Translation of "Den fall übernommen" in English
Detective
Flynn
hat
den
Fall
übernommen.
They've
given
the
case
to
Detective
Flynn.
OpenSubtitles v2018
Seit
ich
den
Fall
übernommen
habe,
passiert
viel
seltsamer
Scheiß.
Well,
let
me
explain
something
to
you.
Ever
since
I
took
this
case,
weird
shit's
happening
to
me,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nach
möglichen
Konflikten
geschaut,
bevor
ich
den
Fall
übernommen
habe.
Who?
I
checked
for
conflicts
before
I
took
the
case.
OpenSubtitles v2018
Brüderchen
hat
den
Fall
natürlich
übernommen.
Little
brother
has
taken
the
case,
of
course.
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeitete
es
aus,
Stunden
nachdem
ich
den
Fall
übernommen
hatte.
I
worked
it
out
hours
after
taking
the
case.
OpenSubtitles v2018
Der
Doctor
hat
den
Fall
übernommen.
The
Doctor
has
taken
up
the
case.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
den
Fall
übernommen,
um
ihn
mir
anzuhängen.
You
took
this
case
to
stick
it
to
me.
OpenSubtitles v2018
Eine
andere
Abteilung
hat
den
Fall
übernommen.
The
Crime
Squad
is
on
the
case.
OpenSubtitles v2018
Hat
er
jetzt
den
Fall
übernommen?
Is
he
the
primary
now?
OpenSubtitles v2018
Wann
hast
du
den
Dale-Elliott-Fall
übernommen?
So
when
did
you
take
over
the
Dale
Elliott
case?
OpenSubtitles v2018
Warum
haben
Sie
den
Fall
übernommen?
Why'd
you
take
the
case?
OpenSubtitles v2018
Hey,
Freund,
er
hat
den
Fall
übernommen.
Well,
buddy,
he's
taking
the
case.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
auch
gerade
erst
den
Fall
übernommen.
I've
just
stepped
into
the
case
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
nie
dafür
bedankt,
dass
Sie
den
Fall
übernommen
haben.
Good.
I
never
said
"thank
you"
for
taking
up
our
case.
OpenSubtitles v2018
Warum
haben
Sie
dann
wirklich
den
Fall
übernommen?
So
why
did
you
really
take
this
case?
OpenSubtitles v2018
Darum
habe
ich
den
Fall
übernommen.
That's
why
I
took
the
case.
OpenSubtitles v2018
Shaw
hat
den
Fall
übernommen
und
handelt
streng
nach
Regel.
It's
a
D.O.D.
Case
now.
And
Shaw
is
by
the
book.
OpenSubtitles v2018
Soweit
ich
weiß,
hat
ein
neuer
Richter
den
Fall
übernommen.
They've
assigned
it
to
a
new
judge.
OpenSubtitles v2018
Wer
hat
den
letzten
Fall
übernommen?
Who
caught
the
last
one?
OpenSubtitles v2018
Oder
es
ist
genau
der
Grund,
warum
er
den
Fall
übernommen
hat.
Or
maybe
that's
why
he
took
the
case.
OpenSubtitles v2018
Hat
die
Bundespolizei
den
Jenkins-Fall
übernommen?
Didn't
know
the
Jenkins
case
was
being
covered
by
state
police.
OpenSubtitles v2018
Maclaren
hat
den
Cathy-Fall
übernommen.
MacLaren's
taken
over
the
Cathy
Calvert
case.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
den
Fall
übernommen.
They've
taken
over
the
case.
OpenSubtitles v2018
Aber
als
ich
kürzlich
den
Fall
übernommen
habe,
hoffe
ich,
dass
Sie
vielleicht...
But
since
I
only
recently
jumped
onto
this
case,
I'm
hoping
you
may...
OpenSubtitles v2018
Er
hat
den
Fall
übernommen.
He
did
take
the
fucking
case.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
den
Fall
übernommen.
I
took
over
the
case.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
den
Fall
übernommen.
They're
all
over
it.
It's
a
federal
case
now.
OpenSubtitles v2018
Aber
als
wir
den
Fall
übernommen
haben,
sind
sie
unsere
Mandanten
geworden,
nicht
Sie.
But
when
we
agreed
to
take
their
case,
they
became
our
clients,
not
you.
OpenSubtitles v2018
Das
wollten
wir
auch
machen,
wenn
ihr
Leute
den
Fall
nicht
übernommen
hättet.
Planning
to
do
the
same
thing
ourselves
if
you
guys
hadn't
taken
over
the
case.
OpenSubtitles v2018