Translation of "Den weltlichen" in English

Das Christentum ist keine Einschränkung für den weltlichen Charakter der Politik.
Christianity is no restriction to the secularity of politics.
Europarl v8

Außerdem gab es dort mehr Feiertage als in den weltlichen Gebieten.
The symbolism in the latter case is of the bronze serpent made by Moses in .
Wikipedia v1.0

Mit den Mistkerlen und den weltlichen Dingen werde ich fertig.
I'll deal with the bastards and the worldly matters.
OpenSubtitles v2018

Für den weltlichen Wissenschaftler ist das ein Rätsel.
To the secular scientist, it is a mystery.
ParaCrawl v7.1

Die Gaben Gottes unterliegen nicht den weltlichen Limitierungen, und alles ist möglich.
The bounties of God are not constrained by worldly limitations, however, and anything is possible.
ParaCrawl v7.1

Wenn religiöse Kunst sehr präsent ist, ist zu den weltlichen Kunst.
If religious art is very present, the secular art is too.
ParaCrawl v7.1

Du hast den weltlichen Part sehr gut gespielt und deine Wunderbarkeit vergessen.
You have played a mundane part very well and forgotten your marvelousness.
ParaCrawl v7.1

Deshalb werden die okkulten Wissenschaften zu den weltlichen Wissenschaften gezählt.
Therefore the occult sciences are counted among the mundane sciences.
ParaCrawl v7.1

Deshalb auf den weltlichen Aufnahmen die häufigen Gäste sind die professionellen Spieler.
Therefore on secular receptions by frequent guests professional players are.
ParaCrawl v7.1

Man kann sich auf Befehl seines Willens über den weltlichen Zustand erheben.
One can lift oneself beyond worldly conditions at the command of one's will.
ParaCrawl v7.1

Ein Friedensbringer, der hat die Antwort zu den weltlichen Problemen.
A peacemaker has the answers for the world's problems.
ParaCrawl v7.1

Denkendes dieses wiegt schwer in den heiligen und weltlichen Gebieten.
This thinking weighs heavily in both the sacred and secular domains.
ParaCrawl v7.1

Sie nähren sich noch immer durch den weltlichen Geist.
They still feed on mundane spirituality.
ParaCrawl v7.1

Satans Einfluss in den weltlichen Ereignissen ist klar dargestellt (Johannes 12,31).
Satan's influence in worldly affairs is clearly revealed (John 12:31).
ParaCrawl v7.1

Wie kann er den Standard absenken, um den weltlichen Menschen zu gefallen?
How can he lower the standard to please worldly people?
ParaCrawl v7.1

In derselben Passage wird den spirituellen und weltlichen Bedürfnissen des Menschen gleichermaßen entsprochen.
A human’s spiritual and mundane needs are met simultaneously in the same passage.
ParaCrawl v7.1

Hab und Gut ist von den weltlichen Gnadengaben und ein Anvertrautes Allahs.
Wealth and property are the trusts of Allah.
ParaCrawl v7.1

Wir sollen die Dinge Gottes, priorisiert gegenüber den weltlichen Dingen, anstreben.
We are to seek the things of God as a priority over the things of the world.
ParaCrawl v7.1

Sie entsagen den weltlichen Sorgen hinsichtlich des Feuers über ihrem Kopf.
They renounce this worldly concern about the fire on their head.
ParaCrawl v7.1

Die weltlichen Dhammas beherrschen den Geist des weltlichen Menschen.
When those beings wish to find peace the worldly dhammas arise right there.
ParaCrawl v7.1

Die Herzen sind von den weltlichen Tätigkeiten abgewandt und auf Gott ausgerichtet.
Hearts are directed away from worldly activities and towards God.
ParaCrawl v7.1

Was den weltlichen Besitz betrifft, haben wir große Fortschritte gemacht.
We have made a great progress physically in having outer possessions.
ParaCrawl v7.1

Nach mehreren Jahrzehnten überlassen die Mönche den Weinberg weltlichen Rebarbeitern.
After some decades, the convents entrusted the growing to laymen.
ParaCrawl v7.1

Wir würden niemals wissen wie es wirklich ist, ohne den weltlichen Einfluß.
We would never know how it really is, without our worldly influence.
ParaCrawl v7.1

Vergeßt den weltlichen Stolz und seid dem Neuen gegenüber aufgeschlossen.
Do not regret your path; forget the worldly pride and be open towards the New.
ParaCrawl v7.1