Translation of "Der haftfestigkeit" in English
Die
nach
der
Messerabstreifmethode
gemessene
Haftfestigkeit
beträgt
10
g/cm.
The
adhesive
force
required,
measured
by
the
knife
stripping
technique,
is
10
g/cm.
EuroPat v2
Bei
allen
Einsatzgebieten
ist
eine
hohe
Haftfestigkeit
der
Produkte
erforderlich.
In
all
applications,
high
adhesive
strength
of
the
products
is
required.
EuroPat v2
Hiermit
wird
eine
besonders
gute
Haftfestigkeit
der
Schichten
nach
der
Härtung
erzielt.
There
is
obtained
in
this
way
an
especially
good
adhesion
of
the
layers
after
curing.
EuroPat v2
Vorzugsweise
werden
die
Harze
hinsichtlich
ihrer
Filmeigenschaften
und
der
Haftfestigkeit
als
Bindemittel
eingesetzt.
With
regard
to
their
film-forming
properties
and
adhesive
strength,
the
resins
are
preferably
employed
as
binders.
EuroPat v2
Darüberhinaus
sind
die
einzelnen
Versuchsergebnisse
bezüglich
der
Haftfestigkeit
und
der
Elektrolyseeigenschaften
nicht
reproduzierbar.
Furthermore,
the
individual
experimental
results
with
regard
to
strength
of
adhesion
and
electrolysis
properties
are
not
reproducible.
EuroPat v2
Mit
diesen
Polyaminoamiden
ist
eine
deutliche
Verbesserung
der
Haftfestigkeit
zu
erzielen.
These
polyaminoamides
permit
a
definite
improvement
in
adhesive
strength
to
be
obtained.
EuroPat v2
Trotzdem
war
die
Durchkontaktierung
und
die
Haftfestigkeit
der
galvanisch
abgeschiedenen
Kupferschicht
einwandfrei.
Nevertheless,
the
through-hole-plating
and
the
adhesive
strength
of
the
electrochemically
deposited
copper
layer
was
faultless.
EuroPat v2
Durch
das
Vorhandensein
von
Säureamidgruppen
wird
die
Haftfestigkeit
der
Filme
wesentlich
verbessert.
The
presence
of
acid
amide
groups
essentially
enhances
the
adhesion
of
the
films.
EuroPat v2
Ausserdem
resultiert
eine
Erhöhung
der
Haftfestigkeit
des
Geraniols.
Moreover,
there
is
obtained
an
increase
in
the
tenacity
of
the
geraniol.
EuroPat v2
Die
Haftfestigkeit
der
Anstriche
wird
nach
dem
Gitterschnitt-Test
gemäß
DIN
53
151
geprüft.
The
adhesiveness
of
the
coats
were
tested
by
the
grid
test
according
to
DIN
53
151.
EuroPat v2
Die
Haftfestigkeit
der
Beschichtung
am
Bauteil
war
hervorragend.
The
adhesion
of
the
coating
to
the
member
was
excellent.
EuroPat v2
Unmittelbar
nach
der
elektrolytischen
Abscheidung
wurde
die
Haftfestigkeit
der
Metallschicht
gemessen.
Directly
after
the
electrolytic
deposition,
the
adhesive
strength
of
the
metal
layer
was
measured.
EuroPat v2
Dadurch
kann
eine
besonders
gute
Haftfestigkeit
der
Beschichtung
erzielt
werden.
This
allows
particularly
good
adhesion
of
the
coating.
EuroPat v2
Außerdem
wird
eine
hervorragende
Haftfestigkeit
der
abgeschiedenen
metallischen
Leiterbahnen
erzielt.
Furthermore,
an
outstanding
adhesion
of
the
deposited
metal
conductor
tracks
is
achieved.
EuroPat v2
Die
Haftfestigkeit
der
Fasern
kann
mit
dem
oben
erwähnten
Zugversuch
direkt
gemessen
werden.
The
adhesion
force
of
the
fibres
can
be
measured
directly
by
the
drawing
experiment
referred
to
above.
EuroPat v2
Sie
verbinden
hohe
Leitfähigkeit
mit
guter
Haftfestigkeit
der
aufgebrachten
Katalysatorschicht.
They
combine
high
conductivity
with
good
adhesion
of
the
applied
catalyst
layer.
EuroPat v2
Die
gute
Lösungsmittelbeständigkeit
führt
aber
zu
einer
schlechten
Haftfestigkeit
der
Magnetschicht.
However,
the
good
solvent
resistance
leads
to
poor
adhesion
of
the
magnetic
layer.
EuroPat v2
Zur
Prüfung
der
Haftfestigkeit
der
Kratzfestbeschichtung
wurde
ein
Gitterschnitt-Test
nach
DIN
53151
durchgeführt.
For
determining
the
adhesion
of
the
scratch
resistant
layer,
the
cross-cut
test
according
to
DIN
53151
was
performed.
EuroPat v2
Die
Haftfestigkeit
der
Zirkonoxidschichten
während
der
Wärmebelastung
durch
Roheisen
wird
damit
günstig
beeinflußt.
Nevertheless,
it
can
also
be
assumed
here
that
the
front
chamber
lives
of
these
tuyeres
obey
distribution
functions
with
which,
by
means
of
theoestimated
ex
pectancy
value,
predictions
of
the
lives
can
be
made.
EUbookshop v2
Bei
metallischen
Werkstoffen
kann
Sandstrahlen
oder
Phosphatieren
zu
einer
Verbesserung
der
Haftfestigkeit
führen.
Phosphating
or
sandblasting
pre-treatment
is
recommended
to
increase
the
adhesion
of
the
coating
on
metal
parts.
ParaCrawl v7.1
Einfaches
Prüfgerät
zur
Bestimmung
der
Haftfestigkeit,
ideal
für
plane
Oberflächen
geeignet.
Simple
gauge
used
to
determine
coating
adhesion,
ideal
for
flat
surfaces.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
die
Haftfestigkeit
der
Beschichtungen
auf
der
Platte
ermittelt.
The
adhesive
strength
of
the
coatings
on
the
panel
was
ascertained.
EuroPat v2
Entsprechend
ist
daher
eine
gute
Haftfestigkeit
der
Verschleißschutzschicht
gegeben.
Correspondingly,
a
good
adhesive
strength
of
the
wear-resistant
layer
is
therefore
provided.
EuroPat v2
Für
die
vorliegenden
Untersuchungen
der
Haftfestigkeit
wird
ein
Schneidgerät
mit
6
Klingen
verwendet.
A
cutting
device
having
6
blades
is
used
for
the
present
investigations
of
the
adhesive
strength.
EuroPat v2
Die
Beurteilung
der
Haftfestigkeit
der
Beschichtung
wurde
gemäß
DIN
EN
ISO
2409
durchgeführt.
The
adhesive
strength
of
the
coating
was
assessed
in
accordance
with
DIN
EN
ISO
2409.
EuroPat v2
Die
Erfindung
bezieht
sich
auch
auf
eine
Vorrichtung
zur
Überprüfung
der
Haftfestigkeit.
The
invention
also
relates
to
an
apparatus
for
testing
said
adhesive
strength.
EuroPat v2
Diese
Zusatzstoffe
bewirken
eine
deutliche
Erhöhung
der
Haftfestigkeit
des
Glaslotes
auf
metallischen
Substraten.
These
additional
substances
bring
about
a
significant
increase
in
the
adhesive
strength
of
the
glass
solder
on
metal
substrates.
EuroPat v2