Translation of "Der bevoelkerung" in English

Betroffen sind rund 267.000 Einwohner, das sind 7,5 % der regionalen Bevoelkerung.
The population involved is approximately 267 000, 7.5% of the population of the region.
TildeMODEL v2018

Das kann niemand der 90% mausarmen Bevoelkerung bezahlen.
None of the other 90% of the poverty-stricken population can afford to pay that.
ParaCrawl v7.1

Auch bei der Bevoelkerung zeigen sich erste mentale Folgen.
Also the human population suffers from first mental effects.
CCAligned v1

Abschliessend dankt Khader der palaestinensischen Bevoelkerung und wuenscht ihnen Erfolg in ihren Bemuehungen.
In conclusion, Khader thanks the Palestinian people, and wishes them victory in their endeavours.
ParaCrawl v7.1

Wir achten auf Einbezug der lokalen Bevoelkerung und eine angemessene Entloehnung!
We try to involve the local community and make sure they get fair payments!
ParaCrawl v7.1

Bald waren die Einwanderer die Mehrheit gegenueber der kleinen einheimischen Bevoelkerung.
Soon, the immigrant population outnumbered the small native population.
ParaCrawl v7.1

Aber der Kern des Landes und der Bevoelkerung blieb erhalten.
But the heart of the country and the people remained.
ParaCrawl v7.1

Das hat man der Bevoelkerung nicht erzaehlt.
That’s what they didn’t tell the public.
ParaCrawl v7.1

Internationale Organisationen gehen davon aus, dass vierzig Prozent der Bevoelkerung unterernaehrt sind.
International organisations assume that forty percent of North Korea's population suffers from malnutrition.
ParaCrawl v7.1

Der ueberwiegende Teil der Bevoelkerung Bulgariens ist ostorthodox.
The greater part of Bulgarian population is Eastern Orthodox.
ParaCrawl v7.1

Das Staats-Projekt ist für den ueberwiegenden Teil der Bevoelkerung nicht von Bedeutung.
The state project did not become important for the vast part of population.
ParaCrawl v7.1

Die Finanzhilfe der Gemeinschaft muss transparent eingesetzt werden und der gesamten Bevoelkerung zugute kommen.
Community aid must be used in a way that is transparent and of benefit to the whole population.
TildeMODEL v2018

Die Klaerung von Industrieabwaessern und die Versorgung der Bevoelkerung mit Trinkwasser werden umfassende Investitionen erfordern.
Treatement of waters polluted by industry and supply of drinking water to the population will require massive investments.
TildeMODEL v2018

Ein kompliziertes Grundbesitzsystem ist teilweise verantwortlich fuer die erheblichen Schwankungen der Verteilung und Dichte der Bevoelkerung.
A complex system of land ownership is partly responsible for considerable variations in the distribution and density of the population.
TildeMODEL v2018

In dem Gebiet leben 710.000 Menschen oder fast 40 % der Bevoelkerung der gesamten Region.
The population of the area is 710 000, almost 40% of the total population of the region.
TildeMODEL v2018

Drei Viertel der Bevoelkerung sind Chinesen, der Rest Malayen, Suedinder und einige wenige Eurasier.
Three quarters of the population are Chinese, the rest are Malays, South Indians and a few Eurasians.
ParaCrawl v7.1

Schreibt an Zeitungen der irischen Bevoelkerung in Eurem Land, um das Problem bekanntzumachen.
Write to any newspapers that are part of the Irish community in your country so as to publicise this issue.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiten wurden unter Beteiligung der lokalen Bevoelkerung und der Eltern der Kinder fertiggestellt.
The work was done by local bricklayers who were assisted by the residents.
ParaCrawl v7.1

Tirhandil hat der Aegaeischen Bevoelkerung als Fischerboot, Transportmittel und für das Schwammtauchen eine Ewigkeit gedient.
Tirhandils served Aegean populations for fishing, transport, and sponge diving for ages.
ParaCrawl v7.1

Das ist die Idee, dass wir eine Art von Klopfen dieser Viren innerhalb der menschlichen Bevoelkerung studieren koennen, die Bewegung dieser Stoffe hinueber zu Meschen, und indem wir diesen Moment festhalten, koennen wir vielleicht zu einer Situation kommen in der wir sie fruehzeitig aufspueren koennen.
This is the idea that we can study the sort of pinging of these viruses into human populations, the movement of these agents over into humans; and by capturing this moment, we might be able to move to a situation where we can catch them early.
TED2013 v1.1

Die Foerdergebiete, die derzeit 39% der Bevoelkerung umfassen, sollen auf 27% verringert werden.
It will be reduced to 27% of the population from the current level of 39%.
TildeMODEL v2018

Die Kommission beschloss soeben eine Soforthilfe von 300.000 ECU fuer die Bevoelkerung der Philippinen, deren Lage sich durch die heftigen Regenfaelle nach dem Ausbruch des Vulkans Pinaturo weiter verschlechtert hat.
The Commission has decided to provide ECU 300 000 in emergency aid to the victims of the torrential rains which have hit the Philippines adding to the damage already done by the eruption of the Pinaturo volcano.
TildeMODEL v2018

Die Vereinbarung beinhaltet eine signifikante Verringerung der Zahl der fuer Regionalbeihilfen in Betracht kommenden Regionen des frueheren Westdeutschlands (von 39 % der Bevoelkerung auf 27 %) sowie den Fortfall der Sonderfoerderung fuer Westberlin und das Zonenrandgebiet, so dass die Mittel auf die neuen Bundeslaender konzentriert werden koennen und die hier gebotenen Anreize eine echte Chance haben, zum Tragen zu kommen, und nicht dadurch an Wirkung einbuessen, dass in anderen Teilen Deutschlands eine Fuelle von Foerderungsmoeglichkeiten zur Verfuegung steht.
This agreement involves a significant reduction in the number of regions in the former West Germany which are eligible for regional aid (from 39% of the population to 27%) together with the phasing out of special aid in West Berlin and the Zonenrandgebiet so that resources can be concentrated in the new Laender and so that the incentives on offer here have a real chance to work and are not diminished by the widespread availability of aid elsewhere in Germany.
TildeMODEL v2018

Dies ist ein Zeichen dafuer, dass eines der wesentlichen Entwicklungsziele nicht erreicht wurde, und bedeutet, dass ein Teil der Bevoelkerung, der bisher am Segen des Wachstums nicht teilhaben konnte,
This is only the visible sign that one of the principal aims of development has not been achieved and that a section of the population,
TildeMODEL v2018

Er weist ferner darauf hin, dass den besonders gefaehrdeten Teilen der Bevoelkerung, zum Beispiel den Kindern, Frauen, aelteren Menschen, zu- und abwandernden Personen sowie Fluechtlingen, besondere Aufmerksamkeit zu widmen ist.
It notes moreover that special attention should be paid to the most vulnerable categories of people, for example, children, women, old people, migrants and refugees.
TildeMODEL v2018

In Tschernobyl wurden die Dosen infolge der Evakuation eines Teils der Bevoelkerung um mindestens einen Faktor von 10 vermindert.
At Chernobyl, the evacuation of parts of the population reduced the doses by at least a factor of 10.
TildeMODEL v2018