Translation of "Der abteilungsleiter" in English
Bei
Abwesenheit
oder
Verhinderung
des
Exekutivdirektors
nimmt
einer
der
Abteilungsleiter
seine
Aufgaben
wahr.
If
the
Executive
Director
is
absent
or
indisposed,
one
of
the
Heads
of
Department
shall
take
his
place.
TildeMODEL v2018
Soll
das
heißen,
der
Abteilungsleiter
einer
Autofirma
nimmt
Lemi
K.
auseinander?
You're
telling
me
the
manager
of
a
car
factory
is
picking
off
Lemi
K's
crew?
OpenSubtitles v2018
Außerdem
war
der
Abteilungsleiter
im
Energieministerium
früher
als
Berater
bei
DanStrøm
angestellt.
The
Permanent
Secretary
in
the
Energy
Ministry
was
a
previous
employee
at
DanStrøm.
OpenSubtitles v2018
Der
Abteilungsleiter
hätte
uns
auch
trennen
können.
The
supermarket
supervisor
could
have
separated
us.
OpenSubtitles v2018
Der
Abteilungsleiter
wird
Ihre
Bewerbungen
prüfen.
The
supervisor
will
review
your
applications.
OpenSubtitles v2018
Dr.
Knudson,
der
Abteilungsleiter
sagte,
dass
wir
Sie
hier
finden.
Dr.
Knudson,
the
department
head,
said
we'd
find
you
here.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
ich
bin
der
Abteilungsleiter.
Yeah,
I'm
head
of
the
department.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
wie
schnell
der
Abteilungsleiter
fragt,
woher
Sie
das
wussten.
See
how
fast
the
section
chief
asks
how
you
knew
that.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
Abteilungsleiter
hier,
Hank.
You're
the
head
of
the
department,
Hank.
OpenSubtitles v2018
Der
Abteilungsleiter
bat
mich,
mit
dir
zu
sprechen.
The
Chief
of
D's
asked
me
to
have
a
word
with
you.
OpenSubtitles v2018
Der
Abteilungsleiter
vom
Ministerium
hat
sich
nach
einem
Zusammenbruch
umgebracht.
The
ministry
secretary
had
a
breakdown
and
killed
himself.
OpenSubtitles v2018
Bekommen
Sie
nicht
täglich
die
Berichte
der
13
Abteilungsleiter?
You
are
Security
Chief.
Don't
13
department
heads
report
to
you
every
day?
OpenSubtitles v2018
In
fünf
Minuten
will
ich
die
Berichte
der
Abteilungsleiter.
I
want
point
sheets
from
department
heads
on
my
desk
in
five
minutes.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
einen
Onkel,
der
dort
Abteilungsleiter
war.
I
had
an
uncle
who
was
a
supervisor
there.
OpenSubtitles v2018
Aber
der
Abteilungsleiter
kennt
sich
gut
aus.
But
our
stock
supervisor
is
very
knowledgeable.
OpenSubtitles v2018
Seit
der
Abteilungsleiter
Selbstmord
beging,
hat
die
Staatsanwaltschaft
zugeschlagen!
Since
the
time
the
departement-leader
committed
suicide,
the
public
prosecutor
stroke
back!
OpenSubtitles v2018
Sir,
der
Abteilungsleiter
ist
hier.
Sir,
the
branch
president
is
here.
Really?
OpenSubtitles v2018
Der
Abteilungsleiter
hat
mich
auf
dem
Kieker.
The
floor
manager
is
on
my
case.
OpenSubtitles v2018
Von
1912
bis
1914
war
er
Abteilungsleiter
der
agrikulturchemischen
Kontrollstation
der
Landwirtschaftskammer
Halle.
From
1912
to
1914
he
was
head
of
the
agrochemical
control
station
of
the
chamber
of
agriculture
for
Halle,
Saxony-Anhalt.
WikiMatrix v1
In
Führungs-
und
Organisationsfragen
erteilt
der
Abteilungsleiter
die
Anweisungen.
The
head
of
department
gives
direction
to
managerial
and
organisational
matters.
EUbookshop v2
Zuständig
für
die
WA-Aktionen
ist
in
der
Regel
der
Abteilungsleiter.
The
person
responsible
for
the
VA
action
is
generally
the
Department
Manager.
EUbookshop v2
Ich
soll
mich
ab
jetzt
um
alle
Belange
der
Abteilungsleiter
kümmern.
Miss
Grant
said
I
was
to
handle
all
matters
with
department
heads.
OpenSubtitles v2018
Es
handelt
sich
um
Herrn
Ulf
Rolander,
Zollrat
und
Abteilungsleiter
der
Zollverwaltung.
If
this
is
the
main
source
of
fraud
involving
sensitive
goods,
where
do
you
think
we
should
begin
to
tackle
it?
EUbookshop v2
Der
Abteilungsleiter
nahm
den
Vorschlag
an.
The
section
chief
accepted
the
proposal.
Tatoeba v2021-03-10
Führung
durch
die
Vorgabe
von
Zielen
wird
auf
der
Ebene
der
Abteilungsleiter
praktiziert.
The
department
managers
practice
management
by
objectives.
EUbookshop v2
Das
hatte
zuvor
im
Zuständigkeitsbereich
der
Abteilungsleiter
gelegen.
Previously,
this
was
therole
of
the
head
of
department.
EUbookshop v2