Translation of "Der ableitung" in English
Sie
ist
die
Ableitung
der
Identität.
The
domain
of
this
function
is
the
set
of
all
real
numbers
?.
Wikipedia v1.0
In
der
Analysis
wird
dieselbe
Konvention
bei
der
Definition
der
Ableitung
verwendet.
In
calculus,
this
same
convention
is
used
in
the
definition
of
the
derivative.
Wikipedia v1.0
Die
Ableitung
der
Abgase
aus
Feuerungsanlagen
erfolgt
auf
kontrollierte
Weise
über
einen
Schornstein.
Waste
gases
from
combustion
plants
shall
be
discharged
in
controlled
fashion
by
means
of
a
stack.
JRC-Acquis v3.0
Es
ist
zuerst
die
Ableitung
der
Preis-/Mengenfunktion
zu
bilden.
Hence,
when
the
price
is
raised,
the
total
revenue
falls
to
zero.
Wikipedia v1.0
Der
Mathematiklehrer
erläuterte
den
Begriff
der
partiellen
Ableitung.
The
math
teacher
explained
the
concept
of
partial
differentiation.
Tatoeba v2021-03-10
Gibt
die
Farbe
der
ersten
Ableitung
der
Funktion
mit
der
Nummer
id
zurück.
Returns
the
color
of
the
first
derivative
of
the
function
with
the
ID
id.
KDE4 v2
Gibt
die
Farbe
der
zweiten
Ableitung
der
Funktion
mit
der
Nummer
id
zurück.
Returns
the
color
of
the
second
derivative
of
the
function
with
the
ID
id.
KDE4 v2
Bei
der
Ableitung
dieser
Abwässer
sind
die
folgenden
Auflagen
zu
beachten:
These
waste
waters
must
be
discharged
in
accordance
with
the
following
conditions:
TildeMODEL v2018
Am
Punkt
der
Ableitung
des
Abwassers
sind
die
folgenden
Messungen
vorzunehmen:
The
following
measurements
shall
be
carried
out
at
the
point
of
waste
water
discharge
TildeMODEL v2018
Schließlich
stellt
der
pH-Wert
den
entscheidenden
Kontrollparameter
bei
der
Ableitung
des
Abwassers
dar.
The
pH
is
the
crucial
control
parameter
in
relation
to
the
waste
water
discharge.
TildeMODEL v2018
Als
Ergebnis
erhält
man
die
partielle
Ableitung
der
Funktion
nach
dieser
einen
Variablen.
Given
a
partial
derivative,
it
allows
for
the
partial
recovery
of
the
original
function.
Wikipedia v1.0
Anschließend
werden
die
mathematische
Ableitung
der
Indikatoren
und
die
ihnen
zugrundeliegenden
Konzepte
dargelegt.
Secondly,
the
mathematical
derivation
of
the
indicators
is
presented
together
with
the
concepts
which
lie
at
their
base.
EUbookshop v2
In
der
Ableitung
5
ist
eine
Querschnittsverjüngung
8
vorgesehen.
In
the
offtake
pipe
5
a
constricting
gland
8
is
situated.
EuroPat v2
Es
dient
zur
Ableitung
der
Leck
gase
an
einen
ungefährlichen
Ort
außerhalb.
A
system
should
be
installed
to
draw
off
gas
which
may
leak
from
the
seals
or
stuffing
boxes;
it
should
permit
the
injection
of
inert
gas
and
the
extraction
of
the
leaking
gas
lo
a
safe
place
outside.
EUbookshop v2
Die
Ableitung
der
Verlustwärme
war
auch
bei
hoher
Belastung
des
Uebertragers
gut.
Even
with
high
loading
of
the
transformer
the
dissipated
heat
was
well
removed.
EuroPat v2
Eine
der
Ableitung
von
Impulsen
dienende
Flanke
wird
auch
als
wirksame
Flanke
bezeichnet.
An
edge
that
serves
to
derive
pulses
is
also
referred
to
as
an
effective
edge.
EuroPat v2
Als
Aenderung
zwischen
benachbarten
Stromsollwerten
wird
vorzugsweise
die
erste
Ableitung
der
Schweissstromkurve
gespeichert.
The
first
derivative
of
the
welding
current
curve
is
preferably
stored
as
a
variation
between
adjacent
current
nominal
values.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
ist
in
der
Ableitung
eine
Temperaturüberwachungsvorrichtung
38
angeordnet.
A
temperature
monitoring
device
38
is
preferably
mounted
in
the
discharge
pipe.
EuroPat v2
Die
Ableitung
der
Verlustwärme
erfolgt
ebenfalls
über
diese
Schicht
8'.
The
dissipation
of
the
heat
likewise
occurs
over
the
layer
8'.
EuroPat v2
Die
Rampensteigung
d?/dt
entspricht
der
zeitlichen
Ableitung
des
Drehwinkels,
also
der
Drehrate.
The
ramp
gradient
d?/dt
corresponds
to
the
time
derivative
of
the
angle
of
rotation
or
rotation
rate.
EuroPat v2
Zunächst
wird
die
Ableitung
der
Steuersignale
für
den
Empfangsvorgang
beschrieben.
The
derivation
of
control
signals
for
the
receiving
process
will
first
be
described.
EuroPat v2
Dies
wird
durch
die
Ableitung
der
der
Multiplizieranordnung
zugeführten
Ströme
aus
Spannungsquellen
erreicht.
This
is
achieved
in
that
the
currents
applied
to
the
multiplier
circuit
are
derived
from
voltage
sources.
EuroPat v2
Die
Verbindungsbohrungen
131
dienen
dann
der
Ableitung
des
Fluids.
The
connection
bores
131
then
serve
to
transfer
the
fluid.
EuroPat v2
Stark
exotherme
Schlammphasenreaktionen
verlangen
eine
effektive
Ableitung
der
Reaktionswärme.
Highly
exothermic
sludge
phase
reactions
require
effective
discharge
of
the
heat
of
reaction.
EuroPat v2
Figur
5a
zeigt
die
erste
Ableitung
der
Intensität-Energie-Funktion
eines
12
keV-
Elektronenstrahls.
FIG.
5
a
shows
the
first
derivation
of
the
intensity
energy
function
of
a
12
keV
electron
beam.
EuroPat v2
Die
Durchführung
der
intraatrialen
EKG-Ableitung
setzt
das
Vorhandensein
des
Adapters
zwingend
voraus.
The
presence
of
the
adapter
is
imperative
to
performing
an
intra-atrial
ECG
lead.
EuroPat v2
Die
Sequenzanalyse
des
Klons
und
die
Ableitung
der
Aminosäuresequenz
beweist
die
Rezeptorspezifität.
The
sequence
analysis
of
the
clone
and
the
derivation
of
the
amino
acid
sequence
proves
the
receptor
specificity.
EuroPat v2