Translation of "Der helligkeit" in English

Nun, das kann man aus der Helligkeit schliessen.
Well, we can get this from its brightness.
TED2020 v1

Neben der Helligkeit sind auch die Spektren von Roten Riesen veränderlich.
The radius of most red supergiants is between 200 and 800 times that of the Sun.
Wikipedia v1.0

Der Tintenlevel justiert die Helligkeit der Pupillenfarbe.
The Tint Level adjusts the luminosity of set pupil color
KDE4 v2

Diese Einstellung erzeugt Schwankungen in der Helligkeit der Sterne.
This option produces a sort of vibration in the lightness of the star.
KDE4 v2

Die Daten werden mittels Licht durch subtile Änderungen in der Helligkeit übertragen.
Data is transported by the light, encoded in subtle changes of the brightness.
TED2020 v1

Plötzliche Veränderungen der Helligkeit dürfen nicht auftreten.
No sharp variation of intensity shall be observed during transition.
DGT v2019

Die Helligkeit der Anzeige muss auf jeden betrieblich erforderlichen Wert eingestellt werden können.
In navigation mode the minimum chart and radar display area shall be at least 270 mm by 270 mm.
DGT v2019

Nun wird die Helligkeit der weißen Bildfläche auf die folgende Leuchtdichte eingestellt:
The technician shall then adjust the brightness until the white area of the screen is set at the following luminance:
DGT v2019

Sie können sogar die Helligkeit der Venus übertreffen.
They deny the veneration of the cross.
WikiMatrix v1

Es ist die diffuse und damit richtungsunabhängige Helligkeit der Szene.
It is the diffuse and thus direction-independent brightness of the scene.
WikiMatrix v1

Zur Bewertung der Helligkeit an einem Bildpunkt werden Nachbarbildpunkte herangezogen.
To weight the luminance of a pixel, adjacent pixels are utilized.
EuroPat v2

Die Bestimmung des Alarmwerts erfolgt also in Abhängigkeit von der Helligkeit des Aerosols.
Accordingly, the alarm value is determined as a function of the brightness of the aerosol.
EuroPat v2

Dieser kann dann zur Bestimmung der Helligkeit des Aerosols herangezogen werden.
The factors F, F? can then be used to determine the brightness of the aerosol.
EuroPat v2

Je nach voreingestellter Phasenlage der Zündimpulse ergibt sich eine bestimmte Helligkeit der Beleuchtung.
The preset phase position of the ignition impulses, causes a desired brightness of the lighting.
EuroPat v2

Die Helligkeit der Farbe wird durch die Größe des Beitrags bestimmt.
The brightness of the color is determined by the size of the contribution.
EuroPat v2

Mit diesen Dimmern kann die Helligkeit der Leuchten eingestellt werden.
The switch can be equipped with a dimmer for varying the brightness of the lamps.
EuroPat v2

Dadurch wird die zentrale Einstellung zum Beispiel der Helligkeit erreicht.
This permits central adjustment, for example, of the brightness of the lamps.
EuroPat v2

Die Abnahme der Helligkeit ist ein Mass für die "Deposition".
The decrease in the brightness is a measure of the "deposition".
EuroPat v2

Dies bewirkt eine Integration der Helligkeit über die Balkenhöhe.
This effects an integration of the brightness over the bar height.
EuroPat v2

Dadurch wird eine farbneutrale Regulierung der Helligkeit des Beleuchtungslichts erzielt.
A color-neutral regulation of the brightness of the illuminating light is thereby achieved.
EuroPat v2

Die Helligkeit der Aufnahme wird pixelweise erfaßt und elektronisch ausgewertet.
The brightness of the recording is registered pixel by pixel and is evaluated electronically.
EuroPat v2

Könnten Sie etwas an der übertriebenen Helligkeit in diesem Hohen Haus ändern?
At the moment this is the minimum level possible for them to work...
EUbookshop v2

Die Helligkeit der LEDs kann während der verbleibenden Leuchtzeit merklich abnehmen.
The light intensity of the LEDs can significantly decrease during the remaining illumination time.
EuroPat v2

Hier kann man das Trapping noch abhängig von der Helligkeit der Farbe durchführen.
Here the trapping can still be implemented dependent on the brightness of the color.
EuroPat v2

Hier ist nur noch ein Trapping in Abhängigkeit der Helligkeit der Grundfarben möglich.
Here only a trapping dependent on the brightness of the primary colors is still possible.
EuroPat v2

Diese Photoelektronenimpulse je Zeitintervall entsprechen demzufolge der örtlichen Helligkeit des abgetasteten Bildes.
These photoelectron pulses, depending on time interval, thus correspond to the local brightness of the image scanned.
EuroPat v2

Eine Helligkeit der Druckanfang-Kante der Druckplatte verschlimmert diesen Umstand noch.
A waviness of the print-start edge of the printing plate makes this situation even worse.
EuroPat v2