Translation of "Der größte nutzen" in English

Und genau dort kann noch der größte Nutzen für die Umwelt erzielt werden.
This is precisely where the greatest environmental gains are to be made.
Europarl v8

Hier liegt für mich der größte Nutzen dieser Richtlinie.
This I regard as the great benefit of this directive.
Europarl v8

Der größte Nutzen ist wahrscheinlich mit Produktivitätssteigerungen verbunden.
The biggest benefits are likely to come from productivity gains.
TildeMODEL v2018

Somit besteht der größte Nutzen des Vorschlags diesbezüglich in der Klärung der Rechtslage.
The principal value of the proposal in that respect is thus to clarify the legal situation.
TildeMODEL v2018

Somit besteht der größte Nutzen des Vorschlags in der Klärung der Rechtslage.
The main value of the proposal in that respect is thus to clarify the legal situation.
TildeMODEL v2018

Was ist der größte Nutzen der Digitalisierung?
What is the greatest benefit of digitization?
ParaCrawl v7.1

Nein, allerdings ist hier der größte Nutzen für den Betreiber.
No, although the biggest benefit is for the operator in these areas.
ParaCrawl v7.1

Es zeigte sich, dass der größte Nutzen aus einer verbesserten Geburtenkontrolle kommt.
It was shown that the greatest benefit is provided by improved birth control.
ParaCrawl v7.1

So wird der größte Nutzen und die Wirksamkeit der Auswirkungen erreicht.
Thus, the greatest benefit and effectiveness of the impact will be realized.
ParaCrawl v7.1

Der größte Nutzen liegt im geringen Gewicht.
The biggest benefit lies in the minimal weight.
ParaCrawl v7.1

Der größte Nutzen wird es schwer lehmigen und lehmigen Böden bringen.
The greatest benefit it will bring heavy loamy and clayey soils.
ParaCrawl v7.1

Der größte Nutzen historischer Tragödien ist die Möglichkeit, eine Wiederholung zu verhindern.
The biggest value of historical tragedies lies in their potential to help avoid repetition.
ParaCrawl v7.1

Der größte Nutzen ergibt sich für den Autor (oder die Autoren).
The first beneficiary is the author (or authors).
ParaCrawl v7.1

Und der größte Nutzen besteht darin, dass Atomstrahlung sicher entfernt werden kann.
And the greatest benefit removes safely nuclear radiation.
ParaCrawl v7.1

Der größte soziale Nutzen, die größte Solidarität wird geschaffen, wenn die Menschen Arbeit haben.
The greatest social benefit, the greatest solidarity, is for people to have jobs.
Europarl v8

Der größte Nutzen der IKT-Revolution wird sich in Form organisatorischer Verbesserungen der IKT-Anwender erst noch einstellen.
The largest benefits from the ICT-revolution are still to come in the form of organisational improvements in ICT-using sectors.
TildeMODEL v2018

Die Subvention würde etwa 100 Industrieanlagen umfassen, wobei der größte Nutzen die Forstwirtschaft wäre.
The subsidy would cover about 100 industrial facilities, with the biggest beneficiary being the forestry industry.
WikiMatrix v1

Der größte Nutzen eines integrierten Steuersatzes ist jedoch die zusätzliche Schutzschicht der Lager zu den Elementen.
The major benefit of an internal headset is the extra layer of protection it provides the bearings against the elements.
ParaCrawl v7.1

Der größte Nutzen der Logistik entsteht durch eine strukturierte Planung und Steuerung aller Güter und Informationen.
Companies can tap the greatest benefits logistics has to offer through the structured planning and directing of all goods and information.
CCAligned v1

Der größte Nutzen ist, die aufgenommene Wellenform auf Sättigungen und Beschneidungen zu untersuchen.
The most valuable use is to inspect the recording waveforms for the presence of saturation and clipping.
ParaCrawl v7.1

Diesen Menschen liegt der größte Nutzen für sie selbst und für andere im Herzen.
The have the greatest benefit for themselves and others at heart.
ParaCrawl v7.1

Dies ist der größte Nutzen dieser Maßnahme, die wir in Angriff nehmen werden, und ich freue mich ganz besonders darüber, dass nahezu sämtliche Redner auf diesen Aspekt abgehoben haben.
That is the greatest use of this measure that we will adopt and I am delighted by the fact that almost all the speakers have touched on this.
Europarl v8

Der größte Nutzen für Fahrgäste wird möglicherweise in der Festlegung ihrer Rechte im Falle annullierter oder verspäteter Dienste bestehen, da Beförderer für organisatorisches Versagen bei der Beförderung mit einer Verpflichtung zur Rückerstattung bis in Höhe des gesamten Fahrpreises sowie zur Entschädigung für andere Verluste in Höhe von bis zu 50 % des Fahrpreises bestraft werden.
The most important benefit for passengers will perhaps be the definition of their rights in cases of cancelled or delayed services, since it penalises transport operators for organisational failures in transport with an obligation to reimburse up to the entire fare, as well as reimbursing other losses up to the amount of 50% of the fare.
Europarl v8

Der größte Nutzen ergibt sich für die EU-Bürger, wenn die EU als globaler Akteur auf der Weltbühne auftritt.
European citizens are best able to benefit if the EU acts as a global player on the world stage.
Europarl v8

Obwohl es richtig ist, dass diese Richtlinien für das Gleichgewicht des Binnenmarktes und für die grenzüberschreitende Auftragsvergabe sehr wichtig sind, trifft es doch auch zu, dass der größte Nutzen dieser Richtlinien nicht darin besteht, sondern eher in der Möglichkeit, die nachhaltige Entwicklung zu fördern.
While it is true that these directives are very important for the equilibrium of the internal market and crossborder awards, the greatest benefit of these directives does not reside in this fact, but in the opportunity they provide for promoting sustainable development.
Europarl v8

Alle Wirtschaftsstudien der jüngsten Zeit stimmen darin überein, dass der größte Nutzen der laufenden Runde von der Öffnung der Industrieerzeugnis- und der Handelsdienstleistungsmärkte zu erwarten ist.
All recent economic studies agree that the greatest benefits from the current round are expected from the opening up of the industrial products and trade services markets.
Europarl v8

Der Beschäftigungsausschuss heißt eigentlich Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, und der größte soziale Nutzen für alle, Einzelpersonen und Gesellschaft, besteht sicherlich darin, einen Arbeitsplatz zu haben.
The Employment Committee is properly known as the Employment and Social Affairs Committee, and surely the greatest social benefit of all both for the individual and for society is for people to have jobs.
Europarl v8