Translation of "Den weltlichen" in English
Das
Christentum
ist
keine
Einschränkung
für
den
weltlichen
Charakter
der
Politik.
Christianity
is
no
restriction
to
the
secularity
of
politics.
Europarl v8
Außerdem
gab
es
dort
mehr
Feiertage
als
in
den
weltlichen
Gebieten.
The
symbolism
in
the
latter
case
is
of
the
bronze
serpent
made
by
Moses
in
.
Wikipedia v1.0
Mit
den
Mistkerlen
und
den
weltlichen
Dingen
werde
ich
fertig.
I'll
deal
with
the
bastards
and
the
worldly
matters.
OpenSubtitles v2018
Für
den
weltlichen
Wissenschaftler
ist
das
ein
Rätsel.
To
the
secular
scientist,
it
is
a
mystery.
ParaCrawl v7.1
Die
Gaben
Gottes
unterliegen
nicht
den
weltlichen
Limitierungen,
und
alles
ist
möglich.
The
bounties
of
God
are
not
constrained
by
worldly
limitations,
however,
and
anything
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Wenn
religiöse
Kunst
sehr
präsent
ist,
ist
zu
den
weltlichen
Kunst.
If
religious
art
is
very
present,
the
secular
art
is
too.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
den
weltlichen
Part
sehr
gut
gespielt
und
deine
Wunderbarkeit
vergessen.
You
have
played
a
mundane
part
very
well
and
forgotten
your
marvelousness.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
werden
die
okkulten
Wissenschaften
zu
den
weltlichen
Wissenschaften
gezählt.
Therefore
the
occult
sciences
are
counted
among
the
mundane
sciences.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
auf
den
weltlichen
Aufnahmen
die
häufigen
Gäste
sind
die
professionellen
Spieler.
Therefore
on
secular
receptions
by
frequent
guests
professional
players
are.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
sich
auf
Befehl
seines
Willens
über
den
weltlichen
Zustand
erheben.
One
can
lift
oneself
beyond
worldly
conditions
at
the
command
of
one's
will.
ParaCrawl v7.1
Ein
Friedensbringer,
der
hat
die
Antwort
zu
den
weltlichen
Problemen.
A
peacemaker
has
the
answers
for
the
world's
problems.
ParaCrawl v7.1
Denkendes
dieses
wiegt
schwer
in
den
heiligen
und
weltlichen
Gebieten.
This
thinking
weighs
heavily
in
both
the
sacred
and
secular
domains.
ParaCrawl v7.1
Sie
nähren
sich
noch
immer
durch
den
weltlichen
Geist.
They
still
feed
on
mundane
spirituality.
ParaCrawl v7.1
Satans
Einfluss
in
den
weltlichen
Ereignissen
ist
klar
dargestellt
(Johannes
12,31).
Satan's
influence
in
worldly
affairs
is
clearly
revealed
(John
12:31).
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
er
den
Standard
absenken,
um
den
weltlichen
Menschen
zu
gefallen?
How
can
he
lower
the
standard
to
please
worldly
people?
ParaCrawl v7.1
In
derselben
Passage
wird
den
spirituellen
und
weltlichen
Bedürfnissen
des
Menschen
gleichermaßen
entsprochen.
A
human’s
spiritual
and
mundane
needs
are
met
simultaneously
in
the
same
passage.
ParaCrawl v7.1
Hab
und
Gut
ist
von
den
weltlichen
Gnadengaben
und
ein
Anvertrautes
Allahs.
Wealth
and
property
are
the
trusts
of
Allah.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollen
die
Dinge
Gottes,
priorisiert
gegenüber
den
weltlichen
Dingen,
anstreben.
We
are
to
seek
the
things
of
God
as
a
priority
over
the
things
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Sie
entsagen
den
weltlichen
Sorgen
hinsichtlich
des
Feuers
über
ihrem
Kopf.
They
renounce
this
worldly
concern
about
the
fire
on
their
head.
ParaCrawl v7.1
Die
weltlichen
Dhammas
beherrschen
den
Geist
des
weltlichen
Menschen.
When
those
beings
wish
to
find
peace
the
worldly
dhammas
arise
right
there.
ParaCrawl v7.1
Die
Herzen
sind
von
den
weltlichen
Tätigkeiten
abgewandt
und
auf
Gott
ausgerichtet.
Hearts
are
directed
away
from
worldly
activities
and
towards
God.
ParaCrawl v7.1
Was
den
weltlichen
Besitz
betrifft,
haben
wir
große
Fortschritte
gemacht.
We
have
made
a
great
progress
physically
in
having
outer
possessions.
ParaCrawl v7.1
Nach
mehreren
Jahrzehnten
überlassen
die
Mönche
den
Weinberg
weltlichen
Rebarbeitern.
After
some
decades,
the
convents
entrusted
the
growing
to
laymen.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
niemals
wissen
wie
es
wirklich
ist,
ohne
den
weltlichen
Einfluß.
We
would
never
know
how
it
really
is,
without
our
worldly
influence.
ParaCrawl v7.1
Vergeßt
den
weltlichen
Stolz
und
seid
dem
Neuen
gegenüber
aufgeschlossen.
Do
not
regret
your
path;
forget
the
worldly
pride
and
be
open
towards
the
New.
ParaCrawl v7.1