Translation of "Den fall übernommen" in English

Detective Flynn hat den Fall übernommen.
They've given the case to Detective Flynn.
OpenSubtitles v2018

Seit ich den Fall übernommen habe, passiert viel seltsamer Scheiß.
Well, let me explain something to you. Ever since I took this case, weird shit's happening to me, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich habe nach möglichen Konflikten geschaut, bevor ich den Fall übernommen habe.
Who? I checked for conflicts before I took the case.
OpenSubtitles v2018

Brüderchen hat den Fall natürlich übernommen.
Little brother has taken the case, of course.
OpenSubtitles v2018

Ich arbeitete es aus, Stunden nachdem ich den Fall übernommen hatte.
I worked it out hours after taking the case.
OpenSubtitles v2018

Der Doctor hat den Fall übernommen.
The Doctor has taken up the case.
OpenSubtitles v2018

Du hast den Fall übernommen, um ihn mir anzuhängen.
You took this case to stick it to me.
OpenSubtitles v2018

Eine andere Abteilung hat den Fall übernommen.
The Crime Squad is on the case.
OpenSubtitles v2018

Hat er jetzt den Fall übernommen?
Is he the primary now?
OpenSubtitles v2018

Wann hast du den Dale-Elliott-Fall übernommen?
So when did you take over the Dale Elliott case?
OpenSubtitles v2018

Warum haben Sie den Fall übernommen?
Why'd you take the case?
OpenSubtitles v2018

Hey, Freund, er hat den Fall übernommen.
Well, buddy, he's taking the case.
OpenSubtitles v2018

Ich habe auch gerade erst den Fall übernommen.
I've just stepped into the case myself.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich nie dafür bedankt, dass Sie den Fall übernommen haben.
Good. I never said "thank you" for taking up our case.
OpenSubtitles v2018

Warum haben Sie dann wirklich den Fall übernommen?
So why did you really take this case?
OpenSubtitles v2018

Darum habe ich den Fall übernommen.
That's why I took the case.
OpenSubtitles v2018

Shaw hat den Fall übernommen und handelt streng nach Regel.
It's a D.O.D. Case now. And Shaw is by the book.
OpenSubtitles v2018

Soweit ich weiß, hat ein neuer Richter den Fall übernommen.
They've assigned it to a new judge.
OpenSubtitles v2018

Wer hat den letzten Fall übernommen?
Who caught the last one?
OpenSubtitles v2018

Oder es ist genau der Grund, warum er den Fall übernommen hat.
Or maybe that's why he took the case.
OpenSubtitles v2018

Hat die Bundespolizei den Jenkins-Fall übernommen?
Didn't know the Jenkins case was being covered by state police.
OpenSubtitles v2018

Maclaren hat den Cathy-Fall übernommen.
MacLaren's taken over the Cathy Calvert case.
OpenSubtitles v2018

Die haben den Fall übernommen.
They've taken over the case.
OpenSubtitles v2018

Aber als ich kürzlich den Fall übernommen habe, hoffe ich, dass Sie vielleicht...
But since I only recently jumped onto this case, I'm hoping you may...
OpenSubtitles v2018

Er hat den Fall übernommen.
He did take the fucking case.
OpenSubtitles v2018

Ich hab den Fall übernommen.
I took over the case.
OpenSubtitles v2018

Sie haben den Fall übernommen.
They're all over it. It's a federal case now.
OpenSubtitles v2018

Aber als wir den Fall übernommen haben, sind sie unsere Mandanten geworden, nicht Sie.
But when we agreed to take their case, they became our clients, not you.
OpenSubtitles v2018

Das wollten wir auch machen, wenn ihr Leute den Fall nicht übernommen hättet.
Planning to do the same thing ourselves if you guys hadn't taken over the case.
OpenSubtitles v2018