Translation of "Der eigenverbrauch" in English

Die Untersuchung ergab für die Magnesia-Steine produzierende Industrie keinen Eigenverbrauch der betroffenen Ware.
The investigation established that there was no captive use of the product concerned within the magnesia bricks producing industry.
DGT v2019

Die hergestellten Landmaschinen waren nicht nur zum Eigenverbrauch der Mennoniten in Russland bestimmt.
The machinery was used not just by Mennonites, but all over Russia.
Wikipedia v1.0

Der Eigenverbrauch der Union stieg im Bezugszeitraum um etwa 4 %.
In order not to underestimate Union consumption, and in view of the apparent marginal impact of such codes on total consumption, import volumes of CN ex codes have been fully accounted for the purpose of calculating Union consumption.
DGT v2019

Danach entwickelte sich der Eigenverbrauch der Union wie folgt:
As mentioned in recital (24) above, the product concerned falls within a number of CN codes including certain ex codes.
DGT v2019

Daher konnte aus der Preisentwicklung beim Eigenverbrauch keine aussagekräftige Schlussfolgerung gezogen werden.
Moreover, sales prices have, on average, been lower than the unit cost of production throughout the period considered.
DGT v2019

Daher kann aus der Preisentwicklung beim Eigenverbrauch keine aussagekräftige Schlussfolgerung gezogen werden.
The impact of the magnitude of the actual high margins of dumping on the Union industry was not negligible, given the volume and prices of imports from the countries concerned.
DGT v2019

Der Eigenverbrauch der Union auf dem Unionsmarkt blieb im Bezugszeitraum konstant.
Captive consumption on the Union market (tonnes)
DGT v2019

Der Eigenverbrauch ging um 17 % zurück.
Concerning the captive market, consumption decreased by 17 %.
DGT v2019

Diese Ermittlung ergab, dass der Eigenverbrauch im Bezugszeitraum um 12 % stieg.
It was found that the consumption for captive use increased by 12 % during the period considered.
DGT v2019

Der Eigenverbrauch des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft ging im Bezugszeitraum leicht zurück.
The Community industry' captive use has slightly declined over the period considered.
DGT v2019

Im Personentagebuch wird der Eigenverbrauch nicht erfaßt.
Consumption of own production is not recorded in the individual diary.
EUbookshop v2

Der Eigenverbrauch der Stahl industrie stellt den überwiegenden Teil dieser Lieferungen dar.
Tracking the develop ments in the oil and gas industry, the use of this type of plate increased from 1974 to a peak in 1985.
EUbookshop v2

Der PV-Eigenverbrauch steigt, gleichzeitig sinken die Energiekosten für den Anwender.
PV self-consumption increases, lowering energy costs for the user.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig verringert sich aufgrund der priorisierten Netzeinspeisung allerdings auch der Eigenverbrauch.
At the same time, however, the personal consumption also reduces owing to the prioritised grid feed-in.
ParaCrawl v7.1

Ein kleiner Teil wird für den Eigenverbrauch der Bewohner kultiviert.
A small area of the island is cultivated for personal consumption of the residents.
WikiMatrix v1

Der niedrige Eigenverbrauch des Geräts trägt zur Langzeitstabilisierung und Leistungssteigerung des Systems bei.
The low self-consumption current brings long-term stabilization and increases system performance.
CCAligned v1

Ohne Zwischenspeicher ist der Eigenverbrauch gering und die Abregelung hoch.
Without intermediate storage the personal consumption is low and the down-regulation is high.
ParaCrawl v7.1

Auch der attraktive Eigenverbrauch von Solarstrom begünstigt die Entwicklung zusätzlich.
The advantages of solar power self-consumption are also bolstering growth.
ParaCrawl v7.1

Durch die Einführung von Speichersystemen lässt sich der Eigenverbrauch von PVStrom annähernd verdoppeln.
The introduction of storage systems means that the consumption of self-generated PV power can be almost doubled.
ParaCrawl v7.1

Wie wird der Eigenverbrauch in der Elektrizitätsbuchhaltung berücksichtigt?
How should own consumption be reflected in the accounts?
ParaCrawl v7.1

Genau aus diesem Grund wird der Eigenverbrauch in Deutschland seit 2009 gesondert gefördert.
It is precisely for this reason that Germany has subsidized self-consumption since 2009.
ParaCrawl v7.1

Eingerechnet ist auch der Eigenverbrauch des Tunnels.
The consumption by the tunnel itself has also been factored in.
ParaCrawl v7.1