Translation of "Den hebel ansetzen" in English
An
diesen
verschiedenen
Punkten
können
und
müssen
wir
auf
nationaler
und
europäischer
Ebene
den
Hebel
ansetzen.
We
can
see
that
the
Europe
of
1992,
which
gave
us
such
a
tangible
advantage
in
the
second
half
of
the
1980s,
is
now
genuinely
being
fully
exploited
in
all
the
Member
States.
EUbookshop v2
Wir
wissen,
wo
Sie
den
Hebel
am
besten
ansetzen,
um
Ihr
Optimierungsziel
zu
erreichen.
We
know
where
to
start
to
make
you
reach
your
optimation
goal.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
in
diesem
Bereich
eine
Vereinheitlichung
anstreben
will,
dann
braucht
man
eben
ein
europäisches
Gentechnikgesetz,
ein
europäisches
Embryonenschutzgesetz,
aber
man
kann
nicht
den
Hebel
daran
ansetzen
im
Rahmen
der
Biopatentrichtlinie.
If
standardization
is
desired
in
this
field,
we
shall
need
a
European
Gene
Technology
Act
and
a
European
Embryo
Protection
Act,
but
you
cannot
make
a
start
on
this
in
the
context
of
the
bio-patents
directive.
Europarl v8
Wir
müssen
zuerst
an
die
Kleinen
denken
und
zusehen,
wie
wir
dort
den
Hebel
ansetzen
können.
First
we
must
think
of
the
'small
players'
and
look
to
see
how
we
can
apply
some
leverage
for
them.
Europarl v8
Schließung
die
Voraussetzung
dafür,
daß
die
Europäischen
Gemeinschaften
den
Hebel
ansetzen,
um
bei
allen
Mitgliedstaaten
den
politischen
Willen
auszulösen,
in
relativ
kurzer
Zeit
die
Probleme
der
Wanderarbeitnehmer
gemeinsam
zu
regeln.
There
are
many
details
surrounding
the
serious
matters
which
daily
occupy
the
lives
of
migrant
workers,
matters
of
education,
health,
social
security,
and
also
often
religion,
but
recently
the
unpleasant
phenomenon
has
been
observed
that
migrants
are
the
victims
of
racialist
manifestations,
that
they
make
up
the
highest
number
of
unemployed
and
that
they
still
suffer
difficulties
in
integrating
into
the
host
countries.
EUbookshop v2
Einer
Eurer
Denker
sagte
einmal:
"Zeigt
mir,
wo
ich
den
Hebel
ansetzen
soll,
und
ich
hebe
die
Erde
aus
den
Angeln".
One
of
your
thinkers
once
said:
"Give
me
a
hand-hold
and
I'll
raise
the
Earth".
ParaCrawl v7.1
Sie
erfahren,
wo
Sie
den
Hebel
ansetzen
können,
um
die
Performance
Ihrer
Datenbank
und
darauf
zugreifender
Applikationen
entscheiden
zu
erhöhen.
You
will
also
learn
where
to
apply
leverage
for
enhancing
the
performance
of
your
database.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Artikel
hat
dir
gezeigt,
wo
du
den
Hebel
ansetzen
kannst,
um
deine
Pokerrunde
in
diese
oder
jene
Richtung
zu
lenken.
This
article
has
given
you
the
pointers
you
need
for
steering
your
tournament
in
one
direction
or
the
other.
ParaCrawl v7.1
Dies
scheint
der
einzige
Weg
zu
sein,
wie
wir
bezüglich
der
entsetzlichen
Menschenrechtsverletzungen
bei
der
chinesischen
Regierung
den
Hebel
ansetzen
können.
This
appears
to
be
the
only
way
in
which
we
can
gain
any
leverage
with
the
Chinese
government
on
the
issue
of
their
appalling
human
rights
record.
ParaCrawl v7.1
Wo
auch
immer
Sie
den
Hebel
ansetzen,
um
bessere,
erwartungsgerechte
Projekte
zu
machen
–mit
objectiF
RM,
in-STEP
RED
und
in-STEP
BLUE
gibt
es
ein
passendes
Tool
dafür.
Whatever
your
approach
is
to
ensure
that
your
project
is
carried
out
according
to
your
planning
efforts,
objectiF
RM,
in-STEP
RED
and
in-STEP
BLUE
are
ideal
tools.
ParaCrawl v7.1
Ich
wäre
auch
sehr
dankbar,
wenn
Herr
Kommissar
Marín
diese
Idee
weiter
vorantreiben
und
sagen
würde:
Wir
dürfen
nicht
nur
den
Hebel
in
Weißrußland
ansetzen.
I
would
also
be
very
grateful
if
Commissioner
Marin
would
take
this
idea
further
and
say:
we
cannot
apply
the
lever
in
White
Russia.
Europarl v8
Einer
Eurer
Denker
sagte
einmal:
“Zeigt
mir,
wo
ich
den
Hebel
ansetzen
soll,
und
ich
hebe
die
Erde
aus
den
Angeln”.
One
of
your
thinkers
once
said:
“Give
me
a
hand-hold
and
I'll
raise
the
Earth".
ParaCrawl v7.1