Translation of "Den mund aufzumachen" in English

Den Mund aufzumachen ist gefährlich, diese Methoden werden das Risiko minimieren.
Speaking up is risky, but these tools will lower your risk of speaking up.
TED2020 v1

Dann nahm sie ein Thermometer und befahl mir, den Mund aufzumachen.
Then she took out a thermometer, and she said, "Open your mouth."
OpenSubtitles v2018

Er wird nicht mal weit genug kommen, um den Mund aufzumachen.
He won't get in there far enough to open his mouth.
OpenSubtitles v2018

Du hast kein Problem damit, den Mund aufzumachen.
You have no problem speaking up.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich nicht gezwungen, den Mund aufzumachen und etwas zu sagen.
I didn't force you to open your mouth and make words come out.
OpenSubtitles v2018

Es scheint dir schwer zu fallen, den Mund aufzumachen.
You seem to have a little trouble opening your mouth.
OpenSubtitles v2018

Du bist also bereit den Mund aufzumachen?
So you're ready to speak out?
OpenSubtitles v2018

Sie haben Angst, auch nur den Mund aufzumachen.
They are often afraid to open their mouths, in case they should say the wrong thing.
OpenSubtitles v2018

Ich verbot dir doch, den Mund aufzumachen.
I told you not to say anything.
OpenSubtitles v2018

Oder hast du Angst, den Mund aufzumachen?
Not a care in the world.
OpenSubtitles v2018

Du aber bist zu faul, ein übriges Mal den Mund aufzumachen.
You, too, could open your mouth for a change.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Angst, den Mund aufzumachen.
I'm not afraid to open my mouth.
OpenSubtitles v2018

Vielen Dank Joan, dafür dass Sie riskieren den Mund aufzumachen.
Thank you Joan for risking to open your mouth
ParaCrawl v7.1

Sie waren alle aufrichtig und scheuten sich nicht, den Mund aufzumachen.
They were all righteous and were not afraid to speak up.
ParaCrawl v7.1

Nikodemus scheint daraufhin den Mund einfach nicht aufzumachen.
Nicodemus seems to simply clam up.
ParaCrawl v7.1

Aber sie traute sich, den Mund aufzumachen, wehrte sich.
But she had the courage to speak up, to defend herself.
ParaCrawl v7.1

Wenn institutioneller Verrat vorliegt, werden Mitarbeiter dafür bestraft, den Mund aufzumachen.
When institutional betrayal is present, employees are punished for speaking out.
ParaCrawl v7.1

Sie sind ihretwegen hier, weil Sie den Mut hatten, den Mund aufzumachen.
They are here because of you, because you had the guts to speak out.
OpenSubtitles v2018

Du willst eine Beziehung haben? Dann lerne, den Mund aufzumachen und zu ihr zu reden.
You wanna have a relationship with someone, you're gonna have to learn to open up your mouth and say something.
OpenSubtitles v2018

Es wird den Pierce-Leuten nicht schwer fallen, den Mund aufzumachen und Schikane zu schreien.
I owe it all to newspaper training. I may have more use for the press than I ever imagined. Yeah, I know the feeling.
OpenSubtitles v2018

Da brauchte bloß einer von uns den Mund aufzumachen, und schon war alles zu spät.
One only needed to open one's mouth, and everything was already too late.
ParaCrawl v7.1

Ich nutzte meine ganze Kraft, den Mund meiner Mutter aufzumachen und rief nach Wasser.
I had to use all my force to open my mother's mouth and called for some water.
ParaCrawl v7.1

Wenn du deinen Banker fragen würdest, wo er sein Geld anlegt, müsstest du auch deinen Zahnarzt auffordern, den Mund aufzumachen, damit du seine Zähne anschauen kannst.
If you were to ask your banker where he invests his money, you would also have to ask your dentist to open his mouth so you could examine his teeth.
Tatoeba v2021-03-10

Die Opposition Kroatiens war lange Zeit beschränkt auf NGO‘s wie das Kommitee von Helsinki, das die Regierung auf dem schwierigen Terrain der Menschen- und Minderheitsrecht herausforderte, einem Gebiet, auf dem die parlamentarische Opposition nie gewagt hatte, den Mund aufzumachen.
Croatia's opposition was for a long time limited to NGO's such as the Helsinki Committee, which challenged the government on the slippery terrain of human and minority rights, an area where the parliamentary opposition kept its collective mouths shut.
News-Commentary v14

Wenn ohnehin schutzbedürftige Gruppen von Horden von Extremisten und Aggressoren bedrängt werden, ist es nur verständlich, dass sie Angst haben den Mund aufzumachen.
If already-vulnerable people are besieged by mobs of extremists and aggressors, it is entirely understandable that they will fear speaking up.
News-Commentary v14

Auch die Sponsoren der FIFA müssen Rechenschaft vom Weltfußballverband verlangen und es gibt Anzeichen, dass einige – wenn auch zögerlich – beginnen den Mund aufzumachen.
FIFA’s sponsors must hold FIFA similarly to account, and there are signs that some are finally beginning – albeit tentatively – to speak out.
News-Commentary v14

Es gewagt, in meiner Gegenwart den Mund aufzumachen, nach allem, was er mir angetan hat?
Did he have the audacity to open his mouth in my presence after everything he's put me through?
OpenSubtitles v2018