Translation of "Der ableitung" in English

Sie ist die Ableitung der Identität.
The domain of this function is the set of all real numbers ?.
Wikipedia v1.0

In der Analysis wird dieselbe Konvention bei der Definition der Ableitung verwendet.
In calculus, this same convention is used in the definition of the derivative.
Wikipedia v1.0

Die Ableitung der Abgase aus Feuerungsanlagen erfolgt auf kontrollierte Weise über einen Schornstein.
Waste gases from combustion plants shall be discharged in controlled fashion by means of a stack.
JRC-Acquis v3.0

Es ist zuerst die Ableitung der Preis-/Mengenfunktion zu bilden.
Hence, when the price is raised, the total revenue falls to zero.
Wikipedia v1.0

Der Mathematiklehrer erläuterte den Begriff der partiellen Ableitung.
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
Tatoeba v2021-03-10

Gibt die Farbe der ersten Ableitung der Funktion mit der Nummer id zurück.
Returns the color of the first derivative of the function with the ID id.
KDE4 v2

Gibt die Farbe der zweiten Ableitung der Funktion mit der Nummer id zurück.
Returns the color of the second derivative of the function with the ID id.
KDE4 v2

Bei der Ableitung dieser Abwässer sind die folgenden Auflagen zu beachten:
These waste waters must be discharged in accordance with the following conditions:
TildeMODEL v2018

Am Punkt der Ableitung des Abwassers sind die folgenden Messungen vorzunehmen:
The following measurements shall be carried out at the point of waste water discharge
TildeMODEL v2018

Schließlich stellt der pH-Wert den entscheidenden Kontrollparameter bei der Ableitung des Abwassers dar.
The pH is the crucial control parameter in relation to the waste water discharge.
TildeMODEL v2018

Als Ergebnis erhält man die partielle Ableitung der Funktion nach dieser einen Variablen.
Given a partial derivative, it allows for the partial recovery of the original function.
Wikipedia v1.0

Anschließend werden die mathematische Ableitung der Indikatoren und die ihnen zugrundeliegenden Konzepte dargelegt.
Secondly, the mathematical derivation of the indicators is presented together with the concepts which lie at their base.
EUbookshop v2

In der Ableitung 5 ist eine Querschnittsverjüngung 8 vorgesehen.
In the offtake pipe 5 a constricting gland 8 is situated.
EuroPat v2

Es dient zur Ableitung der Leck gase an einen ungefährlichen Ort außerhalb.
A system should be installed to draw off gas which may leak from the seals or stuffing boxes; it should permit the injection of inert gas and the extraction of the leaking gas lo a safe place outside.
EUbookshop v2

Die Ableitung der Verlustwärme war auch bei hoher Belastung des Uebertragers gut.
Even with high loading of the transformer the dissipated heat was well removed.
EuroPat v2

Eine der Ableitung von Impulsen dienende Flanke wird auch als wirksame Flanke bezeichnet.
An edge that serves to derive pulses is also referred to as an effective edge.
EuroPat v2

Als Aenderung zwischen benachbarten Stromsollwerten wird vorzugsweise die erste Ableitung der Schweissstromkurve gespeichert.
The first derivative of the welding current curve is preferably stored as a variation between adjacent current nominal values.
EuroPat v2

Zweckmäßigerweise ist in der Ableitung eine Temperaturüberwachungsvorrichtung 38 angeordnet.
A temperature monitoring device 38 is preferably mounted in the discharge pipe.
EuroPat v2

Die Ableitung der Verlustwärme erfolgt ebenfalls über diese Schicht 8'.
The dissipation of the heat likewise occurs over the layer 8'.
EuroPat v2

Die Rampensteigung d?/dt entspricht der zeitlichen Ableitung des Drehwinkels, also der Drehrate.
The ramp gradient d?/dt corresponds to the time derivative of the angle of rotation or rotation rate.
EuroPat v2

Zunächst wird die Ableitung der Steuersignale für den Empfangsvorgang beschrieben.
The derivation of control signals for the receiving process will first be described.
EuroPat v2

Dies wird durch die Ableitung der der Multiplizieranordnung zugeführten Ströme aus Spannungsquellen erreicht.
This is achieved in that the currents applied to the multiplier circuit are derived from voltage sources.
EuroPat v2

Die Verbindungsbohrungen 131 dienen dann der Ableitung des Fluids.
The connection bores 131 then serve to transfer the fluid.
EuroPat v2

Stark exotherme Schlammphasenreaktionen verlangen eine effektive Ableitung der Reaktionswärme.
Highly exothermic sludge phase reactions require effective discharge of the heat of reaction.
EuroPat v2

Figur 5a zeigt die erste Ableitung der Intensität-Energie-Funktion eines 12 keV- Elektronenstrahls.
FIG. 5 a shows the first derivation of the intensity energy function of a 12 keV electron beam.
EuroPat v2

Die Durchführung der intraatrialen EKG-Ableitung setzt das Vorhandensein des Adapters zwingend voraus.
The presence of the adapter is imperative to performing an intra-atrial ECG lead.
EuroPat v2

Die Sequenzanalyse des Klons und die Ableitung der Aminosäuresequenz beweist die Rezeptorspezifität.
The sequence analysis of the clone and the derivation of the amino acid sequence proves the receptor specificity.
EuroPat v2