Translation of "Der anregung" in English

Wir sind daher mit der Anregung der Berichterstatterin einverstanden, den Vorschlag aufzuteilen.
We therefore agree with the rapporteur’s proposal to split the proposal for a regulation into two.
Europarl v8

Zur Anregung der individuellen Leistungsbereitschaft bedarf es eines günstigen Umfelds.
In order to encourage individual achievement a favourable environment has to be created.
Europarl v8

Dieser Mechanismus basiert auf der direkten Anregung von Farbstoffmolekülen oder Elektronen.
The proposed mechanism was either direct excitation of the dye molecules or excitation of electrons.
Wikipedia v1.0

Anregung der beiden anderen Gruppen, ähnliche sektorspezifische Treffen zu veranstalten.
To encourage the two other groups to organise similar sectoral meetings.
TildeMODEL v2018

Herr SILVA war mit der Anregung von Herr MUÑIZ GUARDADO einverstanden.
Mr SILVA accepted Mr MUÑIZ GUARDADO's proposal.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse einiger der seinerzeit auf Anregung der Kommission durchgeführten Studien waren unvollständig.
The results of certain ongoing studies proposed by the Commission were not complete.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang könne der EWSA zur Anregung einer konstruktiven Debatte beitragen.
In this context, the EESC could help to encourage a sound debate.
TildeMODEL v2018

Zur Anregung der Diskussion hoffe ich auf den Ausschuß,"
I look to the Committee to fuel the debate,"
TildeMODEL v2018

Mit der kleinsten Anregung könnte ich es sein.
With the least encouragement, I could be.
OpenSubtitles v2018

Erst dann könnte im Sinne der Anregung des Herrn Abgeordneten gehandelt werden.
I would add that for the time being we· see no need to effect any changes in portfolio but, if the interests of the Community so required, we would not rule out such a move.
EUbookshop v2

Auf Anregung der Kaiserin Auguste Viktoria erhielt die Schlosskapelle eine neue Ausmalung.
At the suggestion of the Empress, Augusta Victoria, the chapel was given a new mural.
WikiMatrix v1

Die Mittel zur Anregung der Röntgenfluoreszenzstrahlung sind der Übersichtlichkeit halber weggelassen worden.
In the figure, the means for exciting the x-ray fluorescence radiation have been omitted for the sake of clarity.
EuroPat v2

Nach erfolgter Anregung der Kernspins empfängt die HF-Spule 5 das Kerninduktionssignal.
After successful excitation of the nuclear spin, the HF coil 5 receives the nuclear induction signal.
EuroPat v2

Der Rat hat weitgehend die Anregung der Kommission für diese Sektoren aufgegriffen.
The Com mission's proposals in respect of each of those groups of products were to a large extent accepted by the Council.
EUbookshop v2

Auf Anregung der Benutzer wurde an der Software eine Reihe von Verbesserungen vorgenommen.
A number of improvements suggested by users were incorporated into the software.
EUbookshop v2

Die Grösse des Auslösekreises entspricht der Reichweite der Anregung bezüglich der Leitungslänge.
The magnitude of the triggering circle corresponds to the range of excitation with respect to the line lengths.
EuroPat v2

Die Anregung der Schwingungen der Bremselemente kann an sich auf vielfältige Weise geschehen.
Excitation of the oscillations of the brake elements can be brought about in many different ways.
EuroPat v2

Ein Aufschaukeleffekt könnte nur durch eine der Federcharakteristik entsprechende Anregung erfolgen.
The resonant rise effect could occur only through an excitation corresponding to the spring characteristic.
EuroPat v2

Nach der Anregung wird ein Phasenkodiergradient PC und ein Auslesegradient RO eingeschaltet.
After excitation, a phase coding gradient PC and a read-out gradient RO are generated.
EuroPat v2

Die Anregung der Fluoreszenz erfolgt durch die gepulste Einstrahlung des Anregungslichtes.
The excitation of the fluorescence takes place by the pulsed beaming-in of the excitation light.
EuroPat v2