Translation of "Den wahlbetrug" in English

Ich möchte nicht näher auf den Wahlbetrug auf den Philippinen eingehen.
Naturally, as is to be expected, the report makes no reference to the meeting of the Group of Five in London on 20 January of this year.
EUbookshop v2

Und letztendlich stand sie den Wahlbetrug und dem Triumph von Felipe Calderón gegenüber.
Finally there was Calderon's electoral fraud, and victory, [of the Mexican presidency].
ParaCrawl v7.1

Die Mainstream-Medien unterstützen den Wahlbetrug und leisten gezielt Hilfe zur Desinformationen.
Today, the mainstream media support to the electoral fraud and provide targeted assistance to disinformation.
ParaCrawl v7.1

Bei Demonstrationen gegen den Wahlbetrug wurde er wieder festgenommen.
He was arrested again at demonstrations against the election fraud.
ParaCrawl v7.1

Die von der Opposition organisierten Demonstrationen gegen den Wahlbetrug wurden gnadenlos von den Sicherheitskräften unterdrückt.
The demonstrations organised by the opposition against election fraud were mercilessly crushed by the security forces.
Europarl v8

Präsident Kibaki trägt aus meiner Sicht eine gewaltige Verantwortung, nicht nur für den Wahlbetrug.
President Kibaki is, in my view, responsible for a great deal, not only because of the electoral fraud.
Europarl v8

Sie haben trotz der Androhung von Gewalt mit friedlichen Demonstrationen gegen den Wahlbetrug protestiert.
Despite threats of violence, you protested against the election fraud in peaceful demonstrations.
Europarl v8

Die Führungskräfte der Republikaner rechtfertigen ihre Politik mit der Notwendigkeit, den Wahlbetrug zu bekämpfen.
Republican leaders justified their policy by the need to combat electoral fraud.
WMT-News v2019

Anhänger der Opposition, die entschlossen waren, an diesem Tag den Wahlbetrug in Kenia aufzudecken.
Opposition supporters determined that this would be the day... they would expose Kenya's elections as a sham.
OpenSubtitles v2018

Es ist schwer vorstellbar, dass Shafiq als Sieger bei den Wahlen ohne Wahlbetrug hervorgehen wird.
It is difficult to image that Shafiq will emerge as the victor without fraud.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptfigur, ein Jurastudent, ist fanatischer Anhänger der Protestbewegung gegen den Wahlbetrug.
The main character, a law student, is a fanatical follower of the protest movement against election fraud.
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist, dass Strafmaßnahmen lediglich gegen die Personen verhängt werden, die für den Wahlbetrug verantwortlich sind.
It is important that we precisely target sanction measures against those individuals who are responsible for the fraudulent elections.
Europarl v8

Unsere Strafmaßnahmen sollten sich konkret gegen die Personen richten, die für den Wahlbetrug und den Fortbestand des repressiven Regimes in Belarus verantwortlich sind.
Our sanctions should be precisely targeted against those responsible for the fraudulent elections and for the survival of the repressive regime in Belarus.
Europarl v8

Die Öffentlichkeit hat nicht nur das Recht eingefordert, das Volk zum Einschreiten gegen den Wahlbetrug bei den Präsidentschaftswahlen zu mobilisieren, sondern es wurden auch Forderungen nach Demokratie und Rechtsstaatlichkeit laut.
There have been public demands for the right to mobilise the people not only in action against fraud in the presidential elections, but also demands for democracy and the rule of law.
Europarl v8

Wie 1979 sind Millionen von Iranern auf die Straße gegangen, diesmal, um gegen den Wahlbetrug bei den Präsidentschaftswahlen im vergangenen Juni zu protestieren.
As in 1979, millions of Iranians have taken to the streets, this time to protest electoral fraud in the presidential vote last June.
News-Commentary v14

Während nur ein paar hundert Menschen aufgetaucht waren, um den durch Wahlbetrug an die Macht gekommenen Mubarak während der Revolution zu unterstützen, demonstrierten Hunderttausende Ägypter zwei Wochen lang auf dem Rab‘a al-‘Adawiyya-Platzin der Nähe des Präsidentenpalastes, um ihre Solidarität mit Mursi auszudrücken.
Whereas only a few hundred showed up to support the fraudulently elected Mubarak during the revolution, hundreds of thousands of Egyptians rallied for two consecutive weeks in Rab‘a al-‘Adawiyya square, near the presidential palace, to express their solidarity with Morsi.
News-Commentary v14

Zudem weckte der massive Wahlbetrug den Ärger der Mittelschicht und trieb zehntausende von Demonstranten auf die Straßen.
Moreover, massive electoral fraud galvanized middle-class grievances, driving tens of thousands of protesters into the streets.
News-Commentary v14

Im November 2004 führte sie ein Visumverbot für Amtsträger ein, die unmittelbar für den Wahlbetrug oder die anschließenden Repressalien gegen Demonstranten verantwortlich waren.
Last November, the EU introduced a visa ban against the officials directly responsible for the fraudulent polls and those responsible for the subsequent repression of demonstrators.
TildeMODEL v2018

Sie planen den Wahlbetrug.
They're rigging the elections.
OpenSubtitles v2018

Am Morgen des 21. Juni 2009, während der Iranischen Proteste gegen den Wahlbetrug 2009, wurde Bahari in seiner Wohnung verhaftet und in das Evin-Gefängnis eingeliefert.
On the morning of June 21, 2009, during the 2009 Iranian Election Protests, Bahari was arrested at his family's home in Tehran and taken to Evin Prison.
WikiMatrix v1

Die Entscheidung der ägyptischen Regierung unter Präsident Hosni Mubarak, zwei hochrangige Richter anzuklagen, weil sie öffentlich den Wahlbetrug bei den letzten Parlamentswahlen im Herbst anprangerten, hat das Land erschüttert.
The decision by Egyptian President Hosni Mubarak’s government to try two senior judges for blowing the whistle on vote rigging in last autumn’s parliamentary elections has rocked the country.
News-Commentary v14

Sie rechtfertigen ihre Aktionen als Protest gegen den Wahlbetrug und gegen die Repression in Oaxaca und Atenco.
They justify the actions as protests against electoral fraud and the repression in Oaxaca and Atenco.
ParaCrawl v7.1

Als Dunford anfing gegen den Wahlbetrug in den Staaten härter durchzugreifen, die Mittel mit denen Hillary die Vorwahl von Sanders stahl, wurde das kriminelle Clinton Netzwerk nervös und fing an darüber zu diskutieren, das Hillary zurück treten soll, damit ein passender Ersatz eingesetzt werden kann.
As Dunford began to clamp down on election fraud in the states, the means by which Hillary stole the primary from Sanders, the Clinton crime network became nervous and debated having Hillary drop out so they could insert a suitable replacement.
ParaCrawl v7.1

Februar: Andrés Manuel López Obrador (Ex-Präsidentschaftskandidat) erklärt, sich "vom Schlag erholt zu haben", den er durch den vermutlichen Wahlbetrug erlitten hatte, und bekräftigt, die Präsidentschaftswahlen 2012 in Betracht zu ziehen.
Andrés Manuel López Obrador, the former presidential candidate claims to have "recovered " from the "blow " of the alleged electoral fraud, and affirms that he is already considering his candidature for the 2012 presidential elections.
ParaCrawl v7.1

Zur 2006-Wahl konterte der Puppet Master den Wahlbetrug, den Karl Rove so sorgfältig an Hand der papierlosen Dieboldmaschinen platziert hatte, und gab Bush einen Demokratischen Kongress, was der Wunsch der Leute war.
For the 2006 elections, the Puppet Master countered the election fraud Karl Rove had so carefully put into place via the Diebold paperless machines, giving Bush a Democratic Congress, which was the wish of the people.
ParaCrawl v7.1

Vom Wahlrecht (auf dem durch den versuchten Desafuero [Aufhebung der politischen Immunität] gegen López Obrador und den Wahlbetrug [bei den Präsidentschaftswahlen 2006] herumgetrampelt wurde) bis zur rechtlichen Gleichstellung von Frauen sind daher die demokratischen Bestrebungen der Massen Triebkräfte für die sozialistische Revolution.
Thus, the democratic aspirations of the masses—from the right to vote (which was trampled on by the attempted desafuero [stripping of immunity] against LÃ3pez Obrador and the [2006 presidential] election fraud) to the legal equality of women—are motor forces for socialist revolution.
ParaCrawl v7.1