Translation of "Den mund aufzumachen" in English
Den
Mund
aufzumachen
ist
gefährlich,
diese
Methoden
werden
das
Risiko
minimieren.
Speaking
up
is
risky,
but
these
tools
will
lower
your
risk
of
speaking
up.
TED2020 v1
Dann
nahm
sie
ein
Thermometer
und
befahl
mir,
den
Mund
aufzumachen.
Then
she
took
out
a
thermometer,
and
she
said,
"Open
your
mouth."
OpenSubtitles v2018
Er
wird
nicht
mal
weit
genug
kommen,
um
den
Mund
aufzumachen.
He
won't
get
in
there
far
enough
to
open
his
mouth.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
kein
Problem
damit,
den
Mund
aufzumachen.
You
have
no
problem
speaking
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
nicht
gezwungen,
den
Mund
aufzumachen
und
etwas
zu
sagen.
I
didn't
force
you
to
open
your
mouth
and
make
words
come
out.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
dir
schwer
zu
fallen,
den
Mund
aufzumachen.
You
seem
to
have
a
little
trouble
opening
your
mouth.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
also
bereit
den
Mund
aufzumachen?
So
you're
ready
to
speak
out?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Angst,
auch
nur
den
Mund
aufzumachen.
They
are
often
afraid
to
open
their
mouths,
in
case
they
should
say
the
wrong
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
verbot
dir
doch,
den
Mund
aufzumachen.
I
told
you
not
to
say
anything.
OpenSubtitles v2018
Oder
hast
du
Angst,
den
Mund
aufzumachen?
Not
a
care
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Du
aber
bist
zu
faul,
ein
übriges
Mal
den
Mund
aufzumachen.
You,
too,
could
open
your
mouth
for
a
change.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keine
Angst,
den
Mund
aufzumachen.
I'm
not
afraid
to
open
my
mouth.
OpenSubtitles v2018
Vielen
Dank
Joan,
dafür
dass
Sie
riskieren
den
Mund
aufzumachen.
Thank
you
Joan
for
risking
to
open
your
mouth
ParaCrawl v7.1
Sie
waren
alle
aufrichtig
und
scheuten
sich
nicht,
den
Mund
aufzumachen.
They
were
all
righteous
and
were
not
afraid
to
speak
up.
ParaCrawl v7.1
Nikodemus
scheint
daraufhin
den
Mund
einfach
nicht
aufzumachen.
Nicodemus
seems
to
simply
clam
up.
ParaCrawl v7.1
Aber
sie
traute
sich,
den
Mund
aufzumachen,
wehrte
sich.
But
she
had
the
courage
to
speak
up,
to
defend
herself.
ParaCrawl v7.1
Wenn
institutioneller
Verrat
vorliegt,
werden
Mitarbeiter
dafür
bestraft,
den
Mund
aufzumachen.
When
institutional
betrayal
is
present,
employees
are
punished
for
speaking
out.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
ihretwegen
hier,
weil
Sie
den
Mut
hatten,
den
Mund
aufzumachen.
They
are
here
because
of
you,
because
you
had
the
guts
to
speak
out.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
eine
Beziehung
haben?
Dann
lerne,
den
Mund
aufzumachen
und
zu
ihr
zu
reden.
You
wanna
have
a
relationship
with
someone,
you're
gonna
have
to
learn
to
open
up
your
mouth
and
say
something.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
den
Pierce-Leuten
nicht
schwer
fallen,
den
Mund
aufzumachen
und
Schikane
zu
schreien.
I
owe
it
all
to
newspaper
training.
I
may
have
more
use
for
the
press
than
I
ever
imagined.
Yeah,
I
know
the
feeling.
OpenSubtitles v2018
Da
brauchte
bloß
einer
von
uns
den
Mund
aufzumachen,
und
schon
war
alles
zu
spät.
One
only
needed
to
open
one's
mouth,
and
everything
was
already
too
late.
ParaCrawl v7.1
Ich
nutzte
meine
ganze
Kraft,
den
Mund
meiner
Mutter
aufzumachen
und
rief
nach
Wasser.
I
had
to
use
all
my
force
to
open
my
mother's
mouth
and
called
for
some
water.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
deinen
Banker
fragen
würdest,
wo
er
sein
Geld
anlegt,
müsstest
du
auch
deinen
Zahnarzt
auffordern,
den
Mund
aufzumachen,
damit
du
seine
Zähne
anschauen
kannst.
If
you
were
to
ask
your
banker
where
he
invests
his
money,
you
would
also
have
to
ask
your
dentist
to
open
his
mouth
so
you
could
examine
his
teeth.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Opposition
Kroatiens
war
lange
Zeit
beschränkt
auf
NGO‘s
wie
das
Kommitee
von
Helsinki,
das
die
Regierung
auf
dem
schwierigen
Terrain
der
Menschen-
und
Minderheitsrecht
herausforderte,
einem
Gebiet,
auf
dem
die
parlamentarische
Opposition
nie
gewagt
hatte,
den
Mund
aufzumachen.
Croatia's
opposition
was
for
a
long
time
limited
to
NGO's
such
as
the
Helsinki
Committee,
which
challenged
the
government
on
the
slippery
terrain
of
human
and
minority
rights,
an
area
where
the
parliamentary
opposition
kept
its
collective
mouths
shut.
News-Commentary v14
Wenn
ohnehin
schutzbedürftige
Gruppen
von
Horden
von
Extremisten
und
Aggressoren
bedrängt
werden,
ist
es
nur
verständlich,
dass
sie
Angst
haben
den
Mund
aufzumachen.
If
already-vulnerable
people
are
besieged
by
mobs
of
extremists
and
aggressors,
it
is
entirely
understandable
that
they
will
fear
speaking
up.
News-Commentary v14
Auch
die
Sponsoren
der
FIFA
müssen
Rechenschaft
vom
Weltfußballverband
verlangen
und
es
gibt
Anzeichen,
dass
einige
–
wenn
auch
zögerlich
–
beginnen
den
Mund
aufzumachen.
FIFA’s
sponsors
must
hold
FIFA
similarly
to
account,
and
there
are
signs
that
some
are
finally
beginning
–
albeit
tentatively
–
to
speak
out.
News-Commentary v14
Es
gewagt,
in
meiner
Gegenwart
den
Mund
aufzumachen,
nach
allem,
was
er
mir
angetan
hat?
Did
he
have
the
audacity
to
open
his
mouth
in
my
presence
after
everything
he's
put
me
through?
OpenSubtitles v2018