Translation of "Der mittleren" in English

Die Situation der kleinen und mittleren Unternehmen wird schlechter und nicht besser.
The situation of SMEs is not improving, but worsening.
Europarl v8

Denken Sie an die gesamte Finanzierung der kleinen und mittleren Unternehmen.
What about finance for small and medium-sized enterprises?
Europarl v8

In diesem Zusammenhang sind Entwicklung und Wettbewerbsfähigkeit der kleinen und mittleren Unternehmen wesentlich.
In this context development and competitiveness of the small and medium-sized enterprises is essential.
Europarl v8

Wir haben auch das Programm Forschung zugunsten der kleinen und mittleren Beitriebe aufgestockt.
We have also increased the allocation for the programme of research for small and medium-sized businesses.
Europarl v8

Der Bereich der kleinen und mittleren Unternehmen ist jedoch der Hauptarbeitgeber in Europa.
The SME sector is Europe's most important employer.
Europarl v8

Sie zeugen von der Einsicht in die Situation der kleinen und mittleren Unternehmen.
They indicate an understanding of the conditions of small and medium-sized companies.
Europarl v8

Das schwierigste Problem ist der Geldmangel der kleinen und mittleren Unternehmen.
The hardest question for small and medium-sized business is lack of money.
Europarl v8

Diesbezüglich bin ich über die Lage der kleinen und mittleren Unternehmen in Sorge.
I am worried about the position of SMEs in this respect.
Europarl v8

Die EUPAT befasst sich vor allem mit der mittleren und oberen Führungsebene.
EUPAT activities shall focus on the middle and senior levels of management.
DGT v2019

Besonders berücksichtigt werden muss die Stellung der kleinen und mittleren Unternehmen.
Special account must be taken of the position of small and medium-sized enterprises.
Europarl v8

Ja, wir brauchen eine verstärkte Unterstützung der kleinen und mittleren Unternehmen.
Yes, we need to give more support to small and medium-sized enterprises.
Europarl v8

Beispielsweise wollten wir die Beteiligung der kleinen und mittleren Unternehmen gewährleisten.
For example, we sought to guarantee the participation of small and medium-sized businesses.
Europarl v8

Besonderes Augenmerk muss auf die Schwierigkeiten der kleinen und mittleren Unternehmen gelegt werden.
Particular attention should be paid to the difficulties experienced by small and medium-sized enterprises.
Europarl v8

Dadurch entsteht natürlich in der Tat die Problematik einer Belastung der mittleren Unternehmen.
This in fact gives rise to the problem of increased burdens on medium-sized enterprises.
Europarl v8

Zuvor müssen wir jedoch das Problem der mittleren Unternehmen regeln.
We must, however, first solve one problem, which is that of medium-sized enterprises.
Europarl v8

Der Haushaltsplan finanziert die Zerstörung der kleinen und mittleren Landwirtschaftsbetriebe.
The budget is funding the extermination of small and medium-sized farming.
Europarl v8

Das betrachte ich für die Zukunft der kleinen und mittleren Unternehmen als grundlegend.
I believe that this is fundamental to the future of small- and medium-sized enterprises.
Europarl v8

Besondere Aufmerksamkeit fordern wir für die Stellung der kleinen und mittleren Unternehmen.
We would ask that special consideration be given to the position of SMEs.
Europarl v8

Wegen seiner geografischen Lage macht der Iran den Mittleren Osten anfälliger denn je.
Given its location, Iran is making the Middle East more vulnerable than ever.
Europarl v8

Der zweite Aspekt im Bericht behandelt das Problem der kleinen und mittleren Unternehmen.
The second aspect dealt with in the report is the matter of small and medium-sized undertakings.
Europarl v8

Wählen Sie hier den Wert, der den mittleren Abstand repräsentiert.
Select here the value which represents the mean offset.
KDE4 v2

Der Lernende konnte mittleren Alters sein, er konnte auch nur 20 sein.
The learner could be middle-aged, could be as young as 20.
TED2013 v1.1

Somit sehen wir eine echte Verlängerung der mittleren Lebensspanne.
So we're seeing there's a real extension of middle age.
TED2020 v1

Sie können Knöpfe mithilfe der mittleren Maustaste auf der Kontrollleiste verschieben.
You can move buttons on the panel using the middle mouse button.
KDE4 v2

Die umliegenden Berge der Mittleren Frankenweide sind bis zu hoch (Eschkopf).
It has an elevation of AMSL; the surrounding Frankenweide hills climbing up to in height (Eschkopf).
Wikipedia v1.0

Die meisten der Mittleren Spokane begaben sich in das Spokane-Reservat.
In 1887 the Upper and Middle Spokane agreed to move to the Colville Flathead Reservation.
Wikipedia v1.0

In der mittleren Schaffensphase widmete sich Oltos vermehrt der Darstellung von mythologischen Szenen.
In the middle of his career he concentrated especially on the depiction of mythological scenes.
Wikipedia v1.0