Translation of "Denn mit" in English

Was meinen Sie denn mit Umstrukturierung?
So what do you mean by restructuring?
Europarl v8

Was ist denn mit einer harmonisierten Drogenpolitik in der Europäischen Union?
What about the harmonization of drugs policy in the European Union?
Europarl v8

Denn mit Drogen werden wir noch geraume Zeit leben müssen.
Because drugs, Mr President, will be with us for a long time to come.
Europarl v8

Was passiert denn mit dem Europa-Türkei-Abkommen bezüglich der Rückkehr dieser illegalen Einwanderer?
Whatever happened to the Europe-Turkey agreement on the return of these illegal immigrants?
Europarl v8

Was ist denn mit der Finanztransaktionssteuer?
What is happening with regard to the financial transaction tax?
Europarl v8

Was ist denn überhaupt mit Wärmekraftkopplung?
And what about combined heat and power generation?
Europarl v8

Was hat es denn mit diesem Thema auf sich?
What is the wrong with this subject?
Europarl v8

Was ist denn mit den anderen Isotopen?
So what has happened to the other isotopes?
Europarl v8

Was ist denn mit dem Abkommen über die Außengrenzen?
What about the agreement on the external frontiers?
Europarl v8

Was ist denn mit der Asylharmonisierung auf kleinstem gemeinsamem Nenner?
What about the harmonization of asylum regulations to the lowest common denominator?
Europarl v8

Was bezwecken wir denn mit dem Vorschlag für ein Moratorium?
What do we hope to gain with a proposal for a moratorium?
Europarl v8

Was ist denn mit dem Initiativrecht der Kommission?
So what about the Commission's right of initiative?
Europarl v8

Auch wir sind mitverantwortlich, denn wer versorgt denn die UNITA mit Waffen?
We are also responsible here, because who is it who supplies UNITA with arms?
Europarl v8

Wie sieht es denn mit diesem LEADER-EAST-Programm aus, dem früheren INPART.
What is the position with this LEADER-EAST programme, formerly known as INPART?
Europarl v8

Außerdem bedarf es gemeinsamer Reiseempfehlungen, denn mit Sicherheit stimmt etwas nicht.
We must also have joint travel advice because there certainly is something the matter.
Europarl v8

Woran dachte man denn im Zusammenhang mit diesem Konzept?
Who did they have in mind, then, in relation to this concept?
Europarl v8

Sind Sie denn zufrieden mit diesem Tempo?
Are you satisfied with this rate of progress?
Europarl v8

Was hat denn Sicherheit mit Einwanderung oder gar mit illegaler Einwanderung zu tun?
What does security have to do with immigration, or indeed with illegal immigration?
Europarl v8

Was meinen wir denn überhaupt mit Governance?
After all, what do we actually mean by governance?
Europarl v8

Wie war es denn mit der Entfernung von Risikomaterialien?
What was done then about removing risk material?
Europarl v8

Was in Gottes Namen hat das alles denn mit dem Lissabon-Prozess zu tun?
What in God’s name has all this to do with the Lisbon Process?
Europarl v8

Was glauben Sie denn, wo Sie mit Ihrem viel beschworenen Wettbewerb landen!
Where do you think that will land you with your much-vaunted competition?
Europarl v8