Translation of "Denkt weiter" in English

Also denkt er weiter an uns, erinnert uns.
So he keeps reminding us, and reminding us.
OpenSubtitles v2018

Und so denkt er weiter laut über seine eigene Abstraktion nach.
And so it keeps thinking out loud of its own abstraction.
TED2013 v1.1

In Luxemburg, Österreich und Schweden denkt man weiter über dieses Thema nach.
Discussions are continuing in Austria, Luxembourg and Sweden.
EUbookshop v2

Ich bin ziemlich sicher, dass er denkt sie ist weiter hinten.
I'm pretty sure he thinks it's in the bottom.
OpenSubtitles v2018

Und man denkt weiter,... dass du ihn vielleicht zurückkriegst.
And you keep thinking... maybe you'll get it back.
OpenSubtitles v2018

Ein Cognitive Business denkt weiter als nur an das Gewöhnliche.
A cognitive business thinks more than just the ordinary.
CCAligned v1

Die Kunden erwarten jedoch von Nicolai, dass man weiter denkt.
However, Nicolai customers expect more from them, they expect that Nicolai thinks ahead.
ParaCrawl v7.1

Und Alt denkt noch weiter, denn der Schuh könnte nicht nur warnen.
And Alt is also thinking further ahead since the shoe is not only able to warn.
ParaCrawl v7.1

Selbst in der Meditation bleibt unser Denken beschäftigt und denkt immer weiter.
Even in meditation our mind remains busy and keeps on thinking.
ParaCrawl v7.1

Oder anders gesagt: Wer an andere denkt, kommt weiter.
Or to put it into other words: who thinks of others gets further.
ParaCrawl v7.1

Das Festival Schule Fundamental kehrt zu diesen Ursprüngen zurück und denkt sie weiter.
The festival School Fundamental returns to these origins and thinks ahead.
ParaCrawl v7.1

Er denkt direkt weiter und stellt eine Verbindung zur Nachbarin her.
He thinks ahead and establishes a connection to the neighbour.
ParaCrawl v7.1

Und was ist ein Mann, der an nichts weiter denkt, als...?
What do you call a man who thinks about nothing but...?
OpenSubtitles v2018

Der Entwurf orientiert sich an den traditionellen Bootshäusern an den Kärntner Seen und denkt diese weiter.
The design is inspired by the traditional boathouses at the Carinthian lakes and takes the idea one step further.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich wird es unvermeidlich sein, daß sich derartige Krisen wiederholen können, wenn Europa sich auf konkrete Maßnahmen beschränkt und nicht auch etwas weiter denkt und zu einer Afrikapolitik findet, die die Schaffung dieser Art von Strukturen beinhaltet.
We have in fact reached a point where a crisis of this nature could erupt again if Europe, as well as taking specific measures now, does not look further ahead and try to establish a policy on Africa that provides for the creation of these kinds of structures.
Europarl v8

Die Kommission denkt weiter darüber nach, wie auf europäischer Ebene ADR-Einrichtungen eingesetzt werden könnten, wie sie arbeiten sollten und welcher Mehrwert zu erwarten ist.
The Commission is pursuing its reflections on the possibility of setting up European mechanisms, the value they would add and the way they would operate.
TildeMODEL v2018

Weil das nicht deine Idee war und Matt nicht weiter denkt, als eine Papiertüte, muss es Carolines gewesen sein.
Because it's not your idea, and Matt can't think his way out of a paper bag, so it must be Caroline's.
OpenSubtitles v2018

Borden denkt, wenn wir weiter so mit ihr verfahren, könnte das ihr Vertrauen in uns beschädigen und nicht zuletzt schlechte Stimmung verbreiten.
Borden thinks toying with her like that could damage her trust in us, not to mention cause unnecessary strife.
OpenSubtitles v2018

Denkt man weiter über die Aktionen von Amerika gegen die Schweizer Banken nach und betrachtet die unheimlichen Belohnungen für das Offenlegen von Steuerbetrügern (Birkenfelds Anspruch wird auf USD 560 Mio geschätzt), das Anreizprogramm um Steuerbetrüger oder auch kriminelle Banker auffliegen zu lassen, dann hat Amerika, aber auch Deutschland ein "Business Modell" ins Leben gerufen, das in meinen Augen heute schnellstens wieder abzuschaffen ist.
If one also thinks about the U.S. measures against Swiss banks and considers the amazing rewards for disclosing tax defrauders (Birkenfeld's claim is estimated worth USD 560 million), the incentive program to uncover defrauders and criminal bankers, then America, and Germany, too, have created a "business model" Â which in my view needs to be abolished quickly.
ParaCrawl v7.1

Dieser Glaubende weiß, dass der Allmächtige ihn kennt, liebt, für ihn sorgt und jederzeit für ihn da ist und weiter denkt, als wir selber planen.
This believing one knows that the Almighty knows and loves him, cares for him and is always there for him.
ParaCrawl v7.1

Denkt man weiter über die Aktionen von Amerika gegen die Schweizer Banken nach und betrachtet die unheimlichen Belohnungen für das Offenlegen von Steuerbetrügern (Birkenfelds Anspruch wird auf USD 560 Mio geschätzt), das Anreizprogramm um Steuerbetrüger oder auch kriminelle Banker auffliegen zu lassen, dann hat Amerika, aber auch Deutschland ein „Business Modell“ ins Leben gerufen, das in meinen Augen heute schnellstens wieder abzuschaffen ist.
If one also thinks about the U.S. measures against Swiss banks and considers the amazing rewards for disclosing tax defrauders (Birkenfeld’s claim is estimated worth USD 560 million), the incentive program to uncover defrauders and criminal bankers, then America, and Germany, too, have created a "business model" which in my view needs to be abolished quickly.
ParaCrawl v7.1

Eine interessante Sache an dieser Art von Filmen ist – trotz ihrem Ende als Happy End – dass sie nicht wirklich ein echtes Happy End haben, denn wenn man es weiter denkt, dann wird er dennoch wegen Geiselnahme, Zerstörung eines öffentlichen Gebäudes und anderer Sachen angeklagt werden.
An interesting thing about these kinds of movies is that – despite them ending in a happy end – they don’t actually have a real happy end, because if you think it through he still will be charged of taking hostages, destroying a federal building and other stuff.
ParaCrawl v7.1

Erneuerbare Energien sind aber nur ein Aspekt von nachhaltigem Städtebau, findet die Marokkanerin Hafsa Bakri und denkt noch weiter.
But renewable energy is merely one aspect of sustainable urban development - at least according to Hafsa Bakri from Morocco, who is thinking even further.
ParaCrawl v7.1