Translation of "Den grund für" in English

Den Grund für die Arbeitslosigkeit muß man woanders suchen.
The reason for unemployment must be sought elsewhere.
Europarl v8

Ich wollte Sie den Grund für diese Verzögerung wissen lassen.
I wanted to let you know why we have this delay.
Europarl v8

Sie ist uns allen bekannt und wir kennen den Grund für ihre Existenz.
We are all familiar with this, and we know why it exists.
Europarl v8

Sie gibt den Grund für die sonderbare Mehrlingsgeburt an.
It gives a reason for the unusual multiple births.
Wikipedia v1.0

Ich erführe gerne den Grund für deine Verspätung.
I'd like to know why you were late.
Tatoeba v2021-03-10

Kannst du den Grund für das Problem identifizieren?
Can you identify the cause of the problem?
Tatoeba v2021-03-10

Ich erführe gerne den Grund für Ihre Verspätung.
I'd like to know why you were late.
Tatoeba v2021-03-10

Sie erklärte den Grund für ihre Verspätung.
She explained the reason why she was late.
Tatoeba v2021-03-10

Ich erführe gerne den Grund für eure Verspätung.
I'd like to know why you were late.
Tatoeba v2021-03-10

Die hohen Militärs haben im Wesentlichen den gleichen Grund für ihr Verhalten.
The military brass act as they do for essentially the same reason.
News-Commentary v14

Auch hier führt die Kommission den Zinsrückgang als Grund für die Senkung an.
Here too, the Commission cites lower interest rates as the reason for the reduction.
TildeMODEL v2018

Endlich beginne ich den Grund für lhr wahnsinniges Verhalten zu verstehen, Captain.
I finally begin to see... the reason for your insane conduct, Captain.
OpenSubtitles v2018

Wir alle kennen den Grund für dieses außerordentliche Treffen.
We are all familiar with the business of this special meeting.
OpenSubtitles v2018

Hilf uns, den Grund für diesen Wahnsinn auf Erden zu verstehen.
Help us to understand the reason for this madness on earth,
OpenSubtitles v2018

Wir alle kennen den Grund für diese dumme Streiterei.
I know... and both of you know the reason for this stupid argument.
OpenSubtitles v2018

In der Regierung wird über den Grund für den Besuch spekuliert.
There is speculation in government circles as to the reason for the princess's visit.
OpenSubtitles v2018

Darf ich den Grund für diese Wette erfahren?
Well, may i ask what is the reason for this wager?
OpenSubtitles v2018

Sagt mir den Grund für diesen Angriff.
Tell me the reason for this attack.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Fèvre-Berthier gefunden und den Grund für seine Abwesenheit.
I found Fevre-Berthier and the reason for his absence.
OpenSubtitles v2018

Vergessen Sie nicht den wahren Grund für Bobbys heutige Aussage.
Please don't forget the real reason that Bobby testified today.
OpenSubtitles v2018

Den wahren Grund für euer Handeln haltet ihr offensichtlich geheim.
The true reason behind yer certainty remains carefully hid.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne den wahren Grund für deine Fehlzeiten.
I know why you took a medical leave.
OpenSubtitles v2018

Du vertraust mir nicht den wahren Grund für diese Decke aus Lügen an.
You don't trust me to know the true reason behind this cloth of lies.
OpenSubtitles v2018

Kennen Sie den wahren Grund für den Erfolg, den Phenotrans hat?
Do you know what the key to the Phenotrans strength is, Rogers? Not money.
OpenSubtitles v2018

Und ich kenne den Grund für deine anmaßende Entscheidung.
And I ken the real reason behind this loathsome decision of yours.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gern den Grund für dieses Treffen erfahren.
I would like to know the reason for this meeting.
OpenSubtitles v2018

Jetzt kennst du den Grund für meinen plötzlichen Tod.
Now you will understand the cause of my sudden death.
OpenSubtitles v2018