Translation of "Den ersten schritt zu tun" in English
Ich
möchte
Sie
bitten,
den
ersten
Schritt
zu
tun.
I
would
like
to
ask
you
to
take
the
first
step.
Europarl v8
Er
hatte
Angst
davor,
den
ersten
Schritt
zu
tun.
He
was
afraid
of
making
the
first
move.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hatte
Angst,
den
ersten
Schritt
zu
tun.
I
was
afraid
of
making
the
first
move.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hatte
Angst,
den
ersten
Schritt
zu
tun.
She
was
afraid
of
making
the
first
move.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
nicht
an
mir,
den
ersten
Schritt
zu
tun!
Why
should
I
make
the
first
move?
OpenSubtitles v2018
Aber
dennoch
wissen
wir
heute
genug,
um
den
ersten
Schritt
zu
tun.
As
it
turns
out,
though,
we
do
already
know
enough
to
take
a
first
step.
EUbookshop v2
Keine
Angst
davor,
den
ersten
Schritt
zu
tun.
Not
afraid
to
make
the
first
move.
OpenSubtitles v2018
Jedoch
wagt
sie
es
nicht,
den
ersten
Schritt
zu
tun.
He
couldn't
make
the
first
step.
WikiMatrix v1
Das
Geheimnis
des
Vorwärtskommens
besteht
darin,
den
ersten
Schritt
zu
tun.
The
secret
of
getting
forward
is
to
make
the
first
step.
CCAligned v1
Wichtig
ist
es,
den
ersten
Schritt
zu
tun
und
corporAID
zu
unterstützen!
It
is
important
to
take
the
first
step
and
support
corporAID.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Zeit
ist,
den
ersten
Schritt
zu
tun,
bleibt
er
untätig.
At
the
time
for
initiative
he
takes
no
initiative.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
immer
bereit,
den
ersten
Schritt
zu
tun,
um...
In
order
to
evangelize,
the
Pope
points
first...
ParaCrawl v7.1
Du
bist
bereit,
den
ersten
Schritt
zu
tun.
You
are
ready
to
make
the
first
step.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
liegt
es
nur
noch
an
dir,
den
ersten
Schritt
zu
tun.
Now
it’s
up
to
you
to
take
the
first
step.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
nachvollziehen,
wie
schwierig
es
für
Israel
ist,
den
ersten
Schritt
zu
tun.
Of
course
I
understand
Israel's
nervousness
about
taking
the
first
steps.
Europarl v8
Aber
es
liegt
auch
in
der
Verantwortung
der
Regierungen,
den
ersten
Schritt
zu
tun.
But
it
is
up
to
governments
to
take
the
first
steps.
News-Commentary v14
Und
hier
erkennen
wir,
dass
es
nicht
genügt,
den
ersten
Schritt
zu
tun.
And
here
we
can
recognize
that
it
is
not
enough
just
to
take
the
first
step.
ParaCrawl v7.1
Hier
sind
nur
viele
junge
Menschen
wagen
es
nicht,
den
ersten
Schritt
zu
tun.
Here
are
just
a
lot
of
young
people
are
hesitant
to
take
the
first
step.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt
der
Mut,
den
ersten
Schritt
zu
tun,
den
Mut,
weiterzugehen.
That
is,
the
courage
to
take
the
first
step,
the
courage
to
go
forward.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
äußerst
wichtig,
dass
diese
Stoffe
jetzt
schnell
in
das
UNO-System
einbezogen
werden,
da
es
uns
nicht
gelungen
ist,
den
ersten
Schritt
hier
zu
tun.
It
is
very
important
that
these
substances
are
now
quickly
incorporated
in
the
UN
system,
as
we
did
not
manage
to
take
the
first
step
here.
Europarl v8
Ich
stimme
daher
mit
Frau
Mathieu
darin
überein,
dass
dringend
eine
Einigung
mit
dem
Rat
gefunden
werden
muss
und,
obgleich
ich
den
Standpunkt
von
Frau
in
't
Veld's
teile,
dass
viele
Mitgliedstaaten
sich
auf
keine
Diskussion
über
eine
gemeinsame
Einwanderungspolitik
irgendeiner
Art
einlassen
wollen,
ist
es
um
so
wichtiger,
den
ersten
Schritt
zu
tun.
I
therefore
agree
with
Mrs
Mathieu
that
an
agreement
urgently
needs
to
be
reached
with
the
Council
and,
while
I
share
Mrs
in
't
Veld's
view
that
many
Member
States
do
not
want
to
discuss
any
sort
of
common
immigration
policy,
this
makes
it
important
to
take
the
first
step.
Europarl v8
Es
geht
jetzt
darum,
den
ersten
Schritt
zu
tun,
und
es
liegt
in
Ihrer
Verantwortung
als
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments,
darüber
zu
entscheiden,
ob
wir
diesen
ersten
Schritt
tun
können
oder
nicht.
What
we
need
now
is
to
take
the
first
step
and
it
is
your
responsibility,
as
members
of
the
European
Parliament,
to
decide
whether
or
not
we
can
do
so.
Europarl v8
Die
betroffenen
Parteien
wurden
am
Montag
durch
den
Rat
ausdrücklich
dazu
ermutigt,
den
ersten
Schritt
zu
tun,
um
diese
verheerende
und
sich
immer
weiter
drehende
Spirale
der
Gewalt
zu
durchbrechen,
die
wir
in
den
vergangenen
14
Monaten
beobachten
mussten.
The
Council
on
Monday
strongly
encouraged
the
parties
to
take
the
first
steps
to
end
this
devastating
and
self-fuelling
cycle
of
violence
that
we
have
seen
over
the
last
14
months.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
sagte,
sind
wir
bereit
zu
helfen,
allerdings
ist
es
an
den
Israelis
und
den
Palästinensern,
den
ersten
Schritt
zu
tun.
As
I
said
before,
we
are
willing
to
help
but
it
is
up
to
the
Israeli
and
Palestinian
parties
to
take
the
first
step.
Europarl v8
Auch
die
Regierungen,
die
aufgefordert
sind,
den
ersten
Schritt
zu
tun
und
nicht
nur
die
europäischen,
sondern
auch
ihre
nationalen
Vorschriften,
beispielsweise
zur
Versammlungsfreiheit,
mitzuteilen,
können
die
notwendigen
Konsequenzen
ziehen,
wenn
sie
die
einschlägigen
Dokumente
lesen.
Governments
too,
which
are
required
to
take
the
first
step
and
to
report
what
their
national,
and
not
just
European,
rules
are
on
freedom
of
assembly,
for
instance,
may
draw
all
the
necessary
conclusions
if
they
read
the
relevant
documents.
Europarl v8
Aber
die
Sache
mit
der
hohen
Brücke
ist,
dass
Sie
das
Selbstbewusstsein
haben
müssen,
um
zu
wissen,
dass
Sie
es
verdienen,
auf
dieser
Brücke
zu
sein,
dass
Sie
alle
notwendigen
Fähigkeiten
und
Erfahrungen
haben,
um
über
diese
hohe
Brücke
zu
gehen,
aber
Sie
einfach
nur
die
Entscheidung
treffen
müssen,
den
ersten
Schritt
zu
tun,
und
ihn
tun.
But
the
point
about
the
high
bridge
is
that
you
have
to
have
the
confidence
to
know
that
you
deserve
to
be
on
that
bridge,
that
you
have
all
the
skills
and
experience
you
need
in
order
to
walk
across
the
high
bridge,
but
you
just
have
to
make
the
decision
to
take
the
first
step
and
do
it.
TED2013 v1.1
Ich
würde
der
Generalversammlung
nahelegen,
den
ersten
Schritt
zu
tun,
indem
sie
die
in
diesem
Bericht
beschriebene
Strategie
zur
Umsetzung
der
Schutzverantwortung
einer
sorgfältigen
Prüfung
unterzieht.
I
would
urge
the
General
Assembly
to
take
the
first
step
by
considering
carefully
the
strategy
for
implementing
the
responsibility
to
protect
described
in
the
present
report.
MultiUN v1
Zweitens
müssen
wir
es
jungen
Menschen
erleichtern,
den
ersten
Schritt
ins
Erwerbsleben
zu
tun:
durch
Ausbildungsplätze,
Praktika,
erste
reguläre
Arbeitsverträge.
Secondly,
we
must
make
it
easier
for
young
people
to
get
the
first
foot
on
the
ladder:
apprenticeships,
work
experience,
first
proper
contracts.
TildeMODEL v2018