Translation of "Der erlöser" in English
Aber
diesmal
war
ich
der
falsche
Erlöser.
But
this
time,
the
false
savior
was
me.
TED2020 v1
Ist
es
das,
was
uns
der
Erlöser
versprochen
hat?
Is
that
what
the
redeemer
promised
us?
OpenSubtitles v2018
Und
der
einzige
Erlöser,
der
zu
uns
kommt,
ist
der
Tod.
And
the
only
deliverer
that
has
come
to
us
is
death.
OpenSubtitles v2018
Wo
ist
dieser
Möchtegern-Erlöser,
der
die
Hebräer
befreit?
Where
is
this
would-be
deliverer
who
would
set
the
Hebrews
free?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
gesalbte
Erlöser
deiner
Familie.
You're
the
anointed
redeemer
of
your
family.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Rassilon
...
der
Erlöser!
I
am
Rassilon...
..
the
redeemer!
OpenSubtitles v2018
David
Pilcher
ist
der
Erlöser
der
Menschheit.
David
Pilcher
is
the
savior...
of
all
humankind.
OpenSubtitles v2018
Ist
dieser
Junge
wirklich
der
Erlöser?
Is
this
boy
really
the
Savior?
OpenSubtitles v2018
Der
Erlöser
ist
in
der
Stadt.
The
Redeemer
is
in
town.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
es
war
der
Erlöser.
I
think
it
might
be
The
Redeemer.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
der
Erlöser,
an
den
eure
Kinder
glauben
sollen?
Is
this
the
kind
of
savior
you
want
your
Children
believing
in?
OpenSubtitles v2018
Bist
du
nicht
der
Erlöser
und
im
Besitz
der
mächtigsten
Kraft
der
Welt?
Are
you
not
the
Savior,
possessing
the
mightiest
power
in
the
world?
OpenSubtitles v2018
Der
Erlöser
ist
auf
Orochi
mit
einem
Onigamiden
Richtung
Mt.
The
Savior
has
taken
Orochi
and
gone
away
towards
Mt.
OpenSubtitles v2018
An
oberster
Stelle
steht
Gott,
der
Erlöser.
At
the
top
is
God,
the
Saviour.
Wikipedia v1.0
Dieses
Kind
ist
unser
heiliger
Erlöser,
der
wieder
geborene
Jesus
Christus.
That
child
is
our
blessed
Saviour,
Jesus
Christ,
reborn.
OpenSubtitles v2018
Mein
Erlöser,
der
fest
an
meine
Unschuld
glaubt!
My
redeemer,
who
firmly
believes
in
my
innocence!
OpenSubtitles v2018
Es
geht
darum
so
wie
der
Erlöser
zu
leiden,
oder?
The
point
is
to
suffer
like
your
savior
did,
right
?
OpenSubtitles v2018
Sehet
das
Kreuz,
an
dem
der
Erlöser
der
Welt
starb.
Behold
the
cross
on
which
hung
the
saviour
of
the
world.
OpenSubtitles v2018
Sementi
malte
"Christus,
der
Erlöser"
für
die
Kirche
der
Hl.
He
painted
a
"Christ
the
Redeemer"
for
the
church
of
St.
Catherine
in
Bologna.
Wikipedia v1.0
Die
Schrift
sagt
uns,
dass
der
Erlöser
kommen
würde.
The
scriptures
tell
us
that
the
saviour
would
come.
ParaCrawl v7.1
Ihr
sollet
Ihn
anerkennen
als
Gottes
Sohn
und
Erlöser
der
Welt....
You
should
acknowledge
Him
as
Son
of
God
and
Redeemer
of
the
world....
ParaCrawl v7.1
Wir
begrüßen
Deinen
Sohn
—
noch
einmal
—
als
den
Erlöser
der
Menschheit.
We
welcome
Your
Son,
once
again,
as
the
Saviour
of
humanity.
CCAligned v1
Das
große
Gebot
Wessen
Sohn
ist
der
Erlöser?
The
Great
Commandment
The
Deliverer,
whose
son
is
he?
ParaCrawl v7.1
So
spricht
der
HERR,
dein
Erlöser,
der
Heilige
Israels:
Thus
said
the
Lord,
your
Redeemer,
the
Holy
One
of
Israel,
ParaCrawl v7.1
Er
ist
der
Erlöser
der
Menschen
gestern,
heute
und
in
Ewigkeit!
He
is
the
Redeemer
of
man
yesterday,
today
and
for
ever!
ParaCrawl v7.1