Translation of "Den verdacht äußern" in English
Aber
wenn
es
keine
Unvernunft
ist,
dann
ist
es
noch
viel
ärger,
und
man
muß
den
Verdacht
äußern,
daß
man
es
mit
einem
bewußten,
absichtlichen,
wohlüberlegten
Hintertreiben
und
Vereiteln
der
Interessen
Europas
im
allgemeinen
zu
tun
hat
und
der
Interessen
Frankreichs
und
Italiens
im
besonderen.
In
particular,
Mr
President,
the
fact
that
Amendment
7
was
adopted,
calling
on
the
Commission
to
review
the
decision
on
the
De
Havilland
affair,
seems
extremely
positive
to
us.
That
is
why
we
shall
vote
in
favour
of
this
motion
for
a
resolution.
EUbookshop v2
In
der
Erzählung
"Das
Leben
der
Tiere"
lässt
J.M.Coetzee
eine
seiner
Figuren
den
Verdacht
äußern,
"dass
die
ganze
Diskussion
über
Bewusstsein
und
ob
Tiere
es
besitzen
nur
eine
Vernebelungstaktik
ist.
In
the
novel
"The
Lives
of
Animals",
J.M.Coetzee
has
one
of
his
narrators
voice
the
suspicion
that
"all
this
discussion
of
consciousness
and
whether
animals
have
it
is
just
a
smokescreen.
ParaCrawl v7.1
Land
Rover,
der
Hersteller
des
Evoque,
lehnte
es
ab,
den
Verdacht
zu
äußern,
dass
das
im
berühmten
Filmstudio
ausspionierte
Auto
für
den
neuen
James
Bond-Film
verwendet
würde.
Land
Rover,
who
makes
the
Evoque,
declined
to
comment
on
the
suspicion
that
the
car
spied
at
the
famed
film
studio
would
be
used
on
the
new
James
Bond
movie.
ParaCrawl v7.1