Translation of "Den hauptteil" in English
Die
Europäer
tragen
den
Hauptteil
dieser
Arbeit.
The
Europeans
carry
out
the
bulk
of
this
work.
Europarl v8
Den
Hauptteil
der
derzeitigen
erneuerbaren
Energie
macht
die
Wasserkraft
aus.
The
bulk
of
renewable
energy
now
in
use
is
hydroelectric.
Europarl v8
Es
überrascht
nicht,
dass
die
Armen
den
Hauptteil
der
Last
tragen.
Unsurprisingly,
the
poor
bear
the
brunt
of
the
burden.
News-Commentary v14
Die
Korallen
beziehen
den
Hauptteil
der
benötigten
Nährstoffe
von
den
Zooxanthellen.
The
channels
interconnect
the
gastrovascular
cavities
of
the
polyps,
allowing
water
and
nutrients
to
flow
freely
between
all
the
members
of
the
colony.
Wikipedia v1.0
Vedado
bildet
den
Hauptteil
der
städtischen
Verwaltungseinheit
Plaza
de
la
Revolución.
Vedado
is
a
ward
("consejo
popular")
of
the
municipality
Plaza
de
la
Revolución.
Wikipedia v1.0
Den
Hauptteil
stellt
die
Insel
Taiwan
mit
einer
Fläche
von
35.801
km².
The
island
of
Taiwan
lies
some
off
the
southeastern
coast
of
mainland
China,
which
lies
across
the
Taiwan
Strait,
and
has
an
area
of
.
Wikipedia v1.0
Sie
verläuft
rund
um
den
Hauptteil
der
Insel,
mit
Auslassung
der
Westfjorde.
The
history
of
signage
on
the
Capital
Beltway
around
Washington,
D.C.,
is
instructive
here.
Wikipedia v1.0
Den
Hauptteil
dieser
Landschaft
nimmt
der
Wetteraukreis
(Kreisstadt
Friedberg)
ein.
The
main
part
of
the
region
is
taken
up
by
the
political
region
Wetteraukreis.
Wikipedia v1.0
Herkömmliche
Fernsehinhalte
machen
noch
immer
den
Hauptteil
der
durchschnittlichen
täglichen
Nutzungsdauer
aus.
Traditional
TV
content
still
accounts
for
a
major
share
of
the
average
daily
viewing
time.
DGT v2019
Ergibt
sich
aus
den
Änderungsanträgen
zum
Hauptteil
der
Stellungnahme.
In
line
with
amendments
to
the
body
of
the
opinion.
TildeMODEL v2018
Herkömmliche
Fernsehinhalte
machen
noch
immer
den
Hauptteil
der
durchschnittlichen
täglichen
Fernsehzeit
aus.
Traditional
TV
content
accounts
still
for
a
major
share
of
the
average
daily
viewing
time.
TildeMODEL v2018
Im
Vertrag
von
Amsterdam
wurde
dieses
Verfahren
in
den
Hauptteil
des
Vertrages
aufgenommen.
In
the
Amsterdam
Treaty,
this
procedure
was
incorporated
into
the
main
body
of
the
text.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
den
Hauptteil
fast
fertig.
I
have
nearly
finished
the
main
part
of
it.
OpenSubtitles v2018
Sollten
Sie
im
ersten
den
Hauptteil
von
Frau
Frenchs
Vermögens
bekommen?
In
the
old
will,
that
which
was
revoked,
were
you
not
to
receive
the
bulk
of
Mrs
French's
estate?
That's
so.
OpenSubtitles v2018
Personen
im
Alter
über
35
Jahren
machen
den
Hauptteil
der
Erwerbsbevölkerung
aus.
The
largest
age
group
consists
of
those
over
35.
TildeMODEL v2018
Das
ist,
weil
ich
den
Hauptteil
erledige.
That's
'cause
I
do
all
the
heavy
lifting.
OpenSubtitles v2018
Er
macht
den
Hauptteil
der
Arbeit.
He
is
responsible
for
most
of
the
work.
OpenSubtitles v2018
Und
er
hat
den
Hauptteil
der
Arbeit
gemacht.
And
he
did
most
of
the
heavy
lifting.
OpenSubtitles v2018
Den
Hauptteil
der
Zerstörungen
macht
der
Hafen
aus.
She
is
heading
south...
The
majority
of
destruction
is
along
the
harbor.
OpenSubtitles v2018
Ich
zahle
Ihnen
den
Hauptteil
zurück,
sobald
Sie
es
brauchen.
I'll
return
the
principle
whenever
you
ask.
OpenSubtitles v2018
So
beschaffen
Wildschweine
sich
den
Hauptteil
ihrer
Nahrung.
That's
how
boars
get
the
majority
of
their
food.
OpenSubtitles v2018
Wir
geben
den
Hauptteil
der
Schutzkappe
in
Singapur
in
Auftrag.
We
order
the
main
part
of
this
cowl
from
Singapore.
OpenSubtitles v2018
Die
Verbundforschung
wird
den
Hauptteil
und
das
Kernstück
der
gemeinschaftlichen
Forschungsförderung
darstellen.
Collaborative
research
will
constitute
the
bulk
and
the
core
of
Community
research
funding.
DGT v2019
Dies
bildet
den
Hauptteil
der
sowjetischen
Flotte.
This
constitutes
the
bulk
of
the
Soviet
surface
fleet.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
machten
sie
nie
den
Hauptteil
der
Finanzierung
aus.
Nevertheless,
they
have
never
been
the
main
contribution
to
this
expenditure.
EUbookshop v2
Den
Hauptteil
der
EDV-gestützen
Kommunikation
führt
die
Organisationssekretärin
am
Bildschirm-Terminal
des
Abteilungsbüros
aus.
The
major
part
of
computer
communications
is
carried
out
by
the
secretary
on
the
departmental
office
terminal.
EUbookshop v2
Die
größeren
Gesellschaften
erhielten
auch
den
Hauptteil
der
verfügbaren
Hartwährungen.
The
larger
companies
also
obtained
the
lion's
share
of
what
hard
currency
was
available.
EUbookshop v2
Der
Ent
wurf
ist
als
Anlage
beigefügt
und
bildet
den
Hauptteil
des
Berichts.
The
text
of
the
proposed
draft
is
attached
as
an
Appendix,
and
forms
the
main
part
of
the
paper.
EUbookshop v2