Translation of "Der ausgewiesene betrag" in English
Unter
Buchwert
ist
der
auf
der
Aktivseite
der
Bilanz
ausgewiesene
Betrag
zu
verstehen.
Debt
securities
held
by
the
reporting
institution
that
are
bonds
referred
to
in
the
first
subparagraph of
Article
52(4)
of
Directive
2009/65/EC.
DGT v2019
Der
ausgewiesene
Betrag
entspricht
dem
vollständigen
beizulegenden
Zeitwert
aller
2017
zugeteilten
RSU.
The
amount
represents
the
full
fair
value
of
grants
made
in
2017.
ParaCrawl v7.1
Der
ausgewiesene
Betrag
stellt
den
vollen
beizulegenden
Zeitwert
zum
Zeitpunkt
der
Zuteilung
dar.
The
amount
represents
the
full
fair
value
at
grant.
ParaCrawl v7.1
Die
längerfristigen
Kosten
könnten
allerdings
noch
höher
ausfallen
als
der
ausgewiesene
relativ
geringe
Betrag
(0,1
Prozent
des
BIP).
The
longer-terms
costs,
however,
could
be
much
greater
than
the
relatively
small
amount
(0.1%
of
GDP)
involved.
News-Commentary v14
Der
ausgewiesene
Betrag
entspricht
dem
Betrag
an
Eigenmitteln,
der
zur
Erfüllung
der
jeweiligen
Kapitalpufferanforderung
zum
Meldestichtag
erforderlich
ist.
The
amount
to
be
reported
shall
be
the
indirect
holdings
in
the
trading
book
of
the
capital
instruments
of
financial
sector
entities
that
take
the
form
of
holdings
of
index
securities.
DGT v2019
Der
im
Haushalt
ausgewiesene
Betrag
von EUR
erhöht
sich
um EUR
aus
der
Einziehung
von
Überschüssen.
The
platform
can
generate
no-fly
zones
on
the
basis
of
aviation
standards.
DGT v2019
Herr
ANDRADE
möchte
wissen,
wie
hoch
der
unter
Posten
1006
des
Haushaltsplans
des
Ausschusses
der
Regionen
ausgewiesene
Betrag
sei
und
weshalb
eine
Kürzung
der
für
den
Posten
241
(Ferngespräche,
Fernschreiben)
zugewiesenen
Mittel
vorgesehen
sei.
Mr
Andrade
asked
how
much
had
been
allocated
under
item
1006
of
the
Committee
of
the
Regions
budget
and
why
there
was
to
be
a
reduction
in
the
appropriations
allocated
to
item
241
(telephone,
telex,
etc.).
TildeMODEL v2018
Die
Tatsache,
daß
der
in
den
Dokumenten
der
Kommission
ausgewiesene
Betrag
von
5,5
Mrd.
ECU
unter
Hinweis
auf
die
Gesamtheit
der
für
die
MOEL
vorgesehenen
Finanzierungen
festgelegt
wurde,
bestätigt
objektiv,
daß
man
sich
bei
der
Auslegung
des
gesamten
Projekts
zur
Förderung
der
Partnerschaft
Europa/Mittelmeerraum
an
den
bisherigen
Beschlüssen
des
Europäischen
Rates
über
die
wirtschaftliche
Unterstützung
jener
Länder
orientierte.
The
simple
fact
that
the
sum
of
MECU
5,500
mentioned
in
the
Commission
documents
was
decided
against
the
yardstick
of
the
funding
package
for
the
central
and
eastern
European
countries
confirms
that
the
whole
Euro-Mediterranean
partnership
has
been
devised
with
an
eye
on
earlier
European
Council
decisions
on
economic
support
for
central
and
eastern
Europe.
TildeMODEL v2018
Unbeschadet
des
Artikels
32
verhindert
der
EuBvKpf,
dass
der
darin
ausgewiesene
Betrag,
der
sich
auf
dem
oder
den
darin
bezeichneten
Konten
befindet,
vom
Antragsgegner
oder
den
Gläubigern
des
Antragsgegnern
transferiert,
abgehoben
oder
anderweitig
verwertet
werden
kann.
Without
prejudice
to
Article
32,
the
EAPO
shall
prevent
that
the
amount
specified
therein
is
transferred,
withdrawn
or
disposed
of
by
the
defendant
or
the
defendant's
creditors
from
the
designated
account
or
accounts.
TildeMODEL v2018
Der
auf
der
Passivseite
ausgewiesene
Betrag
muß
um
die
Veränderungen
der
Unterposition
"Sonstige
Forderungen"
der
Aktiva-Position
Nr.
3
"Forderungen
an
Kreditinstitute"
berichtigt
werden.
The
amount
entered
on
the
liabilities
side
for
changes
in
the
sub-item
"other
loans
and
advances"
must
be
corrected
by
Assets
item
no
3
"Loans
and
advances
to
credit
institutions".
EUbookshop v2
Diese
Beträge
bilden
Obergrenzen:
bei
den
strukturpolitischen
Maßnahmen
(Strukturfonds
und
Kohäsionsfonds)
ist
der
in
der
Finanziellen
Vorausschau
ausgewiesene
Betrag
jedoch
auch
ein
Ausgabenziel.
However,
in
the
case
of
structural
operations
(Structural
Funds
and
Cohesion
Fund),
the
amount
entered
in
the
financial
perspective
also
constitutes
an
expenditure
target.
EUbookshop v2
Der
in
der
Bilanz
ausgewiesene
Betrag
bezieht
sich
auf
die
Kosten
für
den
Erwerb
von
(vorwiegend
graphischen)
Software-Paketen.
The
amount
shown
in
the
balance
sheet
represents
the
cost
of
purchasing
software
packages
(mainly
graphics)
EUbookshop v2
In
Wirklichkeit
waren
die
vorgelegten
Rechnungen
gefälscht
und
der
als
bezahlt
ausgewiesene
Betrag
10mal
höher
als
der
tatsächlich
bezahlte
Betrag.
In
reality,
the
documents
presented
were
fake
invoices
and
the
amount
shown
as
paid
was
10
times
the
amount
actually
paid.
EUbookshop v2
Der
unter
Verrechnungssteuer
ausgewiesene
Betrag
steht
in
Verbindung
mit
den
im
vergangenen
Jahr
eingegangenen
zu
35
%
besteuerten
Dividendenzahlungen
der
Euro
2008
SA
und
der
TEAM
Holding
AG
an
die
UEFA
und
ist
rückforderbar.
The
higher
amount
shown
under
withholding
tax
to
be
claimed
is
linked
to
dividend
payments
paid
by
Euro
2008
SA
and
by
TEAM
Holding
AG
to
UEFA
taxed
at
35%
and
is
recoverable.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Bestellung
wird
gemäß
DDU
(Delivery
Duty
Unpaid)
versandt,
d.h.
der
an
der
Kasse
ausgewiesene
Betrag
versteht
sich
ausschließlich
Steuern,
Abgaben
und
schwedischer
Umsatzsteuer.
Your
order
is
shipped
on
a
DDU
(Delivery
Duty
Unpaid)
basis,
which
means
that
the
price
displayed
at
checkout
are
exclusive
of
all
taxes
and
duties
as
well
as
Swedish
VAT.
CCAligned v1
Falls
der
ausgewiesene
Betrag
nicht
bis
zum
Fälligkeitsdatum
beim
Lizenzgeber
eingeht,
kann
sich
dieser
Betrag
ohne
Einschränkung
der
Rechte
oder
Rechtsbehelfe
des
Lizenzgebers
um
Verzugszinsen
in
Höhe
von
3
%
des
ausstehenden
Saldos
pro
Monat
oder
um
den
gesetzlich
zulässigen
Höchstsatz,
je
nachdem,
welcher
Betrag
niedriger
ist,
erhöhen.
If
any
invoiced
amount
is
not
received
by
Licensor
by
the
due
date,
then
without
limiting
Licensor's
rights
or
remedies,
those
charges
may
accrue
late
interest
at
the
rate
of
3%
of
the
outstanding
balance
per
month,
or
the
maximum
rate
permitted
by
law,
whichever
is
lower.
ParaCrawl v7.1
Der
im
Haushalt
ausgewiesene
Betrag
von
20
495
000
EUR
erhöht
sich
um
95
000
EUR
aus
Überschüssen.
An
amount
of
EUR
95
000
coming
from
the
recov-ery
of
surplus
is
added
to
the
amount
of
EUR
20
495
000
entered
in
the
budget.
ParaCrawl v7.1
Der
ausgewiesene
unbare
Betrag
in
Höhe
von
$
630.666
(2011:
$
4.681.312)
entspricht
der
Differenz
zwischen
dem
Spot-Kurs
am
Markt
zum
Datum
der
Einbringung
des
Goldes
(zu
einem
durchschnittlich
erzielten
Preis
von
$
1.613
(2011:
$
1.693)
pro
Unze)
und
dem
gezahlten
Sicherungspreis
von
$
926,50
pro
Unze.
The
non
cash
amount
reported
of
$630,666
(2011
-
$4,681,312)
represents
the
difference
between
the
market
spot
price
at
the
date
of
delivery
for
gold
(at
an
average
realized
price
of
$1,613
(2011
-
$1,693)
per
ounce)
and
the
hedge
price
of
$926.50
per
ounce
settled.
ParaCrawl v7.1
Der
ausgewiesene
Betrag
entfällt
auf
Forderungen,
die
mehr
als
ein
Jahr
nach
dem
Bilanzstichtag
fällig
werden.
The
amount
included
in
long
term
receivables
is
for
the
amount
receivable
after
more
than
one
year
from
the
balance
sheet
date.
ParaCrawl v7.1
Kapitalisierte
Zinsen
sollten
allerdings
als
Teil
der
ausstehenden
Beträge
ausgewiesen
werden.
However,
in
contrast
to
the
rules
laid
down
in
Article
8(2),
which
also
imply
that
loans
are
to
be
reported
gross
of
provisions,
Article
8(4)
states
that
‘NCBs
may
allow
the
reporting
of
provisioned
loans
net
of
provisions
and
the
reporting
of
purchased
loans
at
the
price
agreed
at
the
time
of
their
acquisition
[i.e.
their
transaction
value],
provided
that
such
reporting
practices
are
applied
by
all
resident
reporting
agents’.
DGT v2019
Bitte
überweisen
Sie
den
auf
der
Rechnung
ausgewiesenen
Betrag
an
uns.
Please
transfer
the
invoice
amount
to
the
given
account.
CCAligned v1
Bitte
überweisen
Sie
den
in
der
Rechnung
ausgewiesenen
Betrag
innerhalb
von
fünf
Werktagen
auf
unser
Konto.
Please
transfer
the
amount
stated
on
the
invoice
to
our
account
within
five
working
days.
ParaCrawl v7.1
Die
Absicherung
der
am
Bilanzstichtag
ausgewiesenen
Beträge
erfolgt
durch
Bürgschaften,
Barkautionen
sowie
Patronatserklärungen.
The
amounts
recognised
at
the
reporting
date
are
protected
by
means
of
guarantees,
cash
security
deposits
and
letters
of
comfort.
ParaCrawl v7.1
Gegebenenfalls
verlangt
jede
Vertragspartei,
in
Übereinstimmung
mit
ihrem
innerstaatlichen
Recht
und
den
Zielen
des
Rahmenübereinkommens
der
WHO
zur
Eindämmung
des
Tabakgebrauchs,
dass
Zahlungen
für
Transaktionen,
die
von
in
Artikel 6
bezeichneten
natürlichen
oder
juristischen
Personen
durchgeführt
werden,
ausschließlich
in
der
auf
der
Rechnung
vermerkten
Währung
und
in
der
Höhe
des
auf
der
Rechnung
ausgewiesenen
Betrags
sowie
ausschließlich
auf
rechtmäßigen
Zahlungswegen
über
Finanzinstitute
im
Hoheitsgebiet
des
vorgesehenen
Marktes
gestattet
sind
und
nicht
über
andere
alternative
Überweisungssysteme
erfolgen
dürfen.
Each
Party
shall
ensure
that
any
contravention
of
the
requirements
of
this
Article is
subject
to
appropriate
criminal,
civil
or
administrative
procedures
and
effective,
proportionate
and
dissuasive
sanctions
including,
as
appropriate,
suspension
or
cancellation
of
a
licence.
DGT v2019
Der
Gesamtsumme
dieser
Spalte
muss
mit
der
Gesamtsumme
der
in
Spalte
2
der
betreffenden
Vierteljahresübersicht
der
A-Buchführung
ausgewiesenen
Beträge
übereinstimmen.
The
total
for
this
column
should
be
the
same
as
the
total
given
in
column
2
of
the
statement
of
the
“A”
account
for
the
three
months
concerned.
DGT v2019
Eine
Vertragspartei
kann
verlangen,
dass
von
in
Artikel 6
bezeichneten
natürlichen
oder
juristischen
Personen
vorgenommene
Zahlungen
für
Materialien,
die
zur
Herstellung
von
Tabakerzeugnissen
in
ihrem
Hoheitsgebiet
verwendet
werden,
ausschließlich
in
der
auf
der
Rechnung
vermerkten
Währung
und
in
der
Höhe
des
auf
der
Rechnung
ausgewiesenen
Betrags
sowie
ausschließlich
auf
rechtmäßigen
Zahlungswegen
über
Finanzinstitute
im
Hoheitsgebiet
des
vorgesehenen
Marktes
gestattet
sind
und
nicht
über
andere
alternative
Überweisungssysteme
erfolgen
dürfen.
If
feasible,
each
Party
shall
require
that
retailers
and
tobacco
growers,
except
for
traditional
growers
working
on
a
non-commercial
basis,
maintain
complete
and
accurate
records
of
all
relevant
transactions
in
which
they
engage,
in
accordance
with
its
national
law.
DGT v2019
Paragraph
28(f)
wird
nur
auf
die
in
der
Bilanz
am
Berichtsstichtag
der
Vergleichsberichtsperiode
ausgewiesenen
Beträge
angewendet.
Paragraph
28(f)
applies
only
to
amounts
presented
in
the
balance
sheet
at
the
comparative
period’s
reporting
date.
DGT v2019
Weiterhin
bestimmt
sich
die
Höhe
des
zu
leistenden
Beitrags
gemäß
Artikel
49.2
der
Satzung
durch
Multiplikation
des
in
der
genehmigten
Bilanz
der
EZB
ausgewiesenen
Betrags
der
Reserven
im
Sinne
der
obigen
Definition
mit
dem
Faktor
,
der
das
Verhältnis
zwischen
der
Anzahl
der
von
der
betreffenden
Zentralbank
gezeichneten
Anteile
und
der
Anzahl
der
von
den
anderen
Zentralbanken
bereits
eingezahlten
Anteile
ausdrückt
.
Article
49.2
of
the
Statute
further
provides
that
the
sum
to
be
contributed
shall
be
determined
by
multiplying
the
amount
of
the
reserves
,
as
defined
above
and
as
stated
in
the
approved
balance
sheet
of
the
ECB
,
by
the
ratio
between
the
number
of
shares
subscribed
by
the
central
bank
concerned
and
the
number
of
shares
already
paid
up
by
the
other
central
banks
.
ECB v1
Die
Höhe
des
zu
leistenden
Beitrags
bestimmt
sich
durch
Multiplikation
des
in
der
genehmigten
Bilanz
der
EZB
137
ausgewiesenen
Betrags
der
Reserven
im
Sinne
der
obigen
Definition
mit
dem
Faktor
,
der
das
Verhältnis
zwischen
der
Anzahl
der
von
der
betreffenden
Zentralbank
gezeichneten
Anteile
und
der
Anzahl
der
von
den
anderen
Zentralbanken
bereits
eingezahlten
Anteile
ausdrückt
.
The
sum
to
be
contributed
shall
be
determined
by
multiplying
the
amount
of
the
reserves
,
as
defined
above
and
as
stated
in
the
approved
balance
sheet
of
the
ECB
,
by
the
ratio
between
the
number
of
shares
subscribed
by
the
central
bank
concerned
and
the
number
of
shares
already
paid
up
by
the
other
central
banks
.
ECB v1
Die
Höhe
des
zu
leistenden
Beitrags
bestimmt
sich
durch
Multiplikation
des
in
der
genehmigten
Bilanz
der
EZB
ausgewiesenen
Betrags
der
Reserven
im
Sinne
der
obigen
Definition
mit
dem
Faktor
,
der
das
Verhältnis
zwischen
der
Anzahl
der
von
der
betreffenden
Zentralbank
gezeichneten
Anteile
und
der
Anzahl
der
von
den
anderen
Zentralbanken
bereits
eingezahlten
Anteile
ausdrückt
.
The
sum
to
be
contributed
shall
be
determined
by
multiplying
the
amount
of
the
reserves
,
as
defined
above
and
as
stated
in
the
approved
balance
sheet
of
the
ECB
,
by
the
ratio
between
the
number
of
shares
subscribed
by
the
central
bank
concerned
and
the
number
of
shares
already
paid
up
by
the
other
central
banks
.
ECB v1
Der
an
den
Erzeuger
gezahlte
Betrag
darf
den
auf
der
Rechnung
ausgewiesenen
Betrag
jedoch
nicht
übersteigen,
und
jeder
Erzeuger
darf
nur
die
Erstattung
der
Kosten
eines
Bevollmächtigten
beantragen.
However,
the
sum
paid
to
the
producer
may
not
exceed
the
amount
shown
on
the
bill
and
each
producer
may
claim
only
the
fees
of
one
agent.
JRC-Acquis v3.0
In
diesem
Fall
wird
dieser
Betrag
von
dem
in
der
Erstattungsbescheinigung
ausgewiesenen
Betrag
abgezogen
und
die
entsprechende
Sicherheit
freigegeben.
In
this
case,
the
certificate
shall
be
reduced
by
this
amount
and
the
corresponding
security
shall
be
released.
JRC-Acquis v3.0
In
Fall
der
durch
offene
Pools
besicherten
Verbriefungspläne
wird
der
Betrag
ausgewiesen,
der
sich
auf
das
Ursprungsdatum
der
ersten
Begebung
von
Wertpapieren
bezieht.
This
row
summarizes
information
on
on-balance
and
off-balance
sheet
items
and
derivatives
of
those
securitisation
positions
for
which
the
institution
plays
the
role
of
a
sponsor,
as
defined
by
Article
4(1)(14)
of
CRR.
DGT v2019
Bei
Multi-Seller
Verbriefungsplänen
(d.
h.
mit
mehreren
Originatoren)
wird
nur
der
Betrag
ausgewiesen,
der
dem
Beitrag
des
berichtenden
Unternehmens
zum
verbrieften
Portfolio
entspricht.
The
same
criteria
of
classification
among
securitisations
(A-B-C)
and
re-securitisations
(D-E)
used
for
on-balance
sheet
items
and
derivatives
for
originators
shall
be
applied
here.
DGT v2019
Grundsätzlich
sollen
innerhalb
derselben
Gruppe
bestehende
Überkreuzrisikopositionen
sowohl
hinsichtlich
der
Risiken
als
auch
hinsichtlich
der
Eigenmittel
einheitlich
gegeneinander
aufgehoben
werden,
um
die
im
konsolidierten
CA-Meldebogen
der
Gruppe
ausgewiesenen
Beträge
mittels
Addition
der
für
die
einzelnen
Unternehmen
im
Meldebogen
„Gruppensolvabilität“
ausgewiesenen
Beträge
abzudecken.
The
amount
to
be
reported
shall
be
equal
to
the
amounts
reported
in
the
respective
columns
in
row
060
of
CA
5.1.
DGT v2019
Bei
Multi-Seller-Verbriefungen
wird
für
die
Erstverlusttranche
nur
der
Betrag
ausgewiesen,
der
auf
das
berichtende
Institut
entfällt
bzw.
diesem
zugewiesen
wurde.
The
likely
termination
date
of
the
whole
securitisation
in
the
light
of
its
contractual
clauses
and
the
currently
expected
financial
conditions.
DGT v2019
Die
Gesamtsumme
dieser
Spalte
stimmt
mit
der
Gesamtsumme
der
in
Spalte
2
der
betreffenden
Quartalsübersicht
der
A-Buchführung
ausgewiesenen
Beträge
überein.
These
need
to
be
entered
in
column
2
of
the
‘A’
account
statement
(Annex
I)
and
are
equally
to
be
shown
in
column
1
of
Annex
IV.
DGT v2019
Im
Fall
der
durch
offene
Pools
besicherten
Verbriefungspläne
wird
der
Betrag
ausgewiesen,
der
sich
auf
das
Ursprungsdatum
der
ersten
Begebung
von
Wertpapieren
bezieht.
The
figure
to
be
reported
in
this
column
is,
by
default,
100 %
except
for
multi-seller
securitisation
schemes.
DGT v2019