Translation of "Den grenzregionen" in English
Wir
sollten
beispielsweise
den
Grenzregionen
besondere
Aufmerksamkeit
widmen.
For
example,
we
should
pay
special
attention
to
border
regions.
Europarl v8
Die
Zusammenarbeit
muß
durch
die
Mitgliedsländer
in
den
Grenzregionen
schnell
vorangetrieben
werden.
The
Member
States
in
the
frontier
regions
must
press
on
with
their
cooperative
ventures.
Europarl v8
In
den
Grenzregionen
kommen
die
Menschen
zusammen.
In
border
regions,
people
come
together.
Europarl v8
Wie
wird
es
mit
den
Grenzregionen
weitergehen?
How
will
the
Community
Action
for
Border
Regions
be
continued?
Europarl v8
In
den
Grenzregionen
setzt
die
EU
Akzente
durch
die
Förderung
der
grenzüberschreitenden
Zusammenarbeit.
In
the
border
regions
the
EU’s
emphasis
is
on
supporting
cross-border
cooperation.
Europarl v8
In
den
Grenzregionen
braucht
man
regionale
Verkehrsanbindungen,
und
besonders
grenzüberschreitende
regionale
Verkehrsanbindungen.
In
the
border
regions,
what
is
required
are
regional
transport
links
and,
in
particular,
cross-border
transport
services.
Europarl v8
Bei
den
Grenzregionen
üben
Sie
sich
in
Bescheidenheit.
When
it
comes
to
the
frontier
regions,
though,
you
cover
yourself
with
modesty.
Europarl v8
Zudem
ist
Rivella
in
den
Grenzregionen
Frankreichs
und
Österreichs
erhältlich.
Rivella
is
also
available
in
the
regions
bordering
Switzerland
in
Germany,
France
and
Austria.
Wikipedia v1.0
Der
derzeitige
Anreiz
zur
Schattenwirtschaft
ist
eine
anhaltende
Plage
in
den
Grenzregionen.
The
attendant
incentive
to
engage
the
black
economy
remains
a
scourge
on
border
regions.
TildeMODEL v2018
Auch
hinsichtlich
des
realen
BIP
bestehen
beträchtliche
Unterschiede
zwischen
den
Grenzregionen.
Also
in
terms
of
real
GDP
growth
there
are
notable
differences
between
border
regions.
TildeMODEL v2018
Besondere
Aufmerksamkeit
müsse
den
Grenzregionen
zuteil
werden.
It
is
argued
that
border
regions
deserve
particular
attention.
TildeMODEL v2018
Besonders
beachtet
wurde
die
Situation
in
den
Grenzregionen.
Particular
attention
was
paid
to
the
situation
in
border
regions.
TildeMODEL v2018
Dabei
geht
es
um
eine
Verstärkung
der
Wirkung
der
Strukturfonds
in
den
Grenzregionen.
The
objective
is
to
increase
the
impact
of
Structural
Funds
in
border
areas.
TildeMODEL v2018
In
den
Grenzregionen
werden
sie
jedoch
permanent
als
störend
empfunden.
These
obstacles
are
a
constant
irritant
in
frontier
regions.
TildeMODEL v2018
In
den
Grenzregionen
zu
den
Beitrittsländern
müssen
federführende
Partner
gewonnen
werden.
Lead
partners
have
to
be
located
in
border
regions
with
candidate
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
misst
den
Beduerfnissen
der
Grenzregionen
besondere
Bedeutung
bei.
The
Commission
places
considerable
emphasis
on
the
needs
of
border
regions.
TildeMODEL v2018
Dies
betrifft
insbesondere
die
Verkehrs
-und
Raumordnungspolitik
in
den
Grenzregionen.
This
applies
in
particular
to
transport
and
spatial
planning
policy
in
the
border
regions.
TildeMODEL v2018
Dies
betrifft
insbesondere
die
Verkehrs-
und
Raumordnungspolitik
in
den
Grenzregionen.
This
applies
in
particular
to
transport
and
spatial
planning
policy
in
the
border
regions.
TildeMODEL v2018
Der
heute
verabschiedete
Aktionsplan
sichert
den
Grenzregionen
hierfür
Unterstützung
zu.
The
action
plan
adopted
today
will
ensure
that
the
border
regions
receive
support
in
this
connection.
TildeMODEL v2018
Die
Probleme,
die
in
den
Grenzregionen
existieren,
sind
positiv
zu
betrachten.
One
which
I
found
rather
interesting
proposed
that
the
equipment
should
be
permanently
clean.
EUbookshop v2
Parlamentspräsident
Hänsch
unterstrich
die
Bedeutung
einer
konkreten
Zusammenarbeit
in
den
Grenzregionen
der
Union.
MEPs,
dissatisfied
with
being
forced
by
the
governments
to
meet
in
three
places,
also
want
a
say
on
decisions
affecting
the
seat
of
the
institution.
EUbookshop v2
Den
Grenzregionen
ist
aus
der
Sicht
der
EG
besondere
Aufmerksamkeit
zu
schenken.
The
EEC
should
devote
great
attention
to
the
border
regions.
EUbookshop v2
Vor
der
Erweiterung
sollte
der
Anpassungsprozeß
in
den
Grenzregionen
unterstützt
werden.
European
Council
established
new
priorities
for
employment
with
an
emphasis
on
tackling
the
skills
gaps,
developing
lifelong
learning,
increasing
employment
in
services,
utilising
the
potential
of
modern
technologies
and
furthering
equal
opportunities.
EUbookshop v2
Insbesondere
Investitionen
kleineren
Maßstabs
in
den
Grenzregionen
zur
bisherigen
EU-15
sind
zu
erwarten.
The
results
are
mainly
based
on
existing
national
and
international
research,
compared
and
analysed
through
desk
research,
econometric
modelling
and
forecasting,
in-depth-interviews
and
annual
representative
surveys
among
over
7
800
SMEs
in
Europe:
the
ENSR
Survey.
EUbookshop v2
Der
Dialog
darf
sich
nicht
auf
die
Unternehmen
in
den
Grenzregionen
beschränken.
The
dialogue
should
not
be
confined
to
enterprises
in
border
regions.
EUbookshop v2
Die
Dynamik
des
Binnenmarkts
wird
von
den
Grenzregionen
aus
gesteuert.
The
dynamics
of
the
internal
market
are
concentrated
on
the
border
regions.
EUbookshop v2