Translation of "Der spitzenklasse" in English

Dieser führte Nikolai Koroljow rasch an die sowjetische Spitzenklasse der Schwergewichtsboxer heran.
Korolev graduated as a trainer, receiving one of the first such diplomas in the Soviet Union.
Wikipedia v1.0

Hauptabnehmer für HPC der Spitzenklasse ist der öffentliche Sektor.
The public sector is the major buyer of high-end HPC.
TildeMODEL v2018

Sie befinden sich in der Spitzenklasse.
You're in the major leagues here.
OpenSubtitles v2018

Das neue, verbesserte Zulassungsverfahren für Futtermittelzusatzstoffe erfordert Fähigkeiten und Forschungskapazitäten der Spitzenklasse.
The new and improved authorisation process for feed additives requires top notch competence and research capacity.
TildeMODEL v2018

Du wärst noch immer in der Spitzenklasse, bloß in einem anderen Sport.
Still be in the majors, just be a different sport.
OpenSubtitles v2018

Ich biete Ihnen die Gelegenheit, in der Spitzenklasse zu spielen.
I'm giving you a chance to play in the majors.
OpenSubtitles v2018

Ich sag dir, der Kram ist Spitzenklasse.
I tell you, some top brand gear.
OpenSubtitles v2018

Und immer, wenn Sputnik Grimassen schneidet, bekomme ich Krämpfe der Spitzenklasse.
And every time Sputnik pulls a face, I get major league cramps.
OpenSubtitles v2018

Sie ist ein Cabaret-Star der Spitzenklasse.
She's a cabaret star of the highest rank.
OpenSubtitles v2018

Sie suchen professionelles Coaching der Spitzenklasse?
Are you looking for Coaching at Top Level?
CCAligned v1

Der Revox Joy ist ein Audio Netzwerk Receiver der audiophilen Spitzenklasse.
The Revox Joy is an audio network receiver straight out of the audiophile top drawer.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel der Spitzenklasse erwartet Sie mit urbanem Luxus.
Facilities The first class hotel offers urban luxury.
ParaCrawl v7.1

Der CYCLUS 2 ist ein Velo-Ergometer der Spitzenklasse der Firma AVANTRONIC aus Leipzig.
The CYCLUS 2 is a the best Velo-Ergometer by AVANTRONIC from Leipzig, Germany.
CCAligned v1

Die selben Ansprüche gelten für die Küche der Spitzenklasse.
The same idea applies to high-end cuisine.
ParaCrawl v7.1

Dahinter stehen innovative Produkte und Dienstleistungen der Spitzenklasse.
Stands for innovative products and services of the highest class.
ParaCrawl v7.1

Der fertige Star of Bombay ist ein Gin der absoluten Spitzenklasse.
The final Star of Bombay Gin is the absolute top class.
ParaCrawl v7.1

Nitrolux ist sowohl für Hobbyfahrer als auch für Rennfahrer der Spitzenklasse konzipiert.
Nitrolux is designed for both hobby riders and top level racers.
ParaCrawl v7.1

An der slowenischen Küste gibt es noch mehrere andere Hotels der Spitzenklasse.
There are several other top-rated hotels on the coast.
ParaCrawl v7.1

Der Guide Michelin kennzeichnet das Colombi mit vier Haus-Symbolen als Hotel der Spitzenklasse.
The Guide Michelin acknowledges the Colombi as a top-class establishment with four "hotel" symbols.
ParaCrawl v7.1

In der Halle B1 präsentieren 25 neue Aussteller edlen Schmuck der Spitzenklasse.
25 new exhibitors will present finest jewelry of the highest quality in Hall B1.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Anlass präsentiert BACOU auch seine neue Modellreihe der Spitzenklasse Triaxe.
To this cause BACOU presents also its new model row of the top class Triaxe.
ParaCrawl v7.1

Nur so können wir weiterhin als UX-Team in der Spitzenklasse mitspielen.
Only then can we as a UX team continue to play in the top class.
ParaCrawl v7.1

Technische Raffinessen machen diesen Verdampfer zu einem Produkt der Spitzenklasse.
Technical refinements make this atomizer a product of the top class.
ParaCrawl v7.1

Er ist ein seltener und äußerst hochwertiger Portwein der Spitzenklasse.
It is a rare and extremely high-quality Port of the top class.
ParaCrawl v7.1