Translation of "Den gegenseitigen" in English

Persönlich möchte ich jedoch den gegenseitigen Austausch mit Drittländern unterstreichen.
But I would personally like to underline the mutual exchange with third countries.
Europarl v8

Dies würde die Verständigung und den gegenseitigen Respekt fördern.
This would facilitate greater understanding and mutual respect.
Europarl v8

Mein zweiter Punkt betrifft den Hintergrund der gegenseitigen Anerkennung.
My second point is to ask what the background is to mutual recognition.
Europarl v8

Es gibt also den Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung vernünftiger Regelungen.
Thus there is a basic foundation of mutual recognition of sensible regulations.
Europarl v8

Damit stärken wir den Grundsatz des gegenseitigen Vertrauens als Grundpfeiler des europäischen Rechtsraumes.
We are thus strengthening the principle of mutual confidence, which is the cornerstone of the European judicial area.
Europarl v8

Ziel dieser Publikation ist es, den gegenseitigen Respekt im Straßenverkehr zu fördern.
Its purpose is to facilitate the cohabitation of road users and promote their mutual respect.
ELRA-W0201 v1

O mein Volk, ich fürchte für euch den Tag des gegenseitigen Zurufens,
O my people! I fear for you a day of mutual distress calls,
Tanzil v1

Solche Leitfäden fördern den Prozeß der gegenseitigen Anerkennung auf entscheidende Weise.
Parties, in collaboration with the EMEA, consists of the preparation of
EMEA v3

Hiermit wird ein größerer Beitrag zu den Verfahren zur gegenseitigen Anerkennung ermöglicht.
Completion of the modifications to floor 3 facilities will increase the capacity for EMEA meetings and support for mutual recognition procedures.
EMEA v3

Die Kommission kann dem Rat den gegenseitigen Beistand nach Artikel 119 empfehlen .
The Commission may recommend to the Council the granting of mutual assistance under Article 119 .
ECB v1

Den Prozess des gegenseitigen Lernens effizienter gestalten.
Develop more effective mutual learning.
TildeMODEL v2018

Die angemessene Frist kann von den Vertragsparteien im gegenseitigen Einvernehmen verlängert werden.
The reasonable period of time may be extended by mutual agreement of the Parties.
DGT v2019

Es stützt sich auf den Grundsatz der gegenseitigen Abhängigkeit und gemeinsamen Leitung.
It is based on the principle of interdependence and joint management.
TildeMODEL v2018

Er fordert das EP und den EWSA zur gegenseitigen Unterstützung auf.
He asked that the European Parliament and the EESC support each other in their work.
TildeMODEL v2018

Im Übrigen stellt die Kommission den gegenseitigen Informationsaustausch mit der WHO sicher.
The Commission also guarantees the mutual interchange of information with the WHO.
TildeMODEL v2018

Dies ist auch eine unabdingbare Voraussetzung für den Aufbau gegenseitigen Vertrauens.
This is also central to building mutual confidence and trust.
TildeMODEL v2018