Translation of "Den verdacht äußern" in English

Aber wenn es keine Unvernunft ist, dann ist es noch viel ärger, und man muß den Verdacht äußern, daß man es mit einem bewußten, absichtlichen, wohlüberlegten Hintertreiben und Vereiteln der Interessen Europas im allgemeinen zu tun hat und der Interessen Frankreichs und Italiens im besonderen.
In particular, Mr President, the fact that Amendment 7 was adopted, calling on the Commission to review the decision on the De Havilland affair, seems extremely positive to us. That is why we shall vote in favour of this motion for a resolution.
EUbookshop v2

In der Erzählung "Das Leben der Tiere" lässt J.M.Coetzee eine seiner Figuren den Verdacht äußern, "dass die ganze Diskussion über Bewusstsein und ob Tiere es besitzen nur eine Vernebelungstaktik ist.
In the novel "The Lives of Animals", J.M.Coetzee has one of his narrators voice the suspicion that "all this discussion of consciousness and whether animals have it is just a smokescreen.
ParaCrawl v7.1

Land Rover, der Hersteller des Evoque, lehnte es ab, den Verdacht zu äußern, dass das im berühmten Filmstudio ausspionierte Auto für den neuen James Bond-Film verwendet würde.
Land Rover, who makes the Evoque, declined to comment on the suspicion that the car spied at the famed film studio would be used on the new James Bond movie.
ParaCrawl v7.1