Translation of "Der ausgewiesene betrag" in English

Unter Buchwert ist der auf der Aktivseite der Bilanz ausgewiesene Betrag zu verstehen.
Debt securities held by the reporting institution that are bonds referred to in the first subparagraph of Article 52(4) of Directive 2009/65/EC.
DGT v2019

Der ausgewiesene Betrag entspricht dem vollständigen beizulegenden Zeitwert aller 2017 zugeteilten RSU.
The amount represents the full fair value of grants made in 2017.
ParaCrawl v7.1

Der ausgewiesene Betrag stellt den vollen beizulegenden Zeitwert zum Zeitpunkt der Zuteilung dar.
The amount represents the full fair value at grant.
ParaCrawl v7.1

Die längerfristigen Kosten könnten allerdings noch höher ausfallen als der ausgewiesene relativ geringe Betrag (0,1 Prozent des BIP).
The longer-terms costs, however, could be much greater than the relatively small amount (0.1% of GDP) involved.
News-Commentary v14

Der ausgewiesene Betrag entspricht dem Betrag an Eigenmitteln, der zur Erfüllung der jeweiligen Kapitalpufferanforderung zum Meldestichtag erforderlich ist.
The amount to be reported shall be the indirect holdings in the trading book of the capital instruments of financial sector entities that take the form of holdings of index securities.
DGT v2019

Der im Haushalt ausgewiesene Betrag von EUR erhöht sich um EUR aus der Einziehung von Überschüssen.
The platform can generate no-fly zones on the basis of aviation standards.
DGT v2019

Herr ANDRADE möchte wissen, wie hoch der unter Posten 1006 des Haushaltsplans des Ausschusses der Regionen ausgewiesene Betrag sei und weshalb eine Kürzung der für den Posten 241 (Ferngespräche, Fernschreiben) zugewiesenen Mittel vorgesehen sei.
Mr Andrade asked how much had been allocated under item 1006 of the Committee of the Regions budget and why there was to be a reduction in the appropriations allocated to item 241 (telephone, telex, etc.).
TildeMODEL v2018

Die Tatsache, daß der in den Dokumenten der Kommission ausgewiesene Betrag von 5,5 Mrd. ECU unter Hinweis auf die Gesamtheit der für die MOEL vorgesehenen Finanzierun­gen fest­gelegt wurde, bestätigt objektiv, daß man sich bei der Auslegung des gesamten Projekts zur För­de­rung der Partnerschaft Europa/Mittelmeerraum an den bisherigen Beschlüssen des Europäischen Rates über die wirtschaftliche Unterstützung jener Länder orientierte.
The simple fact that the sum of MECU 5,500 mentioned in the Commission documents was decided against the yardstick of the funding package for the central and eastern European countries confirms that the whole Euro-Mediterranean partnership has been devised with an eye on earlier European Council decisions on economic support for central and eastern Europe.
TildeMODEL v2018

Unbeschadet des Artikels 32 verhindert der EuBvKpf, dass der darin ausgewiesene Betrag, der sich auf dem oder den darin bezeichneten Konten befindet, vom Antragsgegner oder den Gläubigern des Antragsgegnern transferiert, abgehoben oder anderweitig verwertet werden kann.
Without prejudice to Article 32, the EAPO shall prevent that the amount specified therein is transferred, withdrawn or disposed of by the defendant or the defendant's creditors from the designated account or accounts.
TildeMODEL v2018

Der auf der Passivseite ausgewiesene Betrag muß um die Veränderungen der Unterposition "Sonstige Forderungen" der Aktiva-Position Nr. 3 "Forderungen an Kreditinstitute" berichtigt werden.
The amount entered on the liabilities side for changes in the sub-item "other loans and advances" must be corrected by Assets item no 3 "Loans and advances to credit institutions".
EUbookshop v2

Diese Beträge bilden Obergrenzen: bei den strukturpolitischen Maßnahmen (Strukturfonds und Kohäsionsfonds) ist der in der Finanziellen Vorausschau ausgewiesene Betrag jedoch auch ein Ausgabenziel.
However, in the case of structural operations (Structural Funds and Cohesion Fund), the amount entered in the financial perspective also constitutes an expenditure target.
EUbookshop v2

Der in der Bilanz ausgewiesene Betrag bezieht sich auf die Kosten für den Erwerb von (vorwiegend graphischen) Software-Paketen.
The amount shown in the balance sheet represents the cost of purchasing software packages (mainly graphics)
EUbookshop v2

In Wirklichkeit waren die vorgelegten Rechnungen gefälscht und der als bezahlt ausgewiesene Betrag 10mal höher als der tatsächlich bezahlte Betrag.
In reality, the documents presented were fake invoices and the amount shown as paid was 10 times the amount actually paid.
EUbookshop v2

Der unter Verrechnungssteuer ausgewiesene Betrag steht in Verbindung mit den im vergangenen Jahr eingegangenen zu 35 % besteuerten Dividendenzahlungen der Euro 2008 SA und der TEAM Holding AG an die UEFA und ist rückforderbar.
The higher amount shown under withholding tax to be claimed is linked to dividend payments paid by Euro 2008 SA and by TEAM Holding AG to UEFA taxed at 35% and is recoverable.
ParaCrawl v7.1

Ihre Bestellung wird gemäß DDU (Delivery Duty Unpaid) versandt, d.h. der an der Kasse ausgewiesene Betrag versteht sich ausschließlich Steuern, Abgaben und schwedischer Umsatzsteuer.
Your order is shipped on a DDU (Delivery Duty Unpaid) basis, which means that the price displayed at checkout are exclusive of all taxes and duties as well as Swedish VAT.
CCAligned v1

Falls der ausgewiesene Betrag nicht bis zum Fälligkeitsdatum beim Lizenzgeber eingeht, kann sich dieser Betrag ohne Einschränkung der Rechte oder Rechtsbehelfe des Lizenzgebers um Verzugszinsen in Höhe von 3 % des ausstehenden Saldos pro Monat oder um den gesetzlich zulässigen Höchstsatz, je nachdem, welcher Betrag niedriger ist, erhöhen.
If any invoiced amount is not received by Licensor by the due date, then without limiting Licensor's rights or remedies, those charges may accrue late interest at the rate of 3% of the outstanding balance per month, or the maximum rate permitted by law, whichever is lower.
ParaCrawl v7.1

Der im Haushalt ausgewiesene Betrag von 20 495 000 EUR erhöht sich um 95 000 EUR aus Überschüssen.
An amount of EUR 95 000 coming from the recov-ery of surplus is added to the amount of EUR 20 495 000 entered in the budget.
ParaCrawl v7.1

Der ausgewiesene unbare Betrag in Höhe von $ 630.666 (2011: $ 4.681.312) entspricht der Differenz zwischen dem Spot-Kurs am Markt zum Datum der Einbringung des Goldes (zu einem durchschnittlich erzielten Preis von $ 1.613 (2011: $ 1.693) pro Unze) und dem gezahlten Sicherungspreis von $ 926,50 pro Unze.
The non cash amount reported of $630,666 (2011 - $4,681,312) represents the difference between the market spot price at the date of delivery for gold (at an average realized price of $1,613 (2011 - $1,693) per ounce) and the hedge price of $926.50 per ounce settled.
ParaCrawl v7.1

Der ausgewiesene Betrag entfällt auf Forderungen, die mehr als ein Jahr nach dem Bilanzstichtag fällig werden.
The amount included in long term receivables is for the amount receivable after more than one year from the balance sheet date.
ParaCrawl v7.1

Kapitalisierte Zinsen sollten allerdings als Teil der ausstehenden Beträge ausgewiesen werden.
However, in contrast to the rules laid down in Article 8(2), which also imply that loans are to be reported gross of provisions, Article 8(4) states that ‘NCBs may allow the reporting of provisioned loans net of provisions and the reporting of purchased loans at the price agreed at the time of their acquisition [i.e. their transaction value], provided that such reporting practices are applied by all resident reporting agents’.
DGT v2019

Bitte überweisen Sie den auf der Rechnung ausgewiesenen Betrag an uns.
Please transfer the invoice amount to the given account.
CCAligned v1

Bitte überweisen Sie den in der Rechnung ausgewiesenen Betrag innerhalb von fünf Werktagen auf unser Konto.
Please transfer the amount stated on the invoice to our account within five working days.
ParaCrawl v7.1

Die Absicherung der am Bilanzstichtag ausgewiesenen Beträge erfolgt durch Bürgschaften, Barkautionen sowie Patronatserklärungen.
The amounts recognised at the reporting date are protected by means of guarantees, cash security deposits and letters of comfort.
ParaCrawl v7.1

Gegebenenfalls verlangt jede Vertragspartei, in Übereinstimmung mit ihrem innerstaatlichen Recht und den Zielen des Rahmenübereinkommens der WHO zur Eindämmung des Tabakgebrauchs, dass Zahlungen für Transaktionen, die von in Artikel 6 bezeichneten natürlichen oder juristischen Personen durchgeführt werden, ausschließlich in der auf der Rechnung vermerkten Währung und in der Höhe des auf der Rechnung ausgewiesenen Betrags sowie ausschließlich auf rechtmäßigen Zahlungswegen über Finanzinstitute im Hoheitsgebiet des vorgesehenen Marktes gestattet sind und nicht über andere alternative Überweisungssysteme erfolgen dürfen.
Each Party shall ensure that any contravention of the requirements of this Article is subject to appropriate criminal, civil or administrative procedures and effective, proportionate and dissuasive sanctions including, as appropriate, suspension or cancellation of a licence.
DGT v2019

Der Gesamtsumme dieser Spalte muss mit der Gesamtsumme der in Spalte 2 der betreffenden Vierteljahresübersicht der A-Buchführung ausgewiesenen Beträge übereinstimmen.
The total for this column should be the same as the total given in column 2 of the statement of the “A” account for the three months concerned.
DGT v2019

Eine Vertragspartei kann verlangen, dass von in Artikel 6 bezeichneten natürlichen oder juristischen Personen vorgenommene Zahlungen für Materialien, die zur Herstellung von Tabakerzeugnissen in ihrem Hoheitsgebiet verwendet werden, ausschließlich in der auf der Rechnung vermerkten Währung und in der Höhe des auf der Rechnung ausgewiesenen Betrags sowie ausschließlich auf rechtmäßigen Zahlungswegen über Finanzinstitute im Hoheitsgebiet des vorgesehenen Marktes gestattet sind und nicht über andere alternative Überweisungssysteme erfolgen dürfen.
If feasible, each Party shall require that retailers and tobacco growers, except for traditional growers working on a non-commercial basis, maintain complete and accurate records of all relevant transactions in which they engage, in accordance with its national law.
DGT v2019

Paragraph 28(f) wird nur auf die in der Bilanz am Berichtsstichtag der Vergleichsberichtsperiode ausgewiesenen Beträge angewendet.
Paragraph 28(f) applies only to amounts presented in the balance sheet at the comparative period’s reporting date.
DGT v2019

Weiterhin bestimmt sich die Höhe des zu leistenden Beitrags gemäß Artikel 49.2 der Satzung durch Multiplikation des in der genehmigten Bilanz der EZB ausgewiesenen Betrags der Reserven im Sinne der obigen Definition mit dem Faktor , der das Verhältnis zwischen der Anzahl der von der betreffenden Zentralbank gezeichneten Anteile und der Anzahl der von den anderen Zentralbanken bereits eingezahlten Anteile ausdrückt .
Article 49.2 of the Statute further provides that the sum to be contributed shall be determined by multiplying the amount of the reserves , as defined above and as stated in the approved balance sheet of the ECB , by the ratio between the number of shares subscribed by the central bank concerned and the number of shares already paid up by the other central banks .
ECB v1

Die Höhe des zu leistenden Beitrags bestimmt sich durch Multiplikation des in der genehmigten Bilanz der EZB 137 ausgewiesenen Betrags der Reserven im Sinne der obigen Definition mit dem Faktor , der das Verhältnis zwischen der Anzahl der von der betreffenden Zentralbank gezeichneten Anteile und der Anzahl der von den anderen Zentralbanken bereits eingezahlten Anteile ausdrückt .
The sum to be contributed shall be determined by multiplying the amount of the reserves , as defined above and as stated in the approved balance sheet of the ECB , by the ratio between the number of shares subscribed by the central bank concerned and the number of shares already paid up by the other central banks .
ECB v1

Die Höhe des zu leistenden Beitrags bestimmt sich durch Multiplikation des in der genehmigten Bilanz der EZB ausgewiesenen Betrags der Reserven im Sinne der obigen Definition mit dem Faktor , der das Verhältnis zwischen der Anzahl der von der betreffenden Zentralbank gezeichneten Anteile und der Anzahl der von den anderen Zentralbanken bereits eingezahlten Anteile ausdrückt .
The sum to be contributed shall be determined by multiplying the amount of the reserves , as defined above and as stated in the approved balance sheet of the ECB , by the ratio between the number of shares subscribed by the central bank concerned and the number of shares already paid up by the other central banks .
ECB v1

Der an den Erzeuger gezahlte Betrag darf den auf der Rechnung ausgewiesenen Betrag jedoch nicht übersteigen, und jeder Erzeuger darf nur die Erstattung der Kosten eines Bevollmächtigten beantragen.
However, the sum paid to the producer may not exceed the amount shown on the bill and each producer may claim only the fees of one agent.
JRC-Acquis v3.0

In diesem Fall wird dieser Betrag von dem in der Erstattungsbescheinigung ausgewiesenen Betrag abgezogen und die entsprechende Sicherheit freigegeben.
In this case, the certificate shall be reduced by this amount and the corresponding security shall be released.
JRC-Acquis v3.0

In Fall der durch offene Pools besicherten Verbriefungspläne wird der Betrag ausgewiesen, der sich auf das Ursprungsdatum der ersten Begebung von Wertpapieren bezieht.
This row summarizes information on on-balance and off-balance sheet items and derivatives of those securitisation positions for which the institution plays the role of a sponsor, as defined by Article 4(1)(14) of CRR.
DGT v2019

Bei Multi-Seller Verbriefungsplänen (d. h. mit mehreren Originatoren) wird nur der Betrag ausgewiesen, der dem Beitrag des berichtenden Unternehmens zum verbrieften Portfolio entspricht.
The same criteria of classification among securitisations (A-B-C) and re-securitisations (D-E) used for on-balance sheet items and derivatives for originators shall be applied here.
DGT v2019

Grundsätzlich sollen innerhalb derselben Gruppe bestehende Überkreuzrisikopositionen sowohl hinsichtlich der Risiken als auch hinsichtlich der Eigenmittel einheitlich gegeneinander aufgehoben werden, um die im konsolidierten CA-Meldebogen der Gruppe ausgewiesenen Beträge mittels Addition der für die einzelnen Unternehmen im Meldebogen „Gruppensolvabilität“ ausgewiesenen Beträge abzudecken.
The amount to be reported shall be equal to the amounts reported in the respective columns in row 060 of CA 5.1.
DGT v2019

Bei Multi-Seller-Verbriefungen wird für die Erstverlusttranche nur der Betrag ausgewiesen, der auf das berichtende Institut entfällt bzw. diesem zugewiesen wurde.
The likely termination date of the whole securitisation in the light of its contractual clauses and the currently expected financial conditions.
DGT v2019

Die Gesamtsumme dieser Spalte stimmt mit der Gesamtsumme der in Spalte 2 der betreffenden Quartalsübersicht der A-Buchführung ausgewiesenen Beträge überein.
These need to be entered in column 2 of the ‘A’ account statement (Annex I) and are equally to be shown in column 1 of Annex IV.
DGT v2019

Im Fall der durch offene Pools besicherten Verbriefungspläne wird der Betrag ausgewiesen, der sich auf das Ursprungsdatum der ersten Begebung von Wertpapieren bezieht.
The figure to be reported in this column is, by default, 100 % except for multi-seller securitisation schemes.
DGT v2019