Translation of "Der nächste schritt ist" in English
Der
nächste
Schritt
ist,
dass
die
Europäische
Kommission
eine
Machbarkeitsstudie
erstellt.
The
next
step
is
the
European
Commission
carrying
out
a
feasibility
study.
Europarl v8
Nein,
der
nächste
Schritt
ist
Zwang.
The
next
step,
of
course,
is
compulsion.
Europarl v8
Der
nächste
Schritt
ist,
seine
Beziehung
zu
Mitmenschen
zu
ändern.
The
second
thing
you
want
to
do
is
to
change
your
relationship
with
other
people.
TED2020 v1
Doch
der
nächste
Schritt
ist
universelle
Verantwortung
genannt.
But
the
next
step
is
called
"universal
responsibility."
TED2013 v1.1
Der
nächste
Schritt
ist
die
Fähigkeit
sich
zu
einem
Wissenschaftler
zu
machen.
The
next
step
is
to
learn
the
capability
to
make
yourself
a
scientist.
TED2020 v1
Der
nächste
Schritt
ist
eine
öffentliche
Konsultation.
The
next
step
is
to
launch
a
public
consultation.
TildeMODEL v2018
Der
nächste
Schritt
ist
die
kommerzielle
Bereitstellung
der
Software.
The
next
step
is
making
the
software
commercially
available.
TildeMODEL v2018
Der
nächste
Schritt
ist
jetzt
der
Abschluss
der
mehrjährigen
und
der
jährlichen
Finanzierungsvereinbarungen.
The
Multi-annual
Financing
Agreements
and
Annual
Financing
Agreements
need
to
be
concluded.
TildeMODEL v2018
Dann
sage
ich
euch,
weil
es
der
nächste
Schritt
ist.
I
will
tell
you...
because
that
is
what
comes
next.
OpenSubtitles v2018
Der
nächste
Schritt
ist,
sagen
Sie
uns,
wenn
Sie
kämpfen
wollen.
Next
step
is,
you
tell
us
if
you
want
to
fight.
OpenSubtitles v2018
Wisst
ihr,
was
der
nächste
Schritt
ist?
You
know
what
the
next
step
is?
OpenSubtitles v2018
Der
nächste
Schritt
ist
die
Bestätigung.
The
next
step
is
confirmation.
OpenSubtitles v2018
Der
nächste
Schritt
ist
es,
Menschen
in
die
atrianische
Gesellschaft
einzuführen.
The
next
step
is
to
introduce
humans
into
Atrian
society.
OpenSubtitles v2018
Okay,
der
nächste
Schritt
des
Geschäfts
ist...
Okay,
next
order
of
business
is...
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
der
nächste
Schritt...
ist,
eine
Fest
zu
veranstalten.
I
think
the
next
step...
is
to
have
a
party.
OpenSubtitles v2018
Der
nächste
Schritt
ist,
dass
du
wieder
eine
Brunette
wirst.
The
next
step
is
making
you
a
brunette
again.
OpenSubtitles v2018
Okay,
also
der
nächste
Schritt...
ist
die
OP-Checkliste.
Okay,
so
the
next
step
is
the
O.R.
checklist.
OpenSubtitles v2018
Der
nächste
Schritt
ist
dann
der
Schostakowitsch-Zyklus.
The
next
step
is
the...
Shostakovich
cycle.
OpenSubtitles v2018
Und
der
nächste
Schritt
ist
die
Konditor-Prüfung.
And
the
next
step
is
the
pastry
exam.
OpenSubtitles v2018
Der
nächste
Schritt
ist
eine
kosmetische
Operation.
And
the
next
stop
is
to
the
plastic
surgeon.
OpenSubtitles v2018
Der
nächste
Schritt
ist
der
Unterlassungsbefehl.
The
next
step
is
an
injunction.
OpenSubtitles v2018
Der
nächste
Schritt
für
dich,
ist
es
sich
zurückzuziehen.
The
next
move
is
for
you
to
fall
back.
OpenSubtitles v2018
Der
nächste
Schritt
ist
ein
sehr
wichtiger
Schritt
für
sie.
The
second
move...
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
der
nächste
Schritt
ist
es,
hier
abzuhauen.
I
think
the
move
is
to
get
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Der
nächste
Schritt
ist
die
Schaffung
eines
Binnenmarktes
für
digitale
Produkte.
The
next
step
is
to
create
an
internal
market
for
digital
products.
TildeMODEL v2018
Der
nächste
Schritt
ist
somit
die
wirksame
Durchsetzung
des
rechtlichen
Schutzes.
At
that
point
effective
enforcement
of
legal
protection
becomes
the
next
line
of
defence.
TildeMODEL v2018
Der
nächste
Schritt
ist,
an
Bates
selbst
heranzukommen.
The
next
step
is
to
reach
Bates
himself.
OpenSubtitles v2018