Translation of "Den islamistischen" in English

Wir alle haben im Kampf gegen den internationalen islamistischen Terrorismus einen gemeinsamen Feind.
All of us have a common enemy in fighting international Islamist terrorism.
Europarl v8

Natürlich wird auch nicht einmal auf den islamistischen Extremismus mit dem Finger gezeigt.
Indeed, the finger is not even pointed at Islamic extremism.
Europarl v8

Doch der Krieg gegen den islamistischen Terror ist noch lange nicht vorbei.
But the war against Islamist terrorism is far from over.
News-Commentary v14

So bekämpfen wir in Syrien weiterhin den islamistischen Terrorismus.
Therefore, in Syria, we are continuing the fight against Islamist terrorism.
ParaCrawl v7.1

Appeasement gegenüber den islamistischen Widersachern Israels ist weit verbreitet.
Appeasement against the islamistic adversaries of Israel is wide spread in Germany.
ParaCrawl v7.1

Gerechtigkeit kann nur durch den Sturz des islamistischen Regimes im Iran erreicht werden!
Justice Can be achieved only by Overthrowing Islamic Regime of Iran!
ParaCrawl v7.1

Nach den Enthüllungen internationaler Menschenrechtsorganisationen wird der Kampf gegen den islamistischen Terrorismus in der Illegalität geführt.
As the international human rights organisations have shown, the fight against Islamist terrorism is being waged illegally.
Europarl v8

Eine billige Ausrede, um es anderen zu überlassen, den islamistischen Terror zu stoppen?
Is this an excuse to leave it to others to put a stop to Islamic State?
ParaCrawl v7.1

Was waren die Beziehungen zwischen den "Israelischen Spionen" und den "Islamistischen Terroristen"?
What was the relationship between the "Israeli spies" and the "Islamic terrorists?"
ParaCrawl v7.1

Doch Deutschland setzt unverdrossen weiter seine Dialogpolitik mit den skrupellosen islamistischen Machthabern im Iran fort.
But Germany undauntedly continues its policy of dialogue with the unscrupulous Islamist rulers in Iran.
ParaCrawl v7.1

Und, stellen sich die selbsternannten gemäßigten Palästinenser der Hamas und den anderen islamistischen Extremisten entgegen?
Well, do the self-proclaimed Palestinian moderates confront Hamas and the other Islamist extremists?
ParaCrawl v7.1

Über Jahrzehnte haben die Saudis den islamistischen Terror finanziert und tun dies heute immer noch.
For decades, the Saudis have funded Islamic terrorism, and still do.
ParaCrawl v7.1

Und das ist genau die Qualität des Terrors, den die islamistischen Extremisten erreichen wollten.
And that is precisely the quality of terror that Islamist extremists want to achieve.
ParaCrawl v7.1

Auch die Bedrohung durch den islamistischen Terror von Boko Haram war Gegenstand des Gesprächs.
The threat by the Islamist terrorist group Boko Haram was also on the agenda.
ParaCrawl v7.1

Gerade deshalb müssen wir die Regierungen dieser Länder in ihrem Kampf gegen den islamistischen Extremismus und gegen antichristliche Übergriffe unterstützen.
This is precisely why we must support the governments of these countries in their fight against Islamic extremism and anti-Christian attacks.
Europarl v8

Die französischen Zeitungen berichten über den gut begründeten Verdacht, daß die algerische Regierung vielleicht selbst in die Massaker verwickelt ist, die den islamistischen Fundamentalisten zugeschrieben werden.
French newspapers are reporting well-founded suspicions that the Algerian Government may itself be involved in the massacres which are being attributed to the Islamic fundamentalists.
Europarl v8

Sein Ziel bestand darin, Israel zu einem Bodenkrieg zu provozieren, und das blutige Ergebnis - mit grausamen Bildern von toten Kindern auf den Fernsehbildschirmen und in den Zeitungen überall auf der Welt - ist der bestmögliche Rekrutierungsoffizier für einen fundamentalistischen Islam und die Vision iranischer Mullahs von einer globalen, gegen den Westen vereinten islamistischen Bewegung.
Its objective was to provoke Israel into a ground war and the bloody result, with gruesome photos of dead children on TV screens and in newspapers around the world, is the best possible recruiting sergeant for fundamentalist Islam and the Iranian mullahs' vision of a global Islamist movement united against the West.
Europarl v8

Ich bin mir dessen bewusst, dass Marokko ein strategischer Partner und Verbündeter der Europäischen Union im Kampf gegen den radikalen islamistischen Fundamentalismus ist.
I am aware that Morocco is a strategic partner and ally of the European Union in combating radical Islamic fundamentalism.
Europarl v8

Dennoch ließ er sich von den islamistischen Fanatikern, die ihm mit dem Tod drohten, nicht einschüchtern.
However, he refused to be cowed by the Islamist fanatics who threatened him with death.
Europarl v8

Wir erleben eine Sprache des Hasses durch die Hamas und den islamistischen Dschihad, wie auch die Handlungen des Hasses, und dieses alles führt zu weiteren Eskalationen.
Just as we hear Hamas and Islamic Jihad speaking the language of hatred, we also see the deeds of hatred, and all this leads to further escalations.
Europarl v8

Stattdessen müssen die politischen Signale aus Europa geschlossen gegen den islamistischen Terrorismus gerichtet sein und muss gemeinsam gegen diejenigen vorgegangen werden, die in den Moscheen gegen uns und unsere Sicherheit predigen.
The political signals sent by Europe should instead be united against Islamic terrorism and we should jointly oppose those who preach in the mosques against us and our security.
Europarl v8

Der Vorschlag konzentriert sich auf den Kampf gegen den islamistischen Extremismus, ein neues Phänomen in der EU, das ein gewisses Maß an Reflexion und Mittel zu seiner Bekämpfung erfordert.
The proposal focuses on the fight against Islamist extremism, a new phenomenon within the EU that requires a certain amount of reflection and the means to oppose it.
Europarl v8

Nach dem 11. September wurde von einer Koalition, die faktisch die gesamte internationale Gemeinschaft umfasste, ein konsequenter Krieg gegen den islamistischen Terrorismus begonnen.
Following 11 September, a relentless war was launched against Islamic terrorism by a coalition that consisted of almost the entire international community.
Europarl v8

Daher sind wir zutiefst besorgt, dass es jetzt doch zu einer Konfrontation zwischen den libanesischen Streitkräften und den islamistischen Aufständischen kommt.
We are therefore deeply concerned that the confrontation between the Lebanese armed forces and the Islamist insurgents is there.
Europarl v8

Ich muss ihn höchstwahrscheinlich nicht daran erinnern, dass auch mein Land lange einen Kampf gegen den Terrorismus geführt hat, der über Jahre, wie auch in seinem Land, in einer Bedrohung durch Separatisten bestand und zu der in den letzten Jahren die neue Bedrohung durch den islamistischen Extremismus hinzugekommen ist.
However, I will not need to remind him that my country, too, has had a long history of facing up to terrorism and, like his country, that consisted for many years of a threat from separatists, which, in recent years, has been matched by the new threat of Islamic extremism.
Europarl v8

Es gibt jedoch gute Gründe, an der Objektivität der Berichterstattung dieses Senders über den islamistischen Terrorismus zu zweifeln.
There are, however, serious grounds for doubting the objectivity of this channel’s reports on Islamic terrorism.
Europarl v8