Translation of "Den gesamtbetrag" in English

Allerdings besteht Uneinigkeit über den Gesamtbetrag.
However, the total amount has been in doubt.
Europarl v8

Zum einen konnte die Kommission den genauen Gesamtbetrag der Beihilfe nicht ermitteln.
Firstly, the Commission could not determine the exact amount of aid involved overall.
DGT v2019

Dies erfordert auch eine Reflexion des Rates über den Gesamtbetrag für diese Rubrik.
This also implies a consideration by the Council of the total amount for this heading.
Europarl v8

Der Kürzungsbetrag darf jedoch den Gesamtbetrag der Beihilfe nicht überschreiten.
However, the reduction in the aid may not exceed the total amount of the aid.
JRC-Acquis v3.0

Eine UNESCO-Studie beziffert den Gesamtbetrag auf 39,5 Milliarden Dollar pro Jahr.
A UNESCO study puts the total at $39.5 billion per year.
News-Commentary v14

Über den Gesamtbetrag der Hilfe wurde auf einer internationalen Geberkonferenz 2008 entschieden.
Completion of programmes in the field of small and middle-sized enterprises (SMEs) (prior to 2014)
DGT v2019

Die Gesamtforderungen beziehen sich auf den Gesamtbetrag der ausstehenden Verbriefungen.
The information to be reported is contingent on the role of the institution as for the securitisation.
DGT v2019

Im Falle einer Einzelbeihilfe geben Sie bitte den Gesamtbetrag jeder Maßnahme an: …
In case of an individual aid, indicate the overall amount of each measure concerned: …
DGT v2019

Gehaltsabrechnungen enthalten den Gesamtbetrag in nationaler Währungseinheit und in Euro.
Pay slips show total amount in national currency unit and in euros
TildeMODEL v2018

Folglich wird die Einscheidung den Gesamtbetrag der beiden Darlehen betreffen.
Accordingly, the decision is taken on the total amount of the two loans.
DGT v2019

Diese Variable umfasst den Gesamtbetrag der Provisionen für das selbst abgeschlossene Versicherungsgeschäft.
This variable includes the total amount of commissions for the direct insurance business.
DGT v2019

Im Falle einer Einzelbeihilfe geben Sie bitte den Gesamtbetrag jeder Maßnahme an:
In case of an individual aid, indicate the overall amount of each measure concerned:
DGT v2019

Er verzeichnete deutliche Wechselkursgewinne, die den VVG-Gesamtbetrag überstiegen.
This was due to the fact that their foreign currency exchange gains were substantial and higher than the total amount of SG&A.
DGT v2019

Diese Variable umfasst den Gesamtbetrag der Provisionen für das in Rückdeckung übernommene Versicherungsgeschäft.
This variable includes the total amount of commissions for the business accepted.
DGT v2019

Die finanzielle Beteiligung darf den Gesamtbetrag von 60000 EUR nicht überschreiten.
The financial contribution shall not exceed, in total, EUR 60000.
DGT v2019

Die Verpflichtungsermächtigungen decken den Gesamtbetrag der im laufenden Haushaltsjahr eingegangenen rechtlichen Verpflichtungen.
Commitment appropriations cover the total cost of the legal commitments entered into during the current financial year.
TildeMODEL v2018

Dies übersteigt den Gesamtbetrag der Währungsreserven der europäischen Zentralbanken um ein Vielfaches.
This figure is far more than the total currency reserves of European central banks.
TildeMODEL v2018

Die spanischen Behörden haben den Gesamtbetrag der vorgesehenen Beihilfen mitgeteilt.
The Spanish authorities have notified the overall amount of aid to be granted.
TildeMODEL v2018

Spanien wird den Gesamtbetrag der gewährten Beihilfe berechnen und diesen zurückfordern müssen.
Spain will have to quantify the amount of aid granted and recover whatever it can.
TildeMODEL v2018