck
der
Spitzenklasse.
25
new
exhibitors
will
present
finest
jewelry
of
the
highest
quality
in
Hall
B1.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Anlass
präsentiert
BACOU
auch
seine
neue
Modellreihe
der
Spitzenklasse
Triaxe.
To
this
cause
BACOU
presents
also
its
new
model
row
of
the
top
class
Triaxe.
ParaCrawl v7.1
Nur
so
können
wir
weiterhin
als
UX-Team
in
der
Spitzenklasse
mitspielen.
Only
then
can
we
as
a
UX
team
continue
to
play
in
the
top
class.
ParaCrawl v7.1
Technische
Raffinessen
machen
diesen
Verdampfer
zu
einem
Produkt
der
Spitzenklasse.
Technical
refinements
make
this
atomizer
a
product
of
the
top
class.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
ein
seltener
und
äußerst
hochwertiger
Portwein
der
Spitzenklasse.
It
is
a
rare
and
extremely
high-quality
Port
of
the
top
class.
ParaCrawl v7.1