Translation of "Der westfälische friede" in English

Hier und in Münster wurde der Westfälische Friede ausgehandelt .
It was here and in Münster that the Peace of Westphalia was negotiated .
ECB v1

Von 1643 bis 1648 wurde hier und in Münster der Westfälische Friede ausgehandelt.
Between 1643-1648 negotiations in Münster and Osnabrück led to the Peace of Westphalia.
Wikipedia v1.0

Was hat der Westfälische Friede von 1648 mit heute zu tun?
What does the Peace of Westphalia of 1648 have to do with today?
CCAligned v1

Noch während ihrer Regierungszeit beendete der Westfälische Friede schließlich den Krieg in Europa.
During her reign, the Peace of Westphalia finally ended the war in Europe.
ParaCrawl v7.1

In diesem Rathaus wurde 1648, neben dem Münsteraner Rathaus, der Westfälische Friede ausgehandelt.
In this town hall the Westphalian Peace was negotiated in 1648, next to the Town Hall of Münster.
ParaCrawl v7.1

Der Westfälische Friede führte zur Wiederherstellung der alten Verhältnisse und 1650 zur Rückführung der Universität nach Gießen.
The Peace of Westphalia led to the restoration of the old location and in 1650 to the relocation of the university to Giessen.
Wikipedia v1.0

Als 1648 in Münster und Osnabrück der Westfälische Friede ausgehandelt wurde, schrieb dieser für das Hochstift Osnabrück die wechselnde Abfolge je eines katholischen und eines lutherischen Bischofs aus dem Haus Braunschweig-Lüneburg vor.
When in 1648 in Münster and Osnabrück the Peace of Westphalia was negotiated, this did require the alternation of a Catholic and a Lutheran bishop in the House of Brunswick-Lüneburg for the Bishopric of Osnabrück.
Wikipedia v1.0

Er wurde in Goslar als siebtes Kind des Kaufmanns Andreas Bethmann geboren, vier Jahre nachdem der Westfälische Friede dem Dreißigjährigen Krieg ein Ende gesetzt hatte.
He was born in Goslar as the seventh child of the merchant Andreas Bethmann, four years after the Peace of Westphalia ended the Thirty Years' War.
WikiMatrix v1

Während der Westfälische Friede im Jahr 1648 in Mittel- und Westeuropa eine Phase (relativer) politischer Stabilität einläutete, steht das gleiche Jahr in der osteuropäischen Geschichte für den Beginn einer lang anhaltenden Krise.
The Westphalian Peace of 1648 rang in a period of (relative) political stability in Central and Western Europe, but the same year brought the start of a long-lasting crisis in Eastern European history.
ParaCrawl v7.1

Eine wichtige Zäsur in der Entwicklung staatenübergreifender Zusammenarbeit markiert der Westfälische Friede von 1648, der den Beginn eines modernen Staatensystems bezeichnet.
The Peace of Westphalia of 1648 marked an important milestone in the development of transnational cooperation for it reflected the beginnings of a modern state system .
ParaCrawl v7.1

So gilt der Westfälische Friede als erste europäische Friedensordnung der Neuzeit, die auf der prinzipiellen Gleichrangigkeit souveräner Staaten und dem Grundsatz der Nichteinmischung in deren innere Angelegenheiten, also auf dem Wesen der Autonomie beruhte.
Thus, the Peace of Westphalia was the first European peace agreement in modern times to be based on priniciples of the equality of sovereign states and on the inviolability of their internal affairs - that is, on the idea of autonomy.
WikiMatrix v1

Doch die Reformation um die Tage Martin Luthers bis 1648, als der Westfälische Friede den Dreißigjährigen Krieg beendete, brachte den Umsturz und zog eine Linie durch ganz Deutschland.
But the Reformation revolutionised that, and drew a line through Germany, from the days of Martin Luther until 1648, when the peace of Westphalia ended the Thirty Years' War.
ParaCrawl v7.1

Deutschland wurde von den Reformationstagen an mit Blut getränkt bis 1648, als der Westfälische Friede den Dreißigjährigen Krieg beendete.
Germany was drenched in blood, right from Reformation days to 1648, when the peace treaty ended the Thirty Years' War.
ParaCrawl v7.1

Während ersterer als folgenschwerer Misserfolg in die Geschichte einging, gilt der Westfälische Friede noch heute als eines der wertvollsten und nachhaltigsten Vertragswerke der europäischen Geschichte.
While Versailles has gone down in history as a miscalculation with eventually disastrous results, the Peace of Westphalia is considered today as one of the most useful and long-lasting agreements in European history.
ParaCrawl v7.1

Der Teutoburger Wald wurde als Austragungsort der „Varus-Schlacht“ zum Symbol des Sieges der „barbarischen“ Germanen über die römischen Legionen, aufgrund dessen sich die Grenze des Römischen Reiches und damit ihr Einflussbereich unterhalb des Rheins verschob. Ein weiteres geschichtsträchtiges und für die territoriale Neuordnung Europas folgenreiches Ereignis in dieser Region, war der Westfälische Friede, der 1648 den 30-jährigen Krieg beendete und die Aufteilung Europas in souveräne Einzelstaaten zur Folge hatte.
The location Geers has chosen for this project is relevant in a multiple sense to the shape, form, and the complex thematic implications and references of the work. History, the present and the future are connected to it in a real as well as metaphorical way. As the site of the Varus Battle, the Teutoburger Forest became the symbol of the victory of the "barbaric" Germanic tribes over the Roman legions, as a result of which the border of the Roman Empire and thereby its sphere of influence was shifted to below the Rhine. A further historical occurrence in this region which was rich in consequences for the territorial reordering of Europe was the Peace of Westphalia which ended the 30 Year War in 1648, resulting in the subdivision of Europe into single sovereign states.
ParaCrawl v7.1

Das Jahr 2018 lässt die Erinnerung an zwei epochale Friedensschlüsse wiederaufleben: Der nach dem Ersten Weltkrieg (1914-1918) beschlossene Vertrag von Versailles und der Westfälische Friede von 1648, der den Dreissigjährigen Krieg beendete.
In 2018 we can commemorate two epoch-making peace treaties: the treaty of Versailles ending the First World War (1914-1918), and the treaty of Westphalia ending the Thirty Years' War (1618-1648).
ParaCrawl v7.1

Hier wurde für sogar zwei Mal der „Westfälische Frieden“ unterzeichnet.
Here has been signed twice the 'Peace of Westphalia'.
ParaCrawl v7.1

Der „Westfälische Frieden“ setzte dem 30-jährigen Krieg ein Ende und änderte das Leben Europas.
The “Peace of Westphalia” put an end to 30 years of war and changed the life of Europe.
ParaCrawl v7.1

Diese waren inzwischen mit Begründung der jüngeren Linie Pfalz-Simmern durch seinen Bruder Ludwig Philipp 1611 erneut geteilt worden, doch fällt auch diese mit dem Tod von dessen Sohn Ludwig Heinrich 1673 wieder an die Hauptlinie unter Karl I. Ludwig zurück, der im Westfälischen Frieden die Kurwürde zurück erlangte.
His holdings in the Rhenish Palatinate were meanwhile once again partitioned with the founding of the younger line of Palatinate-Simmern by his brother Ludwig Philipp in 1611, though even this passed with Ludwig Philipp’s son, Ludwig Heinrich’s death in 1673 back to the main line under Karl I Ludwig, who won back the Electoral title in the Peace of Westphalia.
Wikipedia v1.0

In Übereinstimmung mit ihrer Argumentation sieht der EWSA die politische Union nicht nur als Vollendung der WWU, sondern auch mit Blick auf den weitergefassten internationalen Kontext der heutigen globalisierten Welt, der die politische Ordnung in der Folge des Westfälischen Friedens und die einzelstaatlichen Regelungsmöglichkeiten grundlegend infrage stellt.
In line with their argument, the EESC considers political union not only as a final accomplishment of the EMU in se, but also in view of the broader international context of today's globalised world, which challenges fundamentally the Westphalian order and the regulatory capacities of individual states.
TildeMODEL v2018

In der Geschichte meines Landes gab es den 80jährigen Krieg mit Spanien, der mit dem Westfälischen Frieden beendet wurde.
My country suffered an eighty-year war at the hands of Spain, which was eventually settled with the Peace of Münster.
Europarl v8

Johann Ludwig von Nassau-Hadamar erlangte Bedeutung über seinen Herrschaftsbereich hinaus, als er vom Kaiser zum Generalbevollmächtigten der Friedensverhandlungen des Westfälischen Friedens ernannt wurde, der schließlich den Dreißigjährigen Krieg beendete.
Johann Ludwig von Nassau-Hadamar managed to bring his lordly domain some importance when the Emperor named him Commissioner-General of the negotiations surrounding the Peace of Westphalia, which eventually put an end to the Thirty Years' War.
WikiMatrix v1

Als letzte der linksrheinischen im Westfälischen Frieden garantierten Freien Reichsstädte hatte Ludwig XIV. 1681 Straßburg besetzen lassen.
As the last of the left-Rhine Free Imperial cities guaranteed in the Peace of Westphalia, Louis XIV had occupied Strasbourg in 1681.
WikiMatrix v1