Translation of "Der registrierung" in English
Die
Registrierung
der
Wähler
durch
die
OSZE
war
in
ganz
Bosnien
unglaublich
fehlerhaft.
The
way
the
OSCE
registered
the
voters
was
incredibly
inadequate
throughout
Bosnia.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
muss
eine
grenzübergreifende
Registrierung
der
Brustimplantate
zwingend
international
vorgeschrieben
werden.
For
this
reason,
we
need
cross-border
registration
of
breast
implants
to
be
made
compulsory
at
international
level.
Europarl v8
Frau
Roithová
stellte
eine
Frage
nach
der
Registrierung
des
CE-Zeichens.
Mrs
Roithová
asked
a
question
about
the
registration
of
the
CE
mark.
Europarl v8
Die
Richtlinie
über
die
Registrierung
der
Fahrgäste
wurde
verletzt.
The
directive
on
the
registration
of
passengers
was
infringed.
Europarl v8
Ich
möchte
mit
dem
ersten
Schritt
beginnen,
und
zwar
mit
der
Registrierung.
Let
me
start
at
the
beginning,
with
registration.
Europarl v8
Die
allgemeine
Registrierung
von
Domänennamen
beginnt
erst
nach
dem
Abschluss
der
gestaffelten
Registrierung.
General
registration
of
domain
names
shall
not
start
prior
to
the
completion
of
the
phased
registration
period.
JRC-Acquis v3.0
Sie
erhalten
vom
IDC
die
Aufnahmebestätigung
nach
der
offiziellen
Registrierung
im
eigenen
Land.
They
receive
from
the
IDC,
the
confirmation
of
admission
after
the
official
registration
in
the
country.
Wikipedia v1.0
Das
Amt
teilt
dem
Inhaber
der
internationalen
Registrierung
den
Tag
der
Übermittlung
mit.
For
the
purpose
of
applying
this
Regulation,
and
rules
adopted
pursuant
to
it,
to
international
registrations
designating
the
Union,
the
language
of
filing
of
the
international
application
shall
be
the
language
of
the
proceedings
within
the
meaning
of
Article
119(4),
and
the
second
language
indicated
in
the
international
application
shall
be
the
second
language
within
the
meaning
of
Article
119(3).’.
DGT v2019
Die
begünstigten
Länder
beginnen
am
1.
Januar
2017
mit
der
Registrierung
der
Ausführer.
During
a
period
of
12
months
following
the
date
on
which
the
beneficiary
country
starts
the
registration
of
exporters,
the
competent
authorities
of
that
beneficiary
country
shall
continue
to
issue
certificates
of
origin
Form
A
at
the
request
of
exporters
who
are
not
yet
registered
at
the
time
of
requesting
the
certificate.
DGT v2019
Am
Ende
der
Registrierung
wird
ein
amtlicher
Asylbewerberausweis
ausgestellt.
The
expected
increase
in
asylum
applications
following
this
pre-registration
exercise
is
likely
to
result
in
at
least
four
times
as
many
asylum
applications
in
2016
as
were
received
in
2015
(13197).
DGT v2019
Auch
die
Fragen
der
Registrierung
und
der
Qualitätsgarantie
sind
in
der
Richtlinie
behandelt.
The
directive
also
covers
the
field
of
registration
and
quality
assurance.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
unterstützt
den
Plan
der
Regulierung
und
Registrierung
der
Ratingagenturen
vorbehaltlos.
The
EESC
fully
supports
the
plan
to
regulate
and
register
the
CRAs.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
unterstützt
den
Plan
der
Regulierung
und
Registrierung
der
Ratingagenturen
vorbehaltlos.
The
EESC
fully
supports
the
plan
to
regulate
and
register
the
CRAs.
TildeMODEL v2018
Die
Registrierung
der
FIDUCIA-Informationen
erfolgt
durch
das
FIDUCIA-Büro.
The
communication
and
information
system
used
to
keep
this
register
shall
be
compatible
with
the
security
requirements
laid
down
in
Article
10
of,
and
Annex
IV
to,
this
decision.
DGT v2019
Der
zuständige
Anweisungsbefugte
setzt
die
Person
von
der
Registrierung
der
Ausschlusswarnung
in
Kenntnis.
The
authorising
officer
responsible
shall
notify
the
person
of
the
registration
of
the
exclusion
warning.
DGT v2019
Die
Registrierung
der
Namen
und
anderer
Angaben
über
die
Fahrgäste
ist
eine
Neuerung.
The
recording
of
the
names
and
other
details
of
passengers
constitutes
a
new
requirement.
TildeMODEL v2018
Frontex
sollte
bei
der
Registrierung
an
den
Außengrenzen
eine
größere
Rolle
spielen.
Frontex
should
play
a
bigger
role
in
the
registration
at
the
external
borders.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
einer
Ablehnung
der
Registrierung
gilt
Artikel
24
Absatz
2
und
3.“
Where
registration
is
refused,
Article
24(2)
and
(3)
shall
apply".
TildeMODEL v2018
Die
Daten
für
arbeitslose
Jugendliche
betreffen
die
Situation
12
Monate
nach
der
Registrierung.
Data
on
young
unemployed
is
based
on
situation
12
months
after
registration.
TildeMODEL v2018
Diese
Analyse
endet
bei
der
Registrierung
im
Rahmen
des
REACH-Verfahrens.
This
analysis
essentially
stops
at
the
Registration
stage
of
the
Reach
process.
TildeMODEL v2018