Translation of "Denkt weiter" in English
Also
denkt
er
weiter
an
uns,
erinnert
uns.
So
he
keeps
reminding
us,
and
reminding
us.
OpenSubtitles v2018
Und
so
denkt
er
weiter
laut
über
seine
eigene
Abstraktion
nach.
And
so
it
keeps
thinking
out
loud
of
its
own
abstraction.
TED2013 v1.1
In
Luxemburg,
Österreich
und
Schweden
denkt
man
weiter
über
dieses
Thema
nach.
Discussions
are
continuing
in
Austria,
Luxembourg
and
Sweden.
EUbookshop v2
Ich
bin
ziemlich
sicher,
dass
er
denkt
sie
ist
weiter
hinten.
I'm
pretty
sure
he
thinks
it's
in
the
bottom.
OpenSubtitles v2018
Und
man
denkt
weiter,...
dass
du
ihn
vielleicht
zurückkriegst.
And
you
keep
thinking...
maybe
you'll
get
it
back.
OpenSubtitles v2018
Ein
Cognitive
Business
denkt
weiter
als
nur
an
das
Gewöhnliche.
A
cognitive
business
thinks
more
than
just
the
ordinary.
CCAligned v1
Die
Kunden
erwarten
jedoch
von
Nicolai,
dass
man
weiter
denkt.
However,
Nicolai
customers
expect
more
from
them,
they
expect
that
Nicolai
thinks
ahead.
ParaCrawl v7.1
Und
Alt
denkt
noch
weiter,
denn
der
Schuh
könnte
nicht
nur
warnen.
And
Alt
is
also
thinking
further
ahead
since
the
shoe
is
not
only
able
to
warn.
ParaCrawl v7.1
Selbst
in
der
Meditation
bleibt
unser
Denken
beschäftigt
und
denkt
immer
weiter.
Even
in
meditation
our
mind
remains
busy
and
keeps
on
thinking.
ParaCrawl v7.1
Oder
anders
gesagt:
Wer
an
andere
denkt,
kommt
weiter.
Or
to
put
it
into
other
words:
who
thinks
of
others
gets
further.
ParaCrawl v7.1
Das
Festival
Schule
Fundamental
kehrt
zu
diesen
Ursprüngen
zurück
und
denkt
sie
weiter.
The
festival
School
Fundamental
returns
to
these
origins
and
thinks
ahead.
ParaCrawl v7.1
Er
denkt
direkt
weiter
und
stellt
eine
Verbindung
zur
Nachbarin
her.
He
thinks
ahead
and
establishes
a
connection
to
the
neighbour.
ParaCrawl v7.1
Und
was
ist
ein
Mann,
der
an
nichts
weiter
denkt,
als...?
What
do
you
call
a
man
who
thinks
about
nothing
but...?
OpenSubtitles v2018
Der
Entwurf
orientiert
sich
an
den
traditionellen
Bootshäusern
an
den
Kärntner
Seen
und
denkt
diese
weiter.
The
design
is
inspired
by
the
traditional
boathouses
at
the
Carinthian
lakes
and
takes
the
idea
one
step
further.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
wird
es
unvermeidlich
sein,
daß
sich
derartige
Krisen
wiederholen
können,
wenn
Europa
sich
auf
konkrete
Maßnahmen
beschränkt
und
nicht
auch
etwas
weiter
denkt
und
zu
einer
Afrikapolitik
findet,
die
die
Schaffung
dieser
Art
von
Strukturen
beinhaltet.
We
have
in
fact
reached
a
point
where
a
crisis
of
this
nature
could
erupt
again
if
Europe,
as
well
as
taking
specific
measures
now,
does
not
look
further
ahead
and
try
to
establish
a
policy
on
Africa
that
provides
for
the
creation
of
these
kinds
of
structures.
Europarl v8
Die
Kommission
denkt
weiter
darüber
nach,
wie
auf
europäischer
Ebene
ADR-Einrichtungen
eingesetzt
werden
könnten,
wie
sie
arbeiten
sollten
und
welcher
Mehrwert
zu
erwarten
ist.
The
Commission
is
pursuing
its
reflections
on
the
possibility
of
setting
up
European
mechanisms,
the
value
they
would
add
and
the
way
they
would
operate.
TildeMODEL v2018
Weil
das
nicht
deine
Idee
war
und
Matt
nicht
weiter
denkt,
als
eine
Papiertüte,
muss
es
Carolines
gewesen
sein.
Because
it's
not
your
idea,
and
Matt
can't
think
his
way
out
of
a
paper
bag,
so
it
must
be
Caroline's.
OpenSubtitles v2018
Borden
denkt,
wenn
wir
weiter
so
mit
ihr
verfahren,
könnte
das
ihr
Vertrauen
in
uns
beschädigen
und
nicht
zuletzt
schlechte
Stimmung
verbreiten.
Borden
thinks
toying
with
her
like
that
could
damage
her
trust
in
us,
not
to
mention
cause
unnecessary
strife.
OpenSubtitles v2018
Denkt
man
weiter
über
die
Aktionen
von
Amerika
gegen
die
Schweizer
Banken
nach
und
betrachtet
die
unheimlichen
Belohnungen
für
das
Offenlegen
von
Steuerbetrügern
(Birkenfelds
Anspruch
wird
auf
USD
560
Mio
geschätzt),
das
Anreizprogramm
um
Steuerbetrüger
oder
auch
kriminelle
Banker
auffliegen
zu
lassen,
dann
hat
Amerika,
aber
auch
Deutschland
ein
"Business
Modell"
ins
Leben
gerufen,
das
in
meinen
Augen
heute
schnellstens
wieder
abzuschaffen
ist.
If
one
also
thinks
about
the
U.S.
measures
against
Swiss
banks
and
considers
the
amazing
rewards
for
disclosing
tax
defrauders
(Birkenfeld's
claim
is
estimated
worth
USD
560
million),
the
incentive
program
to
uncover
defrauders
and
criminal
bankers,
then
America,
and
Germany,
too,
have
created
a
"business
model"
Â
which
in
my
view
needs
to
be
abolished
quickly.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Glaubende
weiß,
dass
der
Allmächtige
ihn
kennt,
liebt,
für
ihn
sorgt
und
jederzeit
für
ihn
da
ist
und
weiter
denkt,
als
wir
selber
planen.
This
believing
one
knows
that
the
Almighty
knows
and
loves
him,
cares
for
him
and
is
always
there
for
him.
ParaCrawl v7.1
Denkt
man
weiter
über
die
Aktionen
von
Amerika
gegen
die
Schweizer
Banken
nach
und
betrachtet
die
unheimlichen
Belohnungen
für
das
Offenlegen
von
Steuerbetrügern
(Birkenfelds
Anspruch
wird
auf
USD
560
Mio
geschätzt),
das
Anreizprogramm
um
Steuerbetrüger
oder
auch
kriminelle
Banker
auffliegen
zu
lassen,
dann
hat
Amerika,
aber
auch
Deutschland
ein
„Business
Modell“
ins
Leben
gerufen,
das
in
meinen
Augen
heute
schnellstens
wieder
abzuschaffen
ist.
If
one
also
thinks
about
the
U.S.
measures
against
Swiss
banks
and
considers
the
amazing
rewards
for
disclosing
tax
defrauders
(Birkenfeld’s
claim
is
estimated
worth
USD
560
million),
the
incentive
program
to
uncover
defrauders
and
criminal
bankers,
then
America,
and
Germany,
too,
have
created
a
"business
model"
which
in
my
view
needs
to
be
abolished
quickly.
ParaCrawl v7.1
Eine
interessante
Sache
an
dieser
Art
von
Filmen
ist
–
trotz
ihrem
Ende
als
Happy
End
–
dass
sie
nicht
wirklich
ein
echtes
Happy
End
haben,
denn
wenn
man
es
weiter
denkt,
dann
wird
er
dennoch
wegen
Geiselnahme,
Zerstörung
eines
öffentlichen
Gebäudes
und
anderer
Sachen
angeklagt
werden.
An
interesting
thing
about
these
kinds
of
movies
is
that
–
despite
them
ending
in
a
happy
end
–
they
don’t
actually
have
a
real
happy
end,
because
if
you
think
it
through
he
still
will
be
charged
of
taking
hostages,
destroying
a
federal
building
and
other
stuff.
ParaCrawl v7.1
Erneuerbare
Energien
sind
aber
nur
ein
Aspekt
von
nachhaltigem
Städtebau,
findet
die
Marokkanerin
Hafsa
Bakri
und
denkt
noch
weiter.
But
renewable
energy
is
merely
one
aspect
of
sustainable
urban
development
-
at
least
according
to
Hafsa
Bakri
from
Morocco,
who
is
thinking
even
further.
ParaCrawl v7.1