Translation of "Der registrierung" in English

Die Registrierung der Wähler durch die OSZE war in ganz Bosnien unglaublich fehlerhaft.
The way the OSCE registered the voters was incredibly inadequate throughout Bosnia.
Europarl v8

Aus diesem Grund muss eine grenzübergreifende Registrierung der Brustimplantate zwingend international vorgeschrieben werden.
For this reason, we need cross-border registration of breast implants to be made compulsory at international level.
Europarl v8

Frau Roithová stellte eine Frage nach der Registrierung des CE-Zeichens.
Mrs Roithová asked a question about the registration of the CE mark.
Europarl v8

Die Richtlinie über die Registrierung der Fahrgäste wurde verletzt.
The directive on the registration of passengers was infringed.
Europarl v8

Ich möchte mit dem ersten Schritt beginnen, und zwar mit der Registrierung.
Let me start at the beginning, with registration.
Europarl v8

Die allgemeine Registrierung von Domänennamen beginnt erst nach dem Abschluss der gestaffelten Registrierung.
General registration of domain names shall not start prior to the completion of the phased registration period.
JRC-Acquis v3.0

Sie erhalten vom IDC die Aufnahmebestätigung nach der offiziellen Registrierung im eigenen Land.
They receive from the IDC, the confirmation of admission after the official registration in the country.
Wikipedia v1.0

Das Amt teilt dem Inhaber der internationalen Registrierung den Tag der Übermittlung mit.
For the purpose of applying this Regulation, and rules adopted pursuant to it, to international registrations designating the Union, the language of filing of the international application shall be the language of the proceedings within the meaning of Article 119(4), and the second language indicated in the international application shall be the second language within the meaning of Article 119(3).’.
DGT v2019

Die begünstigten Länder beginnen am 1. Januar 2017 mit der Registrierung der Ausführer.
During a period of 12 months following the date on which the beneficiary country starts the registration of exporters, the competent authorities of that beneficiary country shall continue to issue certificates of origin Form A at the request of exporters who are not yet registered at the time of requesting the certificate.
DGT v2019

Am Ende der Registrierung wird ein amtlicher Asylbewerberausweis ausgestellt.
The expected increase in asylum applications following this pre-registration exercise is likely to result in at least four times as many asylum applications in 2016 as were received in 2015 (13197).
DGT v2019

Auch die Fragen der Registrierung und der Qualitätsgarantie sind in der Richtlinie behandelt.
The directive also covers the field of registration and quality assurance.
TildeMODEL v2018

Der EWSA unterstützt den Plan der Regulierung und Registrierung der Ratingagenturen vorbehaltlos.
The EESC fully supports the plan to regulate and register the CRAs.
TildeMODEL v2018

Der EWSA unterstützt den Plan der Regulierung und Registrierung der Ratingagenturen vorbe­haltlos.
The EESC fully supports the plan to regulate and register the CRAs.
TildeMODEL v2018

Die Registrierung der FIDUCIA-Informationen erfolgt durch das FIDUCIA-Büro.
The communication and information system used to keep this register shall be compatible with the security requirements laid down in Article 10 of, and Annex IV to, this decision.
DGT v2019

Der zuständige Anweisungsbefugte setzt die Person von der Registrierung der Ausschlusswarnung in Kenntnis.
The authorising officer responsible shall notify the person of the registration of the exclusion warning.
DGT v2019

Die Registrierung der Namen und anderer Angaben über die Fahrgäste ist eine Neue­rung.
The recording of the names and other details of passengers constitutes a new requirement.
TildeMODEL v2018

Frontex sollte bei der Registrierung an den Außengrenzen eine größere Rolle spielen.
Frontex should play a bigger role in the registration at the external borders.
TildeMODEL v2018

Im Falle einer Ablehnung der Registrierung gilt Artikel 24 Absatz 2 und 3.“
Where registration is refused, Article 24(2) and (3) shall apply".
TildeMODEL v2018

Die Daten für arbeitslose Jugendliche betreffen die Situation 12 Monate nach der Registrierung.
Data on young unemployed is based on situation 12 months after registration.
TildeMODEL v2018

Diese Analyse endet bei der Registrierung im Rahmen des REACH-Verfahrens.
This analysis essentially stops at the Registration stage of the Reach process.
TildeMODEL v2018