Translation of "Den industriellen" in English
Ich
nenne
es
den
TV-industriellen
Komplex.
I
call
it
the
"TV-industrial
complex."
TED2013 v1.1
Im
Dezember
1906
heiratete
sie
den
englischen
Industriellen
René
Wep
in
Paris.
Her
second
husband,
whom
she
married
in
1906,
was
René
Webb,
an
English
cotton
spinner.
Wikipedia v1.0
Für
den
industriellen
Fortschritt
ist
auch
eine
Koordinierung
zusammengehöriger
Investitionen
unter
Firmen
notwendig.
Industrial
progress
also
requires
coordination
of
related
investments
among
firms.
News-Commentary v14
Kapoor
heiratete
am
29
September
2003
den
Industriellen
Sanjay
Kapur.
On
29
September
2003,
she
married
industrialist
Sunjay
Kapur,
CEO
of
Sixt
India.
Wikipedia v1.0
Bei
den
industriellen
Schlüssel-Biotechnologien
ist
Europa
weltweit
führend.
Europe
is
the
world
leader
in
key
industrial
biotechnologies.
TildeMODEL v2018
Maschinengeschirrspülprodukte
für
den
industriellen
und
institutionellen
Bereich
dürfen
keine
Duftstoffe
enthalten.
Assessment
and
verification:
the
applicant
shall
demonstrate
compliance
with
this
criterion
for
the
final
product
and
for
any
ingoing
substance
present
at
a
concentration
greater
than
0,010
%
weight
by
weight
in
the
final
product.
DGT v2019
Die
Auswirkung
auf
den
industriellen
Wandel
reicht
von
neutral
bis
positiv.
The
effect
on
industrial
change
is
neutral
to
positive.
TildeMODEL v2018
Die
Konferenz
wurde
von
der
Beratenden
Kommission
für
den
industriellen
Wandel
veranstaltet.
The
conference
was
organised
by
the
Consultative
Commission
on
Industrial
Change.
TildeMODEL v2018
Zu
den
industriellen
Endverbrauchern
können
auch
sonstige
nichtprivate
Verbraucher
gehören.
Industrial
end-user
may
include
other
non-residential
user
DGT v2019
Wer
von
denen
hat
den
Industriellen
aus
Como
geheiratet?
Who
married
the
rich
industrialist?
OpenSubtitles v2018
Die
CCMI
betrachtet
den
industriellen
Wandel
vom
Standpunkt
einer
Vielzahl
von
Branchen
aus.
The
CCMI
looks
at
industrial
change
issues
across
a
wide
spectrum
of
sectors.
TildeMODEL v2018
Es
wird
nicht
begründet,
warum
der
soziale
Dialog
den
industriellen
Wandel
begünstigt.
The
point
did
not
explain
how
social
dialogue
would
facilitate
industrial
change.
TildeMODEL v2018
Die
Beratende
Kommission
für
den
industriellen
Wandel
nahm
ihren
Informationsbericht
am
…
an.
The
Consultative
Commission
on
Industrial
Change
adopted
the
information
report
…
on
….
TildeMODEL v2018
Europa
braucht
ein
für
den
industriellen
Wandel
günstiges
Wirtschaftsklima.
Europe
needs
a
climate
favourable
to
industrial
change.
TildeMODEL v2018
Nein,
zum
Glück
ist
Robby
nur
für
den
industriellen
Einsatz
bestimmt.
No,
happily,
Robby's
strictly
industrial.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
ein
herausragendes
Beispiel
für
den
weltweiten
industriellen
Wettbewerb.
It
is
an
outstanding
example
of
global
industrial
competition.
TildeMODEL v2018
Ich
stelle
Ihnen
meinen
Freund
vor,
den
Industriellen
Jean
Meunier.
Let
me
introduce
my
friend
Jean
Meunier,
an
industrialist.
OpenSubtitles v2018
Welche
Bedeutung
hat
die
Energiepolitik
für
den
industriellen
Wandel?
What
is
the
importance
of
energy
policy
for
industrial
change?
TildeMODEL v2018
Aber
die
Sendung
besteht
aus
minderwertigen
Steine
für
den
industriellen
Einsatz.
But
the
shipment
is
just
low-grade
stones
for
industrial
use.
OpenSubtitles v2018
Seit
1946
war
dieses
Land
unter
den
militärisch-industriellen
Komplexen...
Since
1946,
this
country
has
been
under
the
military-industrial-
OpenSubtitles v2018
Da
ist
Blut
auf
den
billigen,
industriellen
Teppichen.
There's
blood
on
the
cheap,
industrial
carpets.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nicht
gegen
die
Schaffung
einer
Beobachtungsstelle
für
den
industriellen
Wandlungsprozess.
We
are
not
going
to
oppose
the
creation
of
a
monitoring
centre
for
industrial
change.
Europarl v8