Translation of "Der größte nutzen" in English
Und
genau
dort
kann
noch
der
größte
Nutzen
für
die
Umwelt
erzielt
werden.
This
is
precisely
where
the
greatest
environmental
gains
are
to
be
made.
Europarl v8
Hier
liegt
für
mich
der
größte
Nutzen
dieser
Richtlinie.
This
I
regard
as
the
great
benefit
of
this
directive.
Europarl v8
Der
größte
Nutzen
ist
wahrscheinlich
mit
Produktivitätssteigerungen
verbunden.
The
biggest
benefits
are
likely
to
come
from
productivity
gains.
TildeMODEL v2018
Somit
besteht
der
größte
Nutzen
des
Vorschlags
diesbezüglich
in
der
Klärung
der
Rechtslage.
The
principal
value
of
the
proposal
in
that
respect
is
thus
to
clarify
the
legal
situation.
TildeMODEL v2018
Somit
besteht
der
größte
Nutzen
des
Vorschlags
in
der
Klärung
der
Rechtslage.
The
main
value
of
the
proposal
in
that
respect
is
thus
to
clarify
the
legal
situation.
TildeMODEL v2018
Was
ist
der
größte
Nutzen
der
Digitalisierung?
What
is
the
greatest
benefit
of
digitization?
ParaCrawl v7.1
Nein,
allerdings
ist
hier
der
größte
Nutzen
für
den
Betreiber.
No,
although
the
biggest
benefit
is
for
the
operator
in
these
areas.
ParaCrawl v7.1
Es
zeigte
sich,
dass
der
größte
Nutzen
aus
einer
verbesserten
Geburtenkontrolle
kommt.
It
was
shown
that
the
greatest
benefit
is
provided
by
improved
birth
control.
ParaCrawl v7.1
So
wird
der
größte
Nutzen
und
die
Wirksamkeit
der
Auswirkungen
erreicht.
Thus,
the
greatest
benefit
and
effectiveness
of
the
impact
will
be
realized.
ParaCrawl v7.1
Der
größte
Nutzen
liegt
im
geringen
Gewicht.
The
biggest
benefit
lies
in
the
minimal
weight.
ParaCrawl v7.1
Der
größte
Nutzen
wird
es
schwer
lehmigen
und
lehmigen
Böden
bringen.
The
greatest
benefit
it
will
bring
heavy
loamy
and
clayey
soils.
ParaCrawl v7.1
Der
größte
Nutzen
historischer
Tragödien
ist
die
Möglichkeit,
eine
Wiederholung
zu
verhindern.
The
biggest
value
of
historical
tragedies
lies
in
their
potential
to
help
avoid
repetition.
ParaCrawl v7.1
Der
größte
Nutzen
ergibt
sich
für
den
Autor
(oder
die
Autoren).
The
first
beneficiary
is
the
author
(or
authors).
ParaCrawl v7.1
Und
der
größte
Nutzen
besteht
darin,
dass
Atomstrahlung
sicher
entfernt
werden
kann.
And
the
greatest
benefit
removes
safely
nuclear
radiation.
ParaCrawl v7.1
Der
größte
soziale
Nutzen,
die
größte
Solidarität
wird
geschaffen,
wenn
die
Menschen
Arbeit
haben.
The
greatest
social
benefit,
the
greatest
solidarity,
is
for
people
to
have
jobs.
Europarl v8
Der
größte
Nutzen
der
IKT-Revolution
wird
sich
in
Form
organisatorischer
Verbesserungen
der
IKT-Anwender
erst
noch
einstellen.
The
largest
benefits
from
the
ICT-revolution
are
still
to
come
in
the
form
of
organisational
improvements
in
ICT-using
sectors.
TildeMODEL v2018
Die
Subvention
würde
etwa
100
Industrieanlagen
umfassen,
wobei
der
größte
Nutzen
die
Forstwirtschaft
wäre.
The
subsidy
would
cover
about
100
industrial
facilities,
with
the
biggest
beneficiary
being
the
forestry
industry.
WikiMatrix v1
Der
größte
Nutzen
eines
integrierten
Steuersatzes
ist
jedoch
die
zusätzliche
Schutzschicht
der
Lager
zu
den
Elementen.
The
major
benefit
of
an
internal
headset
is
the
extra
layer
of
protection
it
provides
the
bearings
against
the
elements.
ParaCrawl v7.1
Der
größte
Nutzen
der
Logistik
entsteht
durch
eine
strukturierte
Planung
und
Steuerung
aller
Güter
und
Informationen.
Companies
can
tap
the
greatest
benefits
logistics
has
to
offer
through
the
structured
planning
and
directing
of
all
goods
and
information.
CCAligned v1
Der
größte
Nutzen
ist,
die
aufgenommene
Wellenform
auf
Sättigungen
und
Beschneidungen
zu
untersuchen.
The
most
valuable
use
is
to
inspect
the
recording
waveforms
for
the
presence
of
saturation
and
clipping.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Menschen
liegt
der
größte
Nutzen
für
sie
selbst
und
für
andere
im
Herzen.
The
have
the
greatest
benefit
for
themselves
and
others
at
heart.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
der
größte
Nutzen
dieser
Maßnahme,
die
wir
in
Angriff
nehmen
werden,
und
ich
freue
mich
ganz
besonders
darüber,
dass
nahezu
sämtliche
Redner
auf
diesen
Aspekt
abgehoben
haben.
That
is
the
greatest
use
of
this
measure
that
we
will
adopt
and
I
am
delighted
by
the
fact
that
almost
all
the
speakers
have
touched
on
this.
Europarl v8
Der
größte
Nutzen
für
Fahrgäste
wird
möglicherweise
in
der
Festlegung
ihrer
Rechte
im
Falle
annullierter
oder
verspäteter
Dienste
bestehen,
da
Beförderer
für
organisatorisches
Versagen
bei
der
Beförderung
mit
einer
Verpflichtung
zur
Rückerstattung
bis
in
Höhe
des
gesamten
Fahrpreises
sowie
zur
Entschädigung
für
andere
Verluste
in
Höhe
von
bis
zu
50
%
des
Fahrpreises
bestraft
werden.
The
most
important
benefit
for
passengers
will
perhaps
be
the
definition
of
their
rights
in
cases
of
cancelled
or
delayed
services,
since
it
penalises
transport
operators
for
organisational
failures
in
transport
with
an
obligation
to
reimburse
up
to
the
entire
fare,
as
well
as
reimbursing
other
losses
up
to
the
amount
of
50%
of
the
fare.
Europarl v8
Der
größte
Nutzen
ergibt
sich
für
die
EU-Bürger,
wenn
die
EU
als
globaler
Akteur
auf
der
Weltbühne
auftritt.
European
citizens
are
best
able
to
benefit
if
the
EU
acts
as
a
global
player
on
the
world
stage.
Europarl v8
Obwohl
es
richtig
ist,
dass
diese
Richtlinien
für
das
Gleichgewicht
des
Binnenmarktes
und
für
die
grenzüberschreitende
Auftragsvergabe
sehr
wichtig
sind,
trifft
es
doch
auch
zu,
dass
der
größte
Nutzen
dieser
Richtlinien
nicht
darin
besteht,
sondern
eher
in
der
Möglichkeit,
die
nachhaltige
Entwicklung
zu
fördern.
While
it
is
true
that
these
directives
are
very
important
for
the
equilibrium
of
the
internal
market
and
crossborder
awards,
the
greatest
benefit
of
these
directives
does
not
reside
in
this
fact,
but
in
the
opportunity
they
provide
for
promoting
sustainable
development.
Europarl v8
Alle
Wirtschaftsstudien
der
jüngsten
Zeit
stimmen
darin
überein,
dass
der
größte
Nutzen
der
laufenden
Runde
von
der
Öffnung
der
Industrieerzeugnis-
und
der
Handelsdienstleistungsmärkte
zu
erwarten
ist.
All
recent
economic
studies
agree
that
the
greatest
benefits
from
the
current
round
are
expected
from
the
opening
up
of
the
industrial
products
and
trade
services
markets.
Europarl v8
Der
Beschäftigungsausschuss
heißt
eigentlich
Ausschuss
für
Beschäftigung
und
soziale
Angelegenheiten,
und
der
größte
soziale
Nutzen
für
alle,
Einzelpersonen
und
Gesellschaft,
besteht
sicherlich
darin,
einen
Arbeitsplatz
zu
haben.
The
Employment
Committee
is
properly
known
as
the
Employment
and
Social
Affairs
Committee,
and
surely
the
greatest
social
benefit
of
all
both
for
the
individual
and
for
society
is
for
people
to
have
jobs.
Europarl v8