Translation of "Den organisierten" in English
Die
Agentur
kann
ihrerseits
enge
Verbindungen
mit
den
wesentlichen
organisierten
Handelsplätzen
aufbauen.
The
Agency
may
for
its
part
establish
strong
links
with
major
organised
market
places.
DGT v2019
Diese
Art
Veranstaltung
entspreche
nicht
hundertprozentig
den
Anforderungen
der
organisierten
Zivilgesellschaft.
This
approach
did
not
fully
meet
the
requirements
of
organised
civil
society.
TildeMODEL v2018
Aber
irgendwie
hängt
das
mit
den
organisierten
Autodiebstählen
zusammen.
It's
somehow
connected
with
the
organized
car
theft.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
an
kollektiven,
von
den
zwischengeschalteten
Organisationen
organisierten
Vorhaben
teilnehmen.
SMEs
have
to
take
part
in
group
projects
arranged
by
intermediary
organisations.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
sollten
die
Behörden
den
organisierten
zivilen
Dialog
verstärkt
fördern.
Further,
the
authorities
should
step
up
their
efforts
to
increase
their
support
for
organised
civil
dialogue.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
an
kollektiven,
von
den
zwischengeschalteten
Organisationen
organisierten
Vorhaben
teilnehmen.
SMEs
have
to
take
part
in
group
projects
arranged
by
intermediary
organisations.
TildeMODEL v2018
Den
echten
Streich
organisierten
die
Cheerleader.
The
real
senior
prank
was
organized
by
the
cheerleaders.
OpenSubtitles v2018
Die
Städte
sind
überfüllt
mit
Fremden
und
den
Auswirkungen
einer
organisierten
Diktatur.
Cities
are
overrun
with
foreign
nationals
and
the
causalities
of
corporate
dictatorship.
OpenSubtitles v2018
Anläßlich
der
von
den
Anlaufstellen
organisierten
einzelstaatlichen
Veranstaltungen
wurden
Sicherheits-
und
Gesundheitsschutz-Experten,
Separate
events
took
place
in
all
Member
States
during
the
following
weeks
and
a
concluding
event
was
scheduled
for
early
December
in
Brussels.
At
the
national
events,
organised
by
EUbookshop v2
Sie
und
Luke
organisierten
den
Abend
also?
So
you
and
Luke
organized
the
whole
event?
OpenSubtitles v2018
Auch
sind
die
für
den
organisierten
Kindes
handel
Verantwortlichen
zu
verurteilen.
And
there
should
also
be
punishment
for
those
responsible
for
the
organized
trade
in
children.
EUbookshop v2
Dies
ist
meiner
Ansicht
nach
ein
Beweis
für
den
Einfluß
der
organisierten
Kriminalität.
This
confirms,
in
my
view,
that
organized
crime
is
involved.
EUbookshop v2
Dasselbe
gilt
für
die
von
den
Erzeugern
organisierten
internationalen
Austausche.
It
took
the
same
approachtowards
international
information
exchanges
set
up
by
the
manufacturers
themselves.
EUbookshop v2
Sie
werden
von
den
gewerkschaftlich
organisierten
Arbeitnehmern
am
Arbeitsort
normalerweise
per
Handzeichen
gewählt.
They
are
generally
elected
in
the
workplace
by
a
show
of
hands
by
union
members.
EUbookshop v2
Gegenstand
der
gemäß
den
nationalen
Praktiken
organisierten
Konsultation
ist
der
länderspezifische
soziale
Aspekt.
If
between
two
periods
of
renewal
of
the
Forum
a
country
comes
to
he
integrated
into
the
European
Union
or
the
EUbookshop v2
Wir
müssen
uns
gegen
den
international
organisierten
Terrorismus
wehren.
I
do
not
need
to
repeat
the
important
economic
arguments
set
out
by
Mr
Deprez.
EUbookshop v2
Später
unterstützte
sie
den
oft
schlecht
organisierten
Rückzug
der
Griechischen
Armee.
He
subsequently
repeatedly
rejected
the
military
leadership
of
the
Greek
army.
WikiMatrix v1
Das
ist
es,
warum
ich
den
organisierten
Religionscode
knackte.
That's,
why,
crack
the
organized
religion
code.
OpenSubtitles v2018
Sie
stellen
den
am
komplexesten
organisierten
Typ
des
Ganzen
dar.
They
represent
the
most
complexly
organized
type
of
the
whole
observed.
ParaCrawl v7.1
Während
den
Wintermonaten
organisierten
wir
normalerweise
einen
Jagdausflug.
During
the
winter
months
we
usually
managed
a
hunting
trip.
ParaCrawl v7.1
Sport:
Nehmen
Sie
an
den
zahlreichen
organisierten
Turnieren
teil!
Sports:
take
part
in
the
many
tournaments
we
organise.
ParaCrawl v7.1
Darüber
gibt
es
jetzt
unter
den
organisierten
Muslimen
eine
große
Diskussion.
There
is
a
broad
discussion
now
about
these
questions
among
the
organized
Muslims.
ParaCrawl v7.1
Zudem
können
Sie
Tickets
für
alle
von
den
#CACTLanzarote
organisierten
Veranstaltungen
erwerben.
You
may
also
purchase
tickets
for
all
events
organised
by
#CACTLanzarote.
ParaCrawl v7.1
Das
legt
den
Beginn
des
organisierten
Verlagwesens
in
Bulgarien.
That
marks
the
beginning
of
the
organized
book
publishing
in
Bulgaria.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeiterklasse
kann
nur
durch
den
organisierten
Klassenkampf
zu
ihrem
Recht
kommen.
The
rights
of
the
working
class
will
be
won
only
through
organized
class
struggle.
ParaCrawl v7.1
Das
DevMeetings
hat
das
Recht,
den
organisierten
Event
abzusagen.
DevMeetings
has
the
right
to
cancel
the
event
organized
by
them.
CCAligned v1
Wecken
Sie
Ihren
Abenteurer
bei
den
von
uns
organisierten
Schneemobil-Expeditionen.
Wake
up
the
adventurer
from
you
in
the
snowmobile
turistic
routes
organized
by
us.
CCAligned v1
Während
der
Sommersaison
sind
mehrmals
am
Tag
Transporte
zu
den
Inseln
organisierten.
During
the
tourist
season
an
organized
transportation
to
the
island
is
offered
a
few
times
a
day.
ParaCrawl v7.1