Translation of "Den fremden" in English

Unser Erbe ist den Fremden zuteil geworden und unsre Häuser den Ausländern.
Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
bible-uedin v1

Wir warnen dich, den fremden Königen zu helfen.
We warn you to help the foreign kings.
OpenSubtitles v2018

Andrew, komm her und sieh dir den Fremden an.
Andrew! Come to the window and look at the stranger!
OpenSubtitles v2018

Ich fühlte mich wie in den Armen eines Fremden.
I felt as if I was in a stranger's arms.
OpenSubtitles v2018

Lass den Fremden im Palast wohnen, bis man ihn abholt.
The other boy will live in your palace until claimed.
OpenSubtitles v2018

Und genau dann sahen wir den Fremden, der uns durchs Fenster beobachtete.
It's then that we saw the stranger watching us through the window
OpenSubtitles v2018

Einen Fremden, den ich nicht sonderlich mag.
A stranger whom I do not altogether like.
OpenSubtitles v2018

Von den fremden Teufeln kann man nichts lernen.
We have nothing to learn from the gaijin.
OpenSubtitles v2018

Seine Frau und seine Kinder den Händen von Fremden anvertrauen.
Puts his wife and children in the hands of strangers.
OpenSubtitles v2018

Und mit diesem Fremden, den wir schimpfend auf diesem Videoband gesehen hatten.
And with this stranger we'd seen ranting and raving on those videotapes.
OpenSubtitles v2018

Damit du den Tod einer fremden Frau rächen kannst?
So you can avenge the death of a different woman?
OpenSubtitles v2018

Ihr müsst den Fremden unter Kontrolle kriegen.
I must inform the Integration Department.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe den Fremden, Ich sehe den ertrunkenen Gott.
I see the Stranger, I see the Drowned God,
OpenSubtitles v2018

Und dann haben sie den Fremden zu uns gebracht.
And then they carried the foreigner to our house.
OpenSubtitles v2018

Man gräbt sich normalerweise nicht durch den Müll eines Fremden.
You don't seriously dig through strangers' trash on a normal basis.
OpenSubtitles v2018

Ich helfe nur den Fremden, die sich um meine Enkel kümmern.
I'm just helping the strangers that are taking care of my grandkids.
OpenSubtitles v2018

Ich bring dir den Kopf dieses Fremden.
I'll bring you this outsider's head.
OpenSubtitles v2018

Zehn Goldstücke für den, der den Fremden tötet.
Ten gold pieces to the man who kills the outsider!
OpenSubtitles v2018

Wir feiern das Zuckerfest in den Häusern von Fremden.
We now celebrate Eid in the homes of strangers.
OpenSubtitles v2018

Die Paqu vermeiden den Kontakt zu Fremden.
I don't know. The Paqu avoid contact with outsiders.
OpenSubtitles v2018

Wir hätten den Fremden nicht helfen dürfen, mein Sohn.
Son, we should not have helped the strangers.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen das Alpha-Quadranten- Schiff zu den Fremden bringen.
We must seize control of the Alpha Quadrant vessel and take it into the alien realm.
OpenSubtitles v2018

Wo genau sahen Sie den Fremden in Ihrem Traum?
Tell me more about your dream. Where exactly did you see the alien?
OpenSubtitles v2018

Nein, wir sollten den Fremden helfen, Chaotica zu besiegen.
No, no. I'm suggesting that we help the aliens to defeat Chaotica.
OpenSubtitles v2018

Die Vulkanier wiesen Spuren fiebererzeugender Strahlung in den fremden Trümmern nach.
What's up? The Vulcan research team detected traces of pyretic radiation... in the alien debris.
OpenSubtitles v2018

Ich kümmere mich um den Fremden.
I'll deal with the stranger.
OpenSubtitles v2018