Translation of "Der geneigte leser" in English

Der geneigte Leser sollte diese forward-looking statements nicht als Bezugsgröße verwenden.
Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements.
ParaCrawl v7.1

Der geneigte Leser kann dieses mit einem Modell aus Papierstreifen nachvollziehen.
An interested reader may reconstruct the objects from paper stripes.
ParaCrawl v7.1

Wie der geneigte Leser unschwer feststellen kann, hat der Erzengel nichts von Touristenrummel gesagt!
How the bent reader can determine easily, that said ore gel to nothing of Touristenrummel!
ParaCrawl v7.1

Vielleicht konnte der geneigte Leser auch Anregungen für eine eigene Reise nach Bonnie Scotland finden.
Maybe the reader could get some ideas for an own trip to Bonnie Scotland.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr kann der geneigte Leser in der Fülle der beinahe 500 Sprüche stets einen Wahrheitsgehalt erkennen, der auf Lebenserfahrung und manchmal auch auf Weisheit schließen läßt.
The willing reader rather finds a truth in this lot of almost 500 quotations which reveal life experience and sometimes also wisdom.
ParaCrawl v7.1

Daher sollte der geneigte Leser freundlicherweise verstehen, dass die folgende Rück- und Vorschau alleine aus der Intuition des Autors und dem interpretativen geopolitischen Rahmen seiner bisherigen Arbeit für Katehon und andere Medien entstanden ist.
Therefore, the reader should kindly understand that the following review and forecast is a curated list assembled as a result of the author's intuitive judgement and in accordance with the interpretative geopolitical framework which he's expounded upon in his works for Katehon and other media.
ParaCrawl v7.1

Wo wir gerade dabei sind, lassen Sie sich nicht von altmodischen SEO-Gesetzen irritieren, denn auch wenn der geneigte Leser „Kuchen backen ohne Eier“ in das Suchfeld eingibt, müssen weder Sie noch Ihre Redaktion nun umständlich diese eher unschöne Formulierung mehrfach in den Beitrag einbauen.
By the way, don’t be irritated by some old-fashioned SEO rules, because even if your interested reader enters “baking cakes without eggs” into the search field, neither you nor any of your editorial staff need to add this rather unpleasant expression repeatedly to your article.
ParaCrawl v7.1

Ob dieser Vortrag je gehalten worden ist, und ob er ihn auch schriftlich vorgelegt hat, davon könnte sich der geneigte Leser selbst überzeugen, würde er fündiger als wir.
Whether this lecture was ever given, and whether he presented it in written form, the gentle reader might see for himself, if he ever could make a find where we did not.
ParaCrawl v7.1

Der geneigte Leser weiss nun, dass wenn folgendes erwähnbar ist: „Janka stöckelte durchs Kino International“ wirklich nicht viel erwähnbares passiert sein kann.
The reader now knows, that if the following is erwähnbar: “Janka stöckelte durchs Kino International” really can not be much happening erwähnbares.
CCAligned v1

Na gut, alles läuft wieder Vrooppppspotzvroppopopopspotzvroo... (der geneigte Leser stelle sich das als Dreiklang vor), wir spuren ein, der Havarist als erster... (welcher eigentlich?
Oh well, the things are going again Vrooppppspotzvroppopopopspotzvroo... (the inclined reader imagine that as a triad), we trace, the disabled vessel first... (which one?)
ParaCrawl v7.1

Am Anfang eines Artikels sollte eigentlich eine kurze Zusammenfassung stehen, damit der geneigte Leser weiß, was er oder sie erwarten kann.
At the beginning of an article should be an abstract, that every interested reader knows what he or she can await. I want to have such an abstract.
ParaCrawl v7.1

Der geneigte Leser könnte nun einwenden, daß das Speichern des Hashes anstatt des Passworts ausreichen würde - warum aber stimmt das nicht?
The reader might now say that saving the password as a hash would be sufficient, but why is this wrong?
ParaCrawl v7.1

Der geneigte Leser konnte nun sicherlich und hoffentlich Widersprüche erkennen und so hoffe ich, zwei aus der Verbindung von 3D Drucken und Marxistischen Grundideen entsprungenen Gedankenspiele anregend beschrieben zu haben und freue mich Ihre und Eure Ansichten zu lesen und schließe mit einem, wie ich fand, weisenden Zitat:
Well, the informed reader was (hopefully) able to spot various contradictions and I hope to have inspiringly described two plays of thought that emerged from the connection of 3D printers and basic Marxist ideas. I'm looking forward to your opinions and close with a quote that I found rather fitting:
ParaCrawl v7.1

Scheuen Sie sich nicht vor längeren Artikeln – obwohl man lange lesen musste, dass der geneigte Leser bei jedem Artikel über 500 Wörtern entsetzt das Weite sucht, beweist dieser sehr viel mehr Sitzfleisch, wenn der Inhalt qualitativ hochwertig ist und ihm bei seinen Problemen hilft (auch das wurde von Searchmetrics-Analyse bestätigt).
Don’t shy away from longer texts – although there used to be the saying that readers would escape, if a text consisted of more than 500 words, they will demonstrate more endurance, if your article is of high quality and beneficial regarding his issues. (A fact also confirmed by the Searchmetrics analysis).
ParaCrawl v7.1

Das das nicht funktioniert hat, hat der geneigte Leser sicherlich schon auf den ersten Blick in der Abbildung 1 erkannt.
Attentive readers will already have realized that this didn't work just by glancing at Figure 1.
ParaCrawl v7.1

Der geneigte Leser wird an der zum Teil umständlich wirkenden Beschreibung gemerkt haben, daß hier die klassische Zuornung der Songkomponenten in Strophe, Refrain, Überleitung, Mittelteil, etc. nicht mehr ohne weiteres vollzogen werden kann.
The interested reader will have noticed during lecture of the sometimes cumbersome description that the classical assignment of the song components in verse, refrain, transition, middle section, etc., can no longer be carried out without difficulty.
ParaCrawl v7.1

Der geneigte Leser sollte darüber hinaus nun in der Lage sein, auch eigene Dämonen zu erschaffen und zu steuern.
The reader should now be able to create and control own daemons.
ParaCrawl v7.1

Hinzuzufügen wäre noch - und der geneigte Leser mag selbst seine Schlüsse ziehen, inwiefern es relevant sein mag - daß man in Siebenbürgen schon im 14. Jh. eine überlieferte Form "KWNCZ" findet.
It should be added - and my honoured readers may come to the conclusions on the relevance of this on their own - that there is a form "KWNCZ" mentioned in Transylvania already in the 14th century.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang fragt sich allerdings der zum Denken geneigte Leser, warum bei Kreditvergaben von Banken an gewöhnliche Unternehmen zurecht eine detaillierte Kreditprüfung durchgeführt wird, während bei Krediten in vielfacher Höhe an seinesgleichen, diese notwendigen Schritte offensichtlich unterblieben sind.
In this connection the readers here, who actually like to think for themselves, must ask why credits given by banks to average companies have to undergo a detailed credit scrutiny, whilst credits fourfold higher have been given and yet these necessary steps have quite openly not been taken.
ParaCrawl v7.1

Im Mai 1956, zwei Jahre nachdem das scheinbar vertraute Antlitz zum ersten Mal auf dem Cover des Satiremagazins erschienen war, erfuhr der geneigte Leser den Namen: Alfred E. Neuman.
In May 1956, two years after the somehow familiar face first appeared on the satirical magazine’s cover, interested readers learned the name Alfred E. Neuman.
ParaCrawl v7.1

Was der geneigte Leser aus dem Vergleich zwischen dem Google Pixel 2 Smartphone und der 20.000 Euro teuren Hasselblad-Kamera lernen kann, ist, wie immens wichtig der Dynamik-Umfang für gute Bilder ist.
What a willing reader can learn from the comparison between the Google Pixel 2 smartphone and the 20.000 Euro Hasselblad camera is how immensely important the Dynamic Range is to achieve good images.
ParaCrawl v7.1

Auf den ersten Blick fragt sich der geneigte Leser, was wir denn schon wieder an diesem Fahrzeug auszusetzen haben.
At first sight, interested readers may well ask what we have to complain about with this vehicle.
ParaCrawl v7.1

Auf der Dokumentationsseite der Effekte findet der geneigte Leser zu jedem Effekt eine Erklärung und ein paar Bilder, welche die Effekteinstellungen verdeutlichen sollen.
The interested reader can find some explanations there and also some pictures that illustrate the functionality of effects.
ParaCrawl v7.1

Na gut, alles läuft wieder Vrooppppspotzvroppopopopspotzvroo… (der geneigte Leser stelle sich das als Dreiklang vor), wir spuren ein, der Havarist als erster… (welcher eigentlich?
Oh well, the things are going again Vrooppppspotzvroppopopopspotzvroo... (the inclined reader imagine that as a triad), we trace, the disabled vessel first... (which one?)
ParaCrawl v7.1