Translation of "Der teufel ist los" in English

Der Teufel ist in Salem los, Mr. Proctor.
The devil is loose in Salem, Mr. Proctor.
OpenSubtitles v2018

Wenn er das ist, dann müssen wir ihn finden, bevor der Teufel ist los.
That's him, we have to find him before all hell let's loose.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Lust, wegen einer rauschgiftsüchtigen Nymphomanin Gehirnerweichung zu kriegen, während draußen der Teufel los ist!
I'm going soft over a nymphomaniac drug addict! While out there is the wrath of God!
OpenSubtitles v2018

Ach komm, ich drehe durch, wenn ich gar nichts tue, während hier der Teufel los ist wegen mir.
Oh, come on. I am going nuts here, doing absolutely nothing while all hell is breaking loose out there because of me.
OpenSubtitles v2018

Sie spielt damit auf die rosarot und türkis glänzende Wasseroberfläche an, die wir in ihrem Video glitzern sehen, und wo unter der Oberfläche gewissermaßen «der Teufel los» ist: Sei es, dass der Schiffsverkehr, wie wir selbst hören können, sogar im Reservat unmässigen Krach machen, sei es, dass die Kommunikation der Fische unerhört tönt: wie Zaubertöne in einer Traumlandschaft.
With it she hints at the water surface, we see in her video, glimmering in pink and turquoise, referring to the fact that underneath this surface hell has broken loose: be it maritime traffic that makes incredible noise, as we can hear, even in a marine reserve, be it the inaudible sound of fish communicating: pure magic in a dreamscape.
ParaCrawl v7.1

Bis zu dieser Deadline ist nicht mehr viel Zeit und so können Sie sich vorstellen, dass in der Branche gerade der Teufel los ist, um einen mit dem Zahlungskontengesetz (ZKG) konformen Kontowechselservice auf die Beine zu stellen!
There is not much time left until this deadline and so you can imagine that there is merry hell in the industry in order to create an account switching service compliant to the payment accounts act (German: Zahlungskontengesetz,ZKG)!
ParaCrawl v7.1