Translation of "Der hundertjährige krieg" in English
Hey,
wie
lange
war
der
Hundertjährige
Krieg?
Hey,
how
long
was
the
Hundred
Years'
War?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
der
Hundertjährige
Krieg.
This
isn't
the
Hundred
Years'
War.
OpenSubtitles v2018
Im
Königreich
wütete
bereits
seit
1337
der
Hundertjährige
Krieg.
Yet,
since
1337
the
kingdom
had
been
plunged
in
the
Hundred
Years’
War.
ParaCrawl v7.1
Der
Hundertjährige
Krieg
und
die
Religionskriege
führen
zu
einer
Periode
des
Konflikts.
The
Hundred
Years
War
and
the
Wars
of
Religion
lead
to
a
period
of
conflict.
ParaCrawl v7.1
Der
Hundertjährige
Krieg
und
die
Pest
sind
besonders
schwer,
Menschen
zu
bewegen.
The
Hundred
Years
War
and
the
Great
Plague
are
particularly
difficult
time
to
move
people.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
der
hundertjährige
Krieg?
What
is
the
Hundred
Years
War?
TREBEK:
No.
OpenSubtitles v2018
Das
geschah
1461,
als
der
Hundertjährige
Krieg
vor
einem
knappen
Jahrzehnt
zu
Ende
gegangen
war.
That
happened
in
1461,
when
the
Hundred
Years
War
had
stopped
just
about
a
decade
ago.
ParaCrawl v7.1
Der
blutige
Hundertjährige
Krieg
zwischen
Frankreich
und
England
stoppt
den
regen
Handel
zwischen
den
beiden
Ländern.
The
flow
of
trade
was
stopped
dead
in
its
tracks
by
the
bloody
Hundred
Years'
War
between
France
and
England.
ParaCrawl v7.1
Der
Hundertjährige
Krieg
ist
vorbei
und
dies
müssen
wir
Herrn
Chirac,
Herrn
Schröder,
Herrn
Blair
und
den
anderen
sagen.
The
100
Years’
War
is
over,
and
we
need
to
tell
that
to
Mr Chirac,
to
Mr Schröder,
to
Mr Blair
and
to
the
rest.
Europarl v8
Soziale
Erhebungen
und
Bürgerkriege
führten
in
Frankreich
und
England
zu
schweren
Volksaufständen
(Jacquerie
und
Peasants’
Revolt),
und
zwischen
diesen
beiden
Staaten
brach
der
Hundertjährige
Krieg
aus.
France
and
England
experienced
serious
peasant
uprisings:
the
Jacquerie,
the
Peasants'
Revolt,
as
well
as
over
a
century
of
intermittent
conflict
in
the
Hundred
Years'
War.
Wikipedia v1.0
Letztlich
wurde
damit
der
Hundertjährige
Krieg
ausgelöst,
der
England
und
sein
Königshaus
wieder
aufs
engste
mit
dem
historischen
Schicksal
Frankreichs
verband.
This
was
one
of
the
root
causes
of
the
Hundred
Years
War
with
disagreements
about
the
meaning
of
the
treaty
beginning
as
soon
as
it
was
signed.
Wikipedia v1.0
Von
Loyalitätskonflikten
zwischen
England
und
Frankreich
sollte
Archambaud
verschont
bleiben,
da
der
Hundertjährige
Krieg
in
jener
Zeit
durch
innere
Konflikte
beider
Königreiche
zu
einem
vorläufigen
Erliegen
kam.
Archambaud
was
spared
from
conflicts
of
loyalty
between
England
and
France,
as
the
Hundred
Years'
War
had
been
halted
at
this
time
by
internal
conflicts
in
both
kingdoms.
WikiMatrix v1
Es
wurde
Teil
eines
längeren
Konfliktes
zwischen
dem
Königreich
England
und
dem
Königreich
Frankreich:
der
Hundertjährige
Krieg.
It
became
part
of
the
larger
conflict
then
raging
between
the
Kingdom
of
England
and
the
Kingdom
of
France:
the
Hundred
Years'
War.
WikiMatrix v1
Das
14.
Jahrhundert
stand
vor
allem
im
Zeichen
nicht
enden
wollender
Kriege,
unter
denen
der
Hundertjährige
Krieg
zwischen
England
und
Frankreich
sicherlich
am
stärksten
im
Gedächtnis
haften
geblieben
ist.
Most
significantly,
the
14th
century
was
a
time
of
incessant
war,
and
the
Hundred
Years
War
between
the
kingdoms
of
France
and
England,
which
were
very
nearly
united
under
Die
same
crown,
is
certainly
the
best
remembered.
EUbookshop v2
Im
Frühjahr
1435
begann
der
Hundertjährige
Krieg
nach
einigen
Jahren
relativer
Ruhe
wieder
in
eine
heiße
Phase
zu
treten.
In
spring
1435
the
Hundred
Years'
War,
after
a
few
years
of
relative
calm
began
to
come
back
into
a
hot
phase.
WikiMatrix v1
Wie
auch
der
Hundertjährige
Krieg
des
Spätmittelalters
beschreibt
der
Begriff
nicht
eine
militärische
Auseinandersetzung,
sondern
einen
fast
durchweg
andauernden
Kriegszustand
zwischen
den
beiden
Hauptkonfliktparteien.
Like
the
Hundred
Years'
War,
this
term
does
not
describe
a
single
military
event
but
a
persistent
general
state
of
war
between
the
two
primary
belligerents.
WikiMatrix v1
Der
Hundertjährige
Krieg
war
auch
die
Zeit
von
Jeanne
d'Arc,
die
mit
Stimmen
in
ihrem
Kopf
herumlief
und
die
Menschen
unter
einer
apokalyptische
Standarte
um
sich
scharte.
The
Hundred
Years'
War
was
also
the
time
of
Joan
of
Arc
who
was
running
around
hearing
voices
and
rallying
people
to
an
apocalyptic
standard.
ParaCrawl v7.1
Der
Hundertjährige
Krieg
zwischen
England
und
Frankreich
im
späten
Mittelalter
kann
höchstens
inhaltlich
ein
Quentchen
Wahrheit
haben.
The
Hundred
Years’
War
between
England
and
France
in
the
late
Middle
Ages
barely
contains
a
grain
of
truth.
ParaCrawl v7.1
Der
Hundertjährige
Krieg
und
die
Religionskriege,
wird
nach
und
nach
schwächen
die
Klosterstadt,
aber
letztlich
ein
riesiges
Feuer,
das
seinen
Untergang
ausgefällt
werden.
The
Hundred
Years
War
and
the
Wars
of
Religion,
will
gradually
weaken
the
monastic
city,
but
ultimately
a
huge
fire
which
will
precipitate
his
ruin.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahre
1450,
100
Jahre
nachdem
der
Schwarze
Tod
die
Hälfte
der
Bevölkerung
von
Europa
umgebracht
hatte,
neigte
sich
der
Hundertjährige
Krieg
seinem
Ende
zu
und
jemand
musste
beschuldigt
werden
(und
sicher
NICHT
Kometenexplosionen!).
In
1450,
100
years
after
the
Black
Death
had
destroyed
about
half
of
Europe's
population,
the
Hundred
Years'
War
was
coming
to
an
end
and
someone
had
to
be
blamed,
(definitely
NOT
cometary
explosions!
ParaCrawl v7.1
Der
Hundertjährige
Krieg
tief
geprägt
Montluçon
und
die
Burg
verteidigt
teilweise
die
Stadt
von
der
Besatzungs
Englisch
zerstört
wurde.
The
Hundred
Years
War
deeply
marked
Montluçon
and
the
castle
that
partially
defended
the
city
was
destroyed
by
the
English
occupier.
ParaCrawl v7.1
Nach
dieser
zweiten
stream,
die
ersten
Exemplare
von
Bobtail
Sie
wurden
zum
ersten
Mal
in
einer
Zeit,
geprägt
durch
die
wilden
Rivalität
zwischen
England
und
Frankreich
ausgewählt.,
die
Der
Hundertjährige
Krieg
(1337-1453).
According
to
this
second
stream,
the
first
copies
of
Bobtail
they
were
selected
for
the
first
time
in
an
era
marked
by
the
savage
rivalry
between
England
and
France,
the
Of
the
hundred
years
'
war
(1337-1453).
ParaCrawl v7.1
Der
sogenannte
Hundertjährige
Krieg
war
ein
Konflikt
zwischen
Frankreich
und
England,
weil
die
englischen
Könige
den
französischen
Thron
beanspruchten.
The
so-called
'Hundred
Years
War'
was
a
conflict
between
France
and
England,
over
claims
by
the
English
kings
to
the
French
throne.
ParaCrawl v7.1
Der
Hundertjährige
Krieg,
bei
dem
sich
der
englische
König
in
Frankreich
engagierte,
und
danach
die
entsetzlichen
Rosenkriege
ließen
Irland
an
den
Rand
des
Interesses
treten.
The
Hundred
Years'
War
in
which
the
English
King
fought
in
France,
and
then
the
dreadful
Wars
of
the
Roses
banished
Ireland
to
the
margins
of
public
interest.
ParaCrawl v7.1
Der
Hundertjährige
Krieg
aufgezeichnet
Siege
und
Verluste
auf
beiden
Seiten,
aber
bis
zum
Ende
im
Jahre
1453
wurde
der
König
bestimmt
ungeeignet.
The
Hundred
Years's
War
recorded
victories
and
losses
on
both
sides,
but
by
the
end
in
1453,
the
King
was
determined
unfit.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
gab
es
zwischendurch
immer
wieder
Perioden
in
denen
es
mehr
oder
weniger
friedlich
war,
aber
schon
der
Hundertjährige
Krieg
brachte
neue
Probleme
nach
St.
Valery.
There
were
periods
of
peace
of
course,
but
the
Hundred
Year
War
brought
new
troubles
to
St.
Valery.
ParaCrawl v7.1
Der
Hundertjährige
Krieg
legte
zwar
nach
dem
englisch-französischen
Vertrag
von
Brétigny
im
Jahre
1360
eine
Pause
ein,
doch
nun
wurden
die
Landwege
von
unbeschäftigten
Söldnern
belagert,
die
alles
verwüsteten.
On
the
other
hand,
if
the
Hundred
Years'
War
experienced
something
of
a
respite
after
the
Franco-English
Treaty
of
Brétigny
in
1360,
the
unemployed
mercenaries
flooding
the
roads
ravaged
everything.
ParaCrawl v7.1
D
en
historischen
Hintergrund
zum
Pontifikat
Urbans
V.
bildete
für
Frankreich
und
England
der
Hundertjährige
Krieg,
für
Europa
die
Bedrohung
durch
den
Islam
und
für
Italien
die
ständigen
Kämpfe
zwischen
den
Stadtstaaten.
T
he
historical
context
of
Urban
V's
pontificate
was,
Â
for
France
and
England,
that
of
the
Hundred
Years'
War;
for
Europe,
the
threat
of
Muslim
invasion;
and
for
Italy,
endless
clashes
between
cities.
ParaCrawl v7.1
D
en
historischen
Hintergrund
zum
Pontifikat
UrbansV.
bildete
für
Frankreich
und
England
der
Hundertjährige
Krieg,
für
Europa
die
Bedrohung
durch
den
Islam
und
für
Italien
die
ständigen
Kämpfe
zwischen
den
Stadtstaaten.
T
he
historical
context
of
Urban
V's
pontificate
was,
for
France
and
England,
that
of
the
Hundred
Years'
War;
for
Europe,
the
threat
of
Muslim
invasion;
and
for
Italy,
endless
clashes
between
cities.
ParaCrawl v7.1