Translation of "Der teufel ist los" in English
Der
Teufel
ist
in
Salem
los,
Mr.
Proctor.
The
devil
is
loose
in
Salem,
Mr.
Proctor.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
das
ist,
dann
müssen
wir
ihn
finden,
bevor
der
Teufel
ist
los.
That's
him,
we
have
to
find
him
before
all
hell
let's
loose.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keine
Lust,
wegen
einer
rauschgiftsüchtigen
Nymphomanin
Gehirnerweichung
zu
kriegen,
während
draußen
der
Teufel
los
ist!
I'm
going
soft
over
a
nymphomaniac
drug
addict!
While
out
there
is
the
wrath
of
God!
OpenSubtitles v2018
Ach
komm,
ich
drehe
durch,
wenn
ich
gar
nichts
tue,
während
hier
der
Teufel
los
ist
wegen
mir.
Oh,
come
on.
I
am
going
nuts
here,
doing
absolutely
nothing
while
all
hell
is
breaking
loose
out
there
because
of
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
spielt
damit
auf
die
rosarot
und
türkis
glänzende
Wasseroberfläche
an,
die
wir
in
ihrem
Video
glitzern
sehen,
und
wo
unter
der
Oberfläche
gewissermaßen
«der
Teufel
los»
ist:
Sei
es,
dass
der
Schiffsverkehr,
wie
wir
selbst
hören
können,
sogar
im
Reservat
unmässigen
Krach
machen,
sei
es,
dass
die
Kommunikation
der
Fische
unerhört
tönt:
wie
Zaubertöne
in
einer
Traumlandschaft.
With
it
she
hints
at
the
water
surface,
we
see
in
her
video,
glimmering
in
pink
and
turquoise,
referring
to
the
fact
that
underneath
this
surface
hell
has
broken
loose:
be
it
maritime
traffic
that
makes
incredible
noise,
as
we
can
hear,
even
in
a
marine
reserve,
be
it
the
inaudible
sound
of
fish
communicating:
pure
magic
in
a
dreamscape.
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
dieser
Deadline
ist
nicht
mehr
viel
Zeit
und
so
können
Sie
sich
vorstellen,
dass
in
der
Branche
gerade
der
Teufel
los
ist,
um
einen
mit
dem
Zahlungskontengesetz
(ZKG)
konformen
Kontowechselservice
auf
die
Beine
zu
stellen!
There
is
not
much
time
left
until
this
deadline
and
so
you
can
imagine
that
there
is
merry
hell
in
the
industry
in
order
to
create
an
account
switching
service
compliant
to
the
payment
accounts
act
(German:
Zahlungskontengesetz,ZKG)!
ParaCrawl v7.1