Translation of "Der anregung" in English
Wir
sind
daher
mit
der
Anregung
der
Berichterstatterin
einverstanden,
den
Vorschlag
aufzuteilen.
We
therefore
agree
with
the
rapporteur’s
proposal
to
split
the
proposal
for
a
regulation
into
two.
Europarl v8
Zur
Anregung
der
individuellen
Leistungsbereitschaft
bedarf
es
eines
günstigen
Umfelds.
In
order
to
encourage
individual
achievement
a
favourable
environment
has
to
be
created.
Europarl v8
Dieser
Mechanismus
basiert
auf
der
direkten
Anregung
von
Farbstoffmolekülen
oder
Elektronen.
The
proposed
mechanism
was
either
direct
excitation
of
the
dye
molecules
or
excitation
of
electrons.
Wikipedia v1.0
Anregung
der
beiden
anderen
Gruppen,
ähnliche
sektorspezifische
Treffen
zu
veranstalten.
To
encourage
the
two
other
groups
to
organise
similar
sectoral
meetings.
TildeMODEL v2018
Herr
SILVA
war
mit
der
Anregung
von
Herr
MUÑIZ
GUARDADO
einverstanden.
Mr
SILVA
accepted
Mr
MUÑIZ
GUARDADO's
proposal.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
einiger
der
seinerzeit
auf
Anregung
der
Kommission
durchgeführten
Studien
waren
unvollständig.
The
results
of
certain
ongoing
studies
proposed
by
the
Commission
were
not
complete.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
könne
der
EWSA
zur
Anregung
einer
konstruktiven
Debatte
beitragen.
In
this
context,
the
EESC
could
help
to
encourage
a
sound
debate.
TildeMODEL v2018
Zur
Anregung
der
Diskussion
hoffe
ich
auf
den
Ausschuß,"
I
look
to
the
Committee
to
fuel
the
debate,"
TildeMODEL v2018
Mit
der
kleinsten
Anregung
könnte
ich
es
sein.
With
the
least
encouragement,
I
could
be.
OpenSubtitles v2018
Erst
dann
könnte
im
Sinne
der
Anregung
des
Herrn
Abgeordneten
gehandelt
werden.
I
would
add
that
for
the
time
being
we·
see
no
need
to
effect
any
changes
in
portfolio
but,
if
the
interests
of
the
Community
so
required,
we
would
not
rule
out
such
a
move.
EUbookshop v2
Auf
Anregung
der
Kaiserin
Auguste
Viktoria
erhielt
die
Schlosskapelle
eine
neue
Ausmalung.
At
the
suggestion
of
the
Empress,
Augusta
Victoria,
the
chapel
was
given
a
new
mural.
WikiMatrix v1
Die
Mittel
zur
Anregung
der
Röntgenfluoreszenzstrahlung
sind
der
Übersichtlichkeit
halber
weggelassen
worden.
In
the
figure,
the
means
for
exciting
the
x-ray
fluorescence
radiation
have
been
omitted
for
the
sake
of
clarity.
EuroPat v2
Nach
erfolgter
Anregung
der
Kernspins
empfängt
die
HF-Spule
5
das
Kerninduktionssignal.
After
successful
excitation
of
the
nuclear
spin,
the
HF
coil
5
receives
the
nuclear
induction
signal.
EuroPat v2
Der
Rat
hat
weitgehend
die
Anregung
der
Kommission
für
diese
Sektoren
aufgegriffen.
The
Com
mission's
proposals
in
respect
of
each
of
those
groups
of
products
were
to
a
large
extent
accepted
by
the
Council.
EUbookshop v2
Auf
Anregung
der
Benutzer
wurde
an
der
Software
eine
Reihe
von
Verbesserungen
vorgenommen.
A
number
of
improvements
suggested
by
users
were
incorporated
into
the
software.
EUbookshop v2
Die
Grösse
des
Auslösekreises
entspricht
der
Reichweite
der
Anregung
bezüglich
der
Leitungslänge.
The
magnitude
of
the
triggering
circle
corresponds
to
the
range
of
excitation
with
respect
to
the
line
lengths.
EuroPat v2
Die
Anregung
der
Schwingungen
der
Bremselemente
kann
an
sich
auf
vielfältige
Weise
geschehen.
Excitation
of
the
oscillations
of
the
brake
elements
can
be
brought
about
in
many
different
ways.
EuroPat v2
Ein
Aufschaukeleffekt
könnte
nur
durch
eine
der
Federcharakteristik
entsprechende
Anregung
erfolgen.
The
resonant
rise
effect
could
occur
only
through
an
excitation
corresponding
to
the
spring
characteristic.
EuroPat v2
Nach
der
Anregung
wird
ein
Phasenkodiergradient
PC
und
ein
Auslesegradient
RO
eingeschaltet.
After
excitation,
a
phase
coding
gradient
PC
and
a
read-out
gradient
RO
are
generated.
EuroPat v2
Die
Anregung
der
Fluoreszenz
erfolgt
durch
die
gepulste
Einstrahlung
des
Anregungslichtes.
The
excitation
of
the
fluorescence
takes
place
by
the
pulsed
beaming-in
of
the
excitation
light.
EuroPat v2