Translation of "Der brennende dornbusch" in English

Oh, schaut, es ist der brennende Dornbusch.
Oh, look, everybody, it's the burning bush.
OpenSubtitles v2018

Sie ist der brennende Dornbusch der endgültigen Theophanie.
She is the burning bush of the definitive theophany.
ParaCrawl v7.1

Der brennende Dornbusch ist das Kreuz.
The burning thorn-bush is the Cross.
ParaCrawl v7.1

Naja, Doc, wie wäre es denn dann, wenn du von der Bergspitze wieder runterkommst und uns erzählst, was zum Teufel der brennende Dornbusch dir da zu sagen hatte?
Well, doc, how about you come down off the mountaintop and tell us what the hell the burning bush had to say for itself?
OpenSubtitles v2018

Heilende Eigenschaften: Diktamos, auch Der brennende Dornbusch genannt, ist antiseptisch, stärkend und krampflösend.
Healing Properties: The burning bush is antiseptic, tonic and antispasmodic.
ParaCrawl v7.1

Der Brennende Dornbusch ist eng verflochten mit der Spiritualität der Erneuerung und bringt für die Erneuerung ein neues Erstaunen über die Gegenwart und das Handeln des Geistes.
The Burning Bush is closely tied to the spirituality of the Renewal and brings about for the Renewal itself a new astonishment at the presence and the action of the Spirit.
ParaCrawl v7.1

Das Feuer dient in der Heiligen Schrift oft dazu, die Gegenwart Gottes anzuzeigen, sei es nun der brennende Dornbusch, aus dem Gott Mose seinen Namen offenbart hat, die Feuersäule, die das Volk Israel auf seinem Weg aus der Knechtschaft in die Freiheit geführt hat, oder die Feuerzungen, die an Pfingsten auf die Apostel herabkamen und sie dazu befähigten, mit der Kraft des Heiligen Geistes hinauszugehen und das Evangelium bis an die Grenzen der Welt zu verkündigen.
Fire in sacred Scripture frequently serves to indicate the divine presence, whether it be the burning bush from which God revealed his name to Moses, the pillar of fire that guided the people of Israel on their journey from slavery to freedom, or the tongues of fire that descended upon the Apostles at Pentecost, enabling them to go forth in the power of the Spirit to proclaim the Gospel to the ends of the earth.
ParaCrawl v7.1

Gemäß den meisten modernen Lehrmeinungen wird der brennende Dornbusch als etwas gesehen, das vor uns steht.
According to most modern teaching, the burning bush is seen as being in front of us.
ParaCrawl v7.1

Ich habe erfahren, dass im Emblem der Kirche von Schottland der brennende Dornbusch dargestellt ist, vor dem Mose die Erfahrung des lebendigen Gottes gemacht hat.
I have learned that the emblem of the Church of Scotland depicts the burning bush before which Moses encountered the living God.
ParaCrawl v7.1

Kim Catherine-Marie Kollins entwickelt ihre Geschichte dieser Initiative in dem Buch "Der Brennende Dornbusch - Rückkehr zum Obergemach in Anbetung und Fürbitte". Sie können auch ihre anschließend angeführten Artikeln zu diesem Ruf lesen.
Kim Catherine-Marie Kollins unfolds her story of this initiative in her book Burning Bush - A return to the Upper Room in Adoration and Intercession and below are her various articles on this call:
ParaCrawl v7.1

Allerdings gibt es auch Ausnahmen in der Geschichte. Sergeij Nikolajewitsch Bulgakow hat in seinem Werk Der brennende Dornbusch ein ganzes Kapitel dem marianischen Dogma von der Unbefleckten Empfängnis gewidmet. Dabei schrieb er die Promulgation des Dogmas im Jahre 1854 dem Autoritarismus des katholischen Lehramtes zu, das de facto das Dogma des I. Vatikanischen Konzils von der Unfehlbarkeit des Papstes in Glaubensfragen vorweggenommen habe.
For the Orthodox instead – even if there is no lack of exceptions in history – the catharsis, the purification of the Blessed Virgin takes place at the Annunciation. Sergej Nikolaevic Bulgakov in his book The burning bush devotes a whole chapter to the Marian dogma of the Immaculate Conception, attributing the promulgation of the dogma of 1854, that de facto preceded the dogma of Vatican Council I concerning papal infallibility as matter of faith, to doctrinal Catholic authoritarianism.
ParaCrawl v7.1

Es war Moses, der im brennenden Dornbusch den Gott sah.
An angel as a flame coming from a bush appeared to Prophet Moses.
OpenSubtitles v2018

Die Hauptcharakteristika der Initiative Brennender Dornbusch sind:
The basic characteristics of the Burning Bush Initiative are:
ParaCrawl v7.1

Denn ich bin dir in der Kirche erschienen, wie in der Vergangenheit im brennenden Dornbusch.
You are the bush, I am the fire; fire in the bush, I am in your flesh.
ParaCrawl v7.1

Diese – zu historischen Wahrheiten verklärten – Erdichtungen verfolgten offensichtlich das Ziel, die Judäer ihrer alten Überlieferung vom Gott, der, aus einem brennenden Dornbusch sprechend, in einem einfachen Gesetz die Regeln des moralischen Verhaltens und der guten Nachbarschaft festgelegt hatte, abspenstig zu machen, diese Überlieferung in ihr Gegenteil zu verkehren und ein Gesetz zu begründen, das auf Ausgrenzung, Hass und Rache beruhte.
It was evidently invented to turn the Judahites away from the earlier tradition of the God who, from the burning bush, laid down a simple law of moral behaviour and neighbourliness; by the insertion of imaginary, allegorical incident, presented as historical truth, this tradition was converted into its opposite and the "Law" of exclusion, hatred and vengeance established.
ParaCrawl v7.1

Der Aufruf des Brennenden Dornbusches beinhaltet eine gemeinsame Vision, die unterschiedlich umgesetzt werden wird in den verschiedenen Strukturen, die auf diesen Anruf antworten, in Pfarreien, in Diözesen oder in Städten oder neuen Gemeinschaften.
The call of the Burning Bush contains a common vision that will have many varied applications by the various structures responding to it, whether it is parishes, or on diocesan or city-wide level, or ecclesial movements or new communities.
ParaCrawl v7.1

Der Aufruf des „Brennenden Dornbuschs“ beinhaltet eine grundlegende Vision, die durch die Gruppen, die darauf geantwortet haben, verschiedene Ausprägungen hat, sei es in Pfarreien, auf der Ebene einer Stadt oder einer Diözese, sei es in den neuen geistlichen Bewegungen und Gemeinschaften.
The call of the “Burning Bush” contains a common vision that has many varied applications by the various groups responding to it, whether it is in parishes, or on a diocesan or citywide level, or in ecclesial movements or new communities.
ParaCrawl v7.1

Er läßt sich von diesem Wesen den begrifflichen Inhalt seines sittlichen Lebens wieder auf wahrnehmbare Weise vermitteln, sei es, daß der Gott im brennenden Dornbusche erscheint, sei es, daß er in leibhaftig-menschlicher Gestalt unter den Menschen wandelt und ihren Ohren vernehmbar sagt, was sie tun und nicht tun sollen.
He lets this being again communicate to him the conceptual content of his moral life in a perceivable way, whether it be that God appears in the burning bush, or that He moves about among men in bodily human form and says to them in a way their ears can hear what they ought and ought not to do.
ParaCrawl v7.1

Wenn in der Vision vom brennenden Dornbusch der Berg Horeb als Ort des »Namens« und des »Planes« Gottes vor allem der »Berg des Glaubens« war, so wurde er jetzt für das Volk, das durch die Wüste zog, zum Ort der Begegnung und des Bundes, gleichsam zum »Berg der Liebe«.
If, in the vision of the burning bush, the place of the “name” and of the “plan” of God, Horeb, was above all “the mountain of faith”, now for the pilgrim people in the desert it became the place of encounter and of the mutual pact, in a sense therefore “the mountain of love”.
ParaCrawl v7.1

So erblickte Moses in der Erscheinung des brennenden Dornbusches die Jahve- oder Jehova-Natur, und wir begreifen, daß in der Stunde, da in Moses der Name des Jahve aufging als «Ich bin», eine neue Strömung, ein neues Element in die Entwickelung der Menschheit hereintrat, daß abgelöst werden sollte die alte ägyptische Kultur, an der Moses nur seine Seele heranzubilden hatte, um das zu verstehen, was ihm im Leben als Höchstes begegnen sollte.
Thus, Moses beheld Yahveh or Jehovah in the burning bush. We understand that at the hour, when in Moses the name of Yahveh arose as "I am," a new element in the development of humanity came that should supersede the ancient Egyptian culture with which Moses had only to develop his soul to understand what should meet him as a highest in his life.
ParaCrawl v7.1

Dieser Code wurde Mose in der Wüste im brennenden Dornbusch offenbart und ermöglichte es ihm, ungewöhnliche Wunder zu tun.
This code was revealed to Moses at the burning bush in the wilderness and enabled him to perform unprecedented miracles.
ParaCrawl v7.1

Brennender Dornbusch – Tag und Nacht Diese Erfahrung, im Rahmen der Initiative Brennender Dornbusch das Allerheiligste Tag und Nacht, unablässig anzubeten eignet sich gut für die Zeit der Pfingstnovene oder des Pfinsttriduums sowie für Vigilen, die die ganze Nacht dauern sowie für ein "Brennender Dornbusch Gebetszelt" in Verbindung mit Konferenzen und Gebetshäusern.
Day and Night - Burning Bush Prayer This experience of day and night, incessant adoration of the Blessed Sacrament in the context of the Burning Bush Initiative lends itself well to the time of the Pentecost Novena or Triduum as well as to all night prayer vigils, also to a "Burning Bush Tent of Prayer" in conjunction with conferences and Houses of Prayer.
ParaCrawl v7.1

Der Ruf des Brennenden Dornbusches beinhaltet eine gemeinsame Vision, die vielgestaltige Anwendungen finden wird innerhalb der verschiedenen Strukturen, die sich von ihm ansprechen lassen, ob dies nun die katholische Charismatische Erneuerung ist oder eine Pfarrei, eine Diözese oder eine Stadt, eine kirchliche Bewegung oder eine neue Gemeinschaft, andere Kirchen und Gemeinden oder kirchliche Gemeinschaften. Unten sind einige Modelle aufgeführt, die auf verschiedene Art auf die oben genannten Konzepte angewendet werden können und eine Antwort sind auf das Drängen Johannes Paul II: „Unsere christlichen Gemeinden müssen echte ‚Schulen’ des Gebets werden, wo die Begegnung mit Christus nicht nur im Flehen um Hilfe Ausdruck findet, sondern auch in Danksagung, Lob, Anbetung, Betrachtung, Zuhören, Leidenschaft der Gefühle bis hin zu einer richtigen ‚Liebschaft’ des Herzens.“.(Papst Johannes Paul II, Novo Millennio Ineunte, 6. Jan. 2001, Nr. 33)
The call of Burning Bush contains a common vision that will have many varied applications by the various structures responding to it, whether it is in the Catholic Charismatic Renewal or in the context of parishes, or on diocesan or city-wide level, or in ecclesial movements or new communities, or among different churches or ecclesial communities. Below are various models that can be applied in different ways to the above concepts and respond to the urgings of John Paul II, “Our Christian communities must become genuine Schools of Prayer, where the meeting with Christ is expressed not just in imploring help but also in thanksgiving, praise, adoration, contemplation, listening and ardent devotion, until the heart truly falls in love.(Pope John Paul II, Novo Millennio Ineunte, Jan 6, 2001, no.33)
ParaCrawl v7.1

Meine künftigen Reisen werden mich diesen Sommer zu den nationalen Treffen der katholischen Charismatischen Erneuerung in Amerika, Frankreich und Österreich bringen, um über die Initiative Brennender Dornbusch zu sprechen. Dies alles im gläubigen Vertrauen, dass der Herr die Unterstützer und Träger der Initiative Brennender Dornbusch vermehren wird, zu Seiner Ehre und als besondere Gnade für alle, die auf diesen Anruf antworten.
Looking forward, my international travels will take me this summer to the National Catholic Charismatic Conferences in America, France and Austria; believing in faith that the Lord will multiply many promoters of the Burning Bush Initiative, for His glory and as a special grace for all responding.
ParaCrawl v7.1

Wenn in der Bibel von Moses berichtet wird, der einen „brennenden Dornbusch“ sah, von der Himmelfahrt des Propheten Elias im „Feuerwagen mit Feuerpferden“, von Jesu „Verklärung auf dem Berg“, von Paulus, der in ein „weißes Licht“ gehüllt wurde, usw., dann ist von Phänomenen die Rede, die mit dem Eindringen des „kosmischen Bewußtseins“ oder des „heiligen Geistes“ in die betreffenden Wesen verbunden sind. Dieses Eindringen wird nämlich immer von solchen eigentümlichen und in unterschiedlicher Stärke auftretenden „Lichtphänomenen“ begleitet.
When the Holy Bible relates of Moses who saw the burning bush, and of Elijah the Prophet's assumption in a fiery chariot and with horses of fire and of the transfiguration of Jesus on the mountain, and of Paulus, who was wrapped in "a white light", etc., it is phenomena which, all of them, are connected with the advance of "cosmic consciousness" or of the Holy Spirit into the consciousness of the named persons, because this advance always is accompanied by such characteristic or extraordinary light-phenomena of various strength.
ParaCrawl v7.1

Nach dem morgendlichen Abstieg erreichen sie das historische Katharinenkloster. Die Tour beinhaltet eine Besichtigung der Basilika, der Kapelle des brennenden Dornbusches, der justinianischen Wand, die Bibliothek und der Moschee.
When returning down to St. Catherine in the morning, you will visit The Basilica, The chapel of the burning Bush, Justinian Wall, The Library and the Mosque.
ParaCrawl v7.1

Dieses Europäische Gebetsprojekt für Pfingsten sollte Tag und Nacht bekannt gemacht werden, soweit möglich. Es war inspiriert von der Initiative Brennender Dornbusch mit ihrer Novene zum Heiligen Geist in der Zeit von Christi Himmelfahrt bis Pfingsten. Die drei Hauptintentionen für Europa waren: Erneuerung der Kirche, Einheit der Christen und Erneuerung der europäischen Gesellschaft (evangelistisch und sozial).
This European Pentecost Prayer Project (promoted night and day, where possible) inspired by the Burning Bush Initiative for a novena to the Holy Spirit from Ascension to Pentecost - for three major intentions for Europe: Renewal of the Church, Unity of Christianity and the Renewal of European Society (evangelization and social).
ParaCrawl v7.1