Translation of "Den stellenwert" in English

Sie haben Ihrem Amt als Parlamentspräsident den höchsten Stellenwert eingeräumt.
You gave priority to your role as President of Parliament.
Europarl v8

Sie sollten den gleichen Stellenwert haben wie Umweltfragen.
We ought to have the same basis as for the environment.
Europarl v8

Mit besonderer Freude betone ich den Stellenwert, der der Energieeffizienz eingeräumt wird.
I am especially pleased to highlight the insistence on energy efficiency.
Europarl v8

Darüber hinaus bin ich beeindruckt, welch hoher Stellenwert den KMU beigemessen wurde.
With regard to other matters, I am impressed by the priority that has been given to the SMEs.
Europarl v8

Es ist viel über den genauen Stellenwert dieser beiden Abstimmungen diskutiert worden.
There has been a lot of debate as to the exact significance of those two votes.
Europarl v8

Bei jungen Wissenschaftlerinnen sollten Familie und Beruf den gleichen Stellenwert genießen.
For young women in science, the principle of double priority should apply: both family and career.
Europarl v8

Wir unterschätzen den Stellenwert unserer Kleinbauern völlig.
We totally underestimate the importance of our smallholder farmers.
TED2020 v1

Der Europäische Rat von Laeken hat erneut auf den Stellenwert dieses Aspekts hingewiesen.
The importance of this was restated at Laeken.
TildeMODEL v2018

Dieser Ansatz spiegelt den hohen Stellenwert der nationalen Souveränität im Völkerrecht wider.
This approach reflects the high value of national sovereignty in international law.
TildeMODEL v2018

Präsident Prodi erkannte den hohen Stellenwert dieser Aufgabe an.
President Prodi highlighted the importance of this task : "
TildeMODEL v2018

Sie sollten den gleichen Stellenwert erhalten.
They should acquire the same standing.
TildeMODEL v2018

Der hohe Stellenwert, den Patienten zu erklären:
The importance of explaining to the patients:
TildeMODEL v2018

Darin wird ausgeführt, dass beide Verträge den gleichen rechtlichen Stellenwert haben.
It will state that the two Treaties have the same legal value.
TildeMODEL v2018

Es geht hier nicht um den gesellschaftlichen Stellenwert.
Second Act doesn't pander to the rich and privileged.
OpenSubtitles v2018

Ein Diskussionsteilnehmer äußerte sich besorgt über den zukünftigen Stellenwert der Statistik.
The answer had been an investment in the improvement of quality, explaining to the public and to informationproviders how statistics were produced and why, and making the statistical system more accountable: with each major statistical series, for instance, the person responsible was indicated.
EUbookshop v2

Als nächstes gilt es folglich den relativen Stellenwert der einzelnen Faktoren zu ermitteln.
A next step, therefore, is to identify the respective contributions of these factors.
EUbookshop v2

Fassen wir den Stellenwert der Reise noch einmal zu sammen.
A few attempts at synthesis may help us to better appreciate the reality and quality of travelling.
EUbookshop v2

Eine andere Frage betraf den Stellenwert sozioökonomiseher For­schung als Teil des Fünften Rahmenprogramms.
Another question concerned the value of socio­economic research as part of the Fifth Framework Programme.
EUbookshop v2

Dieses Verhältnis betont den Stellenwert der Bildungsausgaben in Belgien.
This relationship stresses the importance placed on education in Belgium.
EUbookshop v2