Translation of "Denkbare möglichkeit" in English

Dies wäre eine denkbare Möglichkeit, die Korona mit Nachschub zu versorgen.
This process would be a conceivable way of keeping the corona supplied with hot matter.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Fahrradfahren lieben, bietet Livigno Ihnen jede nur denkbare Möglichkeit.
Livigno offers endless possibilities if you love to pedal.
ParaCrawl v7.1

Das ist selbstverständlich nicht zwingend und nur als eine denkbare Möglichkeit anzusehen.
Of course, this is not compulsory and is only to be considered to be a conceivable possibility.
EuroPat v2

Diese Rückkehr gibt die einzig denkbare Möglichkeit zum Vorwärtsschreiten.
It is this return that opens up the only conceivable road to progress.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere denkbare Möglichkeit wäre der Kampf gegen das System.
One more possibility is fight against the system.
ParaCrawl v7.1

Ein kausaler Zusammenhang zwischen dem Arzneimittel und dem unerwünschten Ereignis ist zumindest eine denkbare Möglichkeit.
A causal relationship between the medicinal product and the adverse event is at least a reasonable possibility.
ELRC_2682 v1

Das ist eine denkbare Möglichkeit.
That's a strong possibility.
OpenSubtitles v2018

Eine andere denkbare Möglichkeit besteht darin, beide zu erzeugenden Momente miteinander zu addieren.
Another conceivable option is adding both torques to be generated to one another.
EuroPat v2

Die dargestellte Ausführungsform der Flüssigkeitssamrnelvorrichtung ist nur eine denkbare Möglichkeit vom erfindungsgemäßen Grundprinzip Gebrauch zu machen.
The displayed embodiment of the liquid collection device is only one way conceivable to use the basic principle of the invention.
EuroPat v2

Die Ideen, die hinter dem Vorschlag des Vereinigten Königreichs und Ungarns zu „OSOR“ (One Substance - One Registration) stehen, wären eine denkbare Möglichkeit.
The thinking behind the “OSOR” principle (One Substance – One Registration) proposed by the United Kingdom and Hungary would provide one possibility.
TildeMODEL v2018

Erst ein Basiscamp aufzubauen, ist die einzig denkbare Möglichkeit, um eine bemannte Mission zum Mars zu schicken oder gar eine Kolonie.
Prepositioning a base camp is really the only plausible way to do a manned mission to Mars, let alone a colony.
OpenSubtitles v2018

Eine weitere denkbare Möglichkeit besteht darin, nicht die Geschwindigkeit als Führungsgröße zu setzen sondern eine bestimmbar definierte Beschleunigung oder Verzögerung.
A further conceivable option consists in not using the speed as a command variable, but a selectively defined acceleration or retardation.
EuroPat v2

Eine weitere denkbare Möglichkeit ist, daß die jeweiligen OFWs 7a bis 7d ein unterschiedlich polarisiertes Antwortsignal abgeben, wodurch eine Unterscheidung der jeweiligen Antwortsignale möglich ist.
A further conceivable option is for the respective SAWs 7 a to 7 d to emit a differently polarized response signal, through the use of which it is possible to distinguish between the respective response signals.
EuroPat v2

Eine weitere denkbare Möglichkeit bestände darin, den unmittelbaren Aufprall der Teilchen auf die Bleche im Unterbodenbereich von Kraftfahrzeugen dadurch zu vermeiden, daß man geeignete Beläge auf die Blechstruktur aufbringt.
A further conceivable possibility would be to prevent the particles from directly striking the sheet metals in the underbody region of motor vehicles by applying suitable coatings to the sheet structure.
EuroPat v2

Das war völlig unmöglich, und deswegen war es die einzig denkbare Möglichkeit, damit noch zurechtzukommen, wie es Kollege Saridakis getan hat, als er sagte, er übernehme die ursprüngliche Position der Kommission.
The point is that the original procedures proposed by Lord Cockfield which Parliament wishes to reinstate with amendments no 2 and no 3 were too bureaucratic for almost all Member States. How shall I put this ?
EUbookshop v2

Die Einführung einer europäischen Arbeitslosenversicherung wäre eine denkbare Möglichkeit, die Resistenz der Eurozone gegen schwere asymmetrische Schocks zu erhöhen.
Abstract: The introduction of a common European unemployment insurance scheme would be a conceivable option to increase the eurozone's resistance to severe asymmetric shocks.
ParaCrawl v7.1

Da es sich bei ALS um eine Krankheit ohne bekannte Ursachen handelt, müssen Ärzte zuerst jede andere denkbare Möglichkeit eliminieren, um sie richtig zu diagnostizieren.
Since ALS is a disease with no known cause, doctors have to exclude every other possibility in order to diagnose it.
ParaCrawl v7.1

So wäre eine denkbare Möglichkeit, das Kelvin als die Temperaturänderung zu definieren, die bei einem idealen Gas aus 1030 Punktteilchen ohne innere Freiheitsgrade nach heutigem Kenntnisstand zu einer Änderung der inneren Energie um 20 709 755 J führt.
For example, according to present knowledge one might think of redefining the kelvin as the change of temperature that results in a change of the internal energy of 20 709 755 J for an ideal gas of 1030 point particles without internal degrees of freedom.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere in Anordnungen in denen zwei gegeneinander verdrehbare Teile exakt zueinander ausgerichtet werden müssen besteht eine denkbare Möglichkeit zur Verriegelung darin, in ein mit dem verdrehbaren Teil verbundenes Stirnrad zwei jeweils mit separatem Drehantrieb verbundene Zahnräder eingreifen zu lassen, die das Stirnrad in der Verriegelungsposition verspannen.
The invention pertains to a locking system for a rotatable part. Description of the Prior Art Especially in arrangements in which two parts which can rotate relative to each other must be aligned precisely with respect to each other, a conceivable possibility of locking them consists in allowing two gear wheels, each connected to its own rotary drive, to engage with a spur gear connected to the rotatable part.
EuroPat v2

Eine denkbare und bevorzugte Möglichkeit ist die Verwendung eines temporären Trägers als unteren Stempel, auf welchem die Linsen transportiert werden, um in einem späteren Prozess abgenommen zu werden.
One conceivable and preferred possibility is the use of a temporary carrier as the lower die on which the lenses are transported in order to be removed in a later process.
EuroPat v2

Eine denkbare Möglichkeit wäre es, das Schirmkontaktelement kraftschlüssig, das heißt durch Reibung oder Klemmung an dem Befestigungsabschnitt festzulegen.
One conceivable possibility would be to fix the shield contact element to the fastening section in a force locking manner, i.e. by way of friction or clamping.
EuroPat v2

Die dargestellte Ausführungsform der Flüssigkeitssammelvorrichtung ist nur eine denkbare Möglichkeit, vom erfindungsgemäßen Grundprinzip Gebrauch zu machen.
The displayed embodiment of the liquid collection device is only one way conceivable to use the basic principle of the invention.
EuroPat v2

Eine andere denkbare Möglichkeit würde auch darin bestehen, den Diffusor mit Hilfe einer geeigneten Erodierstruktur auf einer optisch wirksamen Oberfläche im Strahlengang der Leuchte zu erzeugen.
Another conceivable possibility would also consist in generating the diffuser with the aid of a suitable eroding structure on an optically active surface in the beam path of the luminaire.
EuroPat v2

Eine weitere denkbare Möglichkeit, die Substrate miteinander zu fixieren, stellt das Tacken (Heften) dar.
Tacking (sewing) represents another conceivable way of attaching the substrates to one another.
EuroPat v2

Diesbezüglich ist jedoch auf die im Rahmen der Erfindung prinzipiell denkbare Möglichkeit hinzuweisen, auf die Nutzung eines Nockenwellensensors bzw. des damit gelieferten Nockenwellensignals bei der Ermittlung des Nockenwellenwinkels zu verzichten.
In this regard, however, it is necessary to point out the possibility, which is conceivable in principle within the context of this disclosure, of dispensing with the use of a camshaft sensor, and of the camshaft signal output thereby, in the determination of the camshaft angle.
EuroPat v2

Eine alternative denkbare Möglichkeit ist es, einen Druckkopf vorzusehen, der derart bewegbar gelagert ist, dass er zwischen den beiden Seiten des Transportpfades verstellbar ist und der Druckbereich eines Schecks unabhängig von der Ausrichtung dieses Schecks bedruckt werden kann.
An alternative conceivable possibility is providing a print head which is movably supported such that it is movable between the two sides of the transport path and the printing area of a check is imprintable, regardless of the orientation of said check.
EuroPat v2