Translation of "Den hebel ansetzen" in English

An diesen verschiedenen Punkten können und müssen wir auf nationaler und europäischer Ebene den Hebel ansetzen.
We can see that the Europe of 1992, which gave us such a tangible advantage in the second half of the 1980s, is now genuinely being fully exploited in all the Member States.
EUbookshop v2

Wir wissen, wo Sie den Hebel am besten ansetzen, um Ihr Optimierungsziel zu erreichen.
We know where to start to make you reach your optimation goal.
ParaCrawl v7.1

Wenn man in diesem Bereich eine Vereinheitlichung anstreben will, dann braucht man eben ein europäisches Gentechnikgesetz, ein europäisches Embryonenschutzgesetz, aber man kann nicht den Hebel daran ansetzen im Rahmen der Biopatentrichtlinie.
If standardization is desired in this field, we shall need a European Gene Technology Act and a European Embryo Protection Act, but you cannot make a start on this in the context of the bio-patents directive.
Europarl v8

Wir müssen zuerst an die Kleinen denken und zusehen, wie wir dort den Hebel ansetzen können.
First we must think of the 'small players' and look to see how we can apply some leverage for them.
Europarl v8

Schließung die Voraussetzung dafür, daß die Europäischen Gemeinschaften den Hebel ansetzen, um bei allen Mitgliedstaaten den politischen Willen auszulösen, in relativ kurzer Zeit die Probleme der Wanderarbeitnehmer gemeinsam zu regeln.
There are many details surrounding the serious matters which daily occupy the lives of migrant workers, matters of education, health, social security, and also often religion, but recently the unpleasant phenomenon has been observed that migrants are the victims of racialist manifestations, that they make up the highest number of unemployed and that they still suffer difficulties in integrating into the host countries.
EUbookshop v2

Einer Eurer Denker sagte einmal: "Zeigt mir, wo ich den Hebel ansetzen soll, und ich hebe die Erde aus den Angeln".
One of your thinkers once said: "Give me a hand-hold and I'll raise the Earth".
ParaCrawl v7.1

Sie erfahren, wo Sie den Hebel ansetzen können, um die Performance Ihrer Datenbank und darauf zugreifender Applikationen entscheiden zu erhöhen.
You will also learn where to apply leverage for enhancing the performance of your database.
ParaCrawl v7.1

Dieser Artikel hat dir gezeigt, wo du den Hebel ansetzen kannst, um deine Pokerrunde in diese oder jene Richtung zu lenken.
This article has given you the pointers you need for steering your tournament in one direction or the other.
ParaCrawl v7.1

Dies scheint der einzige Weg zu sein, wie wir bezüglich der entsetzlichen Menschenrechtsverletzungen bei der chinesischen Regierung den Hebel ansetzen können.
This appears to be the only way in which we can gain any leverage with the Chinese government on the issue of their appalling human rights record.
ParaCrawl v7.1

Wo auch immer Sie den Hebel ansetzen, um bessere, erwartungsgerechte Projekte zu machen –mit objectiF RM, in-STEP RED und in-STEP BLUE gibt es ein passendes Tool dafür.
Whatever your approach is to ensure that your project is carried out according to your planning efforts, objectiF RM, in-STEP RED and in-STEP BLUE are ideal tools.
ParaCrawl v7.1

Ich wäre auch sehr dankbar, wenn Herr Kommissar Marín diese Idee weiter vorantreiben und sagen würde: Wir dürfen nicht nur den Hebel in Weißrußland ansetzen.
I would also be very grateful if Commissioner Marin would take this idea further and say: we cannot apply the lever in White Russia.
Europarl v8

Einer Eurer Denker sagte einmal: “Zeigt mir, wo ich den Hebel ansetzen soll, und ich hebe die Erde aus den Angeln”.
One of your thinkers once said: “Give me a hand-hold and I'll raise the Earth".
ParaCrawl v7.1