Translation of "Der betroffene" in English
Niemand
kann
das
besser
als
der
betroffene
Mitgliedstaat
selbst.
No
one
is
better
placed
than
the
Member
State
concerned
to
identify
that.
Europarl v8
Bei
Streitigkeiten
über
Vorrechte
oder
Befreiungen
unterrichtet
der
betroffene
Bedienstete
unverzüglich
den
Direktor.
When
such
privileges
and
immunities
are
in
dispute,
the
staff
member
concerned
shall
immediately
inform
the
Director.
DGT v2019
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
2
genehmigt
der
betroffene
Mitgliedstaat
die
folgende
Versendungen:
By
way
of
derogation
from
Article
3(2),
the
affected
Member
State
shall
authorise
the
dispatch
of:
DGT v2019
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
2
genehmigt
der
betroffene
Mitgliedstaat
folgende
Versendungen:
By
way
of
derogation
from
Article
3(2),
the
affected
Member
State
shall
authorise:
DGT v2019
Hierzu
wird
der
betroffene
Bereich
durch
Dammbauten
in
den
Strecken
isoliert.
Toward
this
end
the
affected
area
is
isolated
by
dam
constructions
in
the
galleries.
Wikipedia v1.0
Anschließend
kann
der
betroffene
Mitgliedstaat
ein
geändertes
nationales
Programm
einreichen.
Subsequently
the
Member
State
concerned
may
submit
a
revised
national
programme.
JRC-Acquis v3.0
Der
Referenzmitgliedstaat
ist
Dänemark
und
der
betroffene
Mitgliedstaat
ist
das
Vereinigte
Königreich.
The
Reference
Member
State
was
Denmark
and
the
Concerned
Member
States
were:
United
Kingdom.
ELRC_2682 v1
Bei
Hautkontakt
ist
der
betroffene
Bereich
mit
reichlich
Wasser
zu
waschen.
In
case
of
accidental
contact
with
the
skin,
wash
affected
area
with
abundant
water.
EMEA v3
Der
Referenzmitgliedstaat
war
Finnland
und
der
betroffene
Mitgliedstaat
Deutschland.
The
Reference
Member
State
was
Finland
and
the
Concerned
Member
State
was
Germany.
ELRC_2682 v1
Der
Betroffene
wirkt
bei
der
Beschlussfassung
nicht
mit.
The
Judge
concerned
shall
not
take
part
in
any
such
deliberations.
EUconst v1
Der
betroffene
ausführende
Hersteller
untermauerte
sein
Vorbringen
nicht.
Clearly,
the
increase
of
those
indicators
by
2013
would
have
been
significantly
lower
if
that
explosion
had
not
taken
place.
DGT v2019
Somit
benachteiligte
die
Methode
der
Kommission
das
betroffene
Unternehmen
nicht.
Therefore,
the
existence
in
Pakistan
of
assembly
operations
involved
in
the
circumvention
of
the
measures
in
force
within
the
meaning
of
Article
13(2)
of
the
basic
Regulation
in
Pakistan
is
established.
DGT v2019
Der
Betroffene
ist
über
dieses
Recht
aufzuklären.
This
person
shall
be
informed
of
that
right.
TildeMODEL v2018
Der
betroffene
Mitgliedstaat
macht
eine
Zusammenfassung
der
Ergebnisse
der
Öffentlichkeit
verfügbar.
The
Member
State
concerned
shall
make
a
summary
of
the
results
accessible
to
the
public.
TildeMODEL v2018
Der
betroffene
Mitgliedstaat
übermittelt
der
Kommission
den
vollständigen
Text
der
Ausschreibungsaufforderung.
The
Member
State
concerned
shall
communicate
the
entire
text
of
the
invitation
to
tenders
to
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Der
Betroffene
muss
in
der
Lage
sein,
die
Rechtsfolgen
zu
verstehen.
The
person
must
also
be
able
to
understand
the
consequences.
TildeMODEL v2018
Der
betroffene
Mitgliedstaat
meldet
dies
der
Kommission
und
den
anderen
Mitgliedstaaten.
In
such
cases,
the
Member
State
concerned
shall
notify
the
Commission
and
other
Member
States.
DGT v2019
Der
betroffene
EFTA-Staat
muss
anhand
objektiver
Kriterien
die
Notwendigkeit
einer
Ausgleichszahlung
nachweisen
können.
The
EFTA
State
concerned
will
have
to
show
that
compensation
is
needed
on
objective
grounds.
DGT v2019
Der
betroffene
Gemeinschaftsbeitrag
beläuft
sich
somit
auf
…
…
The
Community
contribution
affected
is
thus
….
DGT v2019
Dieser
Beamte
hat
dieselben
Rechte
wie
der
betroffene
Beamte.
That
official
shall
have
the
same
rights
as
the
official
concerned.
DGT v2019
Der/die
Betroffene
erhält
eine
Kopie
dieses
Dokuments.
The
person
concerned
will
receive
a
copy
of
this
document.
DGT v2019
Ferner
kann
der
Betroffene
die
ersuchte
Partei
über
die
Einleitung
dieses
Verfahrens
informieren.
The
interested
party
may
also
inform
the
requested
party
of
the
action.
DGT v2019