Translation of "Denn wie" in English
Denn
so
wie
der
Vertrag
jetzt
aussieht,
ist
er
nicht
akzeptabel.
Because,
as
the
Treaty
stands
at
present,
it
is
unacceptable.
Europarl v8
Wissen
Sie
denn
schon,
wie
wir
das
in
der
Union
regeln
werden?
Do
you
know
yet
how
we
will
tackle
this
in
the
Union?
Europarl v8
Denn
wie
sah
es
denn
früher
in
Dubai
aus?
After
all,
what
was
Dubai?
Europarl v8
Denn,
wie
Sie
wissen,
ist
das
Persönliche
politisch.
Because
the
personal,
as
you
know,
is
political.
TED2013 v1.1
Denn
wie
Sie
sehen,
zeige
ich
Statistiken,
die
nicht
existieren.
Because
you
see
now,
I
presented
statistics
that
don't
exist.
TED2020 v1
Dafür
bin
ich
dankbar,
denn
es
ist
wie
gesagt
ein
starkes
Gefühl.
And
I'm
grateful
for
that,
because
like
I
said,
it's
a
powerful
feeling.
TED2020 v1
Denn
wie
wir
mit
unserer
Innenwelt
umgehen,
beeinflusst
alles:
Because
how
we
deal
with
our
inner
world
drives
everything.
TED2020 v1
Sie
wird
Knochenbrecherfieber
genannt,
denn
das
beschreibt,
wie
man
sich
fühlt.
It's
called
breakbone
fever,
because
that's
how
you
can
feel.
TED2020 v1
Warum
hast
du
denn
jemandem
wie
ihr
Geld
geliehen?
Why
did
you
lend
money
to
someone
like
her?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
hast
du
mir
denn
nie
gesagt,
wie
du
für
mich
empfindest?
Why
didn't
you
ever
tell
me
how
you
felt
about
me?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
hast
du
denn
jemandem
wie
ihm
Geld
geliehen?
Why
did
you
lend
money
to
someone
like
him?
Tatoeba v2021-03-10
Denn
ich
weiss,
wie
Menschen
auf
Dinge
reagieren.
Because
I
have
to
know
how
people
react
to
things.
TED2013 v1.1
Denn
so,
wie
die
Eisenbahn
wächst...
wächst
auch
Amerika.
For
as
the
railroads
grow
so
will
America.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie
denn,
wie
mir
zumute
war,
heute
Nacht?
Do
you
know
what
was
expected
of
me,
last
night?
OpenSubtitles v2018
Nun
denn,
wie
schon
gesagt,
ich
wohnte
im
Torbay
Hotel...
I
was
staying
at
the
Torbay
Hotel,
as
I
was
saying,
I
went
to
the
bar....
OpenSubtitles v2018
Wisst
ihr
dämlichen
ldioten
denn
nicht,
wie
man
ein
Geschütz
richtig
anwinkelt?
Don't
you
fumble-fingered
rockheads
know
how
to
elevate
a
field-piece
properly?
OpenSubtitles v2018
Was
schauen
Sie
denn
drein,
wie
ein
Auerhahn
beim
Balzen.
Why
do
you
scowl
like
a
courting
capercaillie
cock?
OpenSubtitles v2018
Na
was
stehen
Sie
denn
da
wie
ein
Hirsch
am
Schießstand.
Well
why
do
you
stand
there
like
a
stag
on
the
shooting
range.
OpenSubtitles v2018
Weiß
ich
denn,
wie
sie
sind?
What
do
I
know
of
those?
OpenSubtitles v2018
Sehe
ich
denn
wirklich
wie
ein
Revolutionär
aus?
Do
you
really
think
I
look
like
a
revolutionary?
OpenSubtitles v2018
Denn
wie
könnten
die
Kugeln
von
heute,
den
Feind
von
gestern
erledigen?
Because
how
can
today's
shells
hit
yesterday's
enemy?
OpenSubtitles v2018
Er
sprach
nicht
viel
von
Hautfarbe,
denn
so
wie
er
lebte...
He
wasn't
much
of
a
color
talker,
because...
The
way
he
lived...
OpenSubtitles v2018