Translation of "Den entwurf" in English
Die
Kommission
hat
den
ersten
Entwurf
bereits
im
Juli
letzten
Jahres
vorgelegt.
The
Commission
presented
the
first
draft
as
long
ago
as
July
last
year.
Europarl v8
Gleichzeitig
wird
sie
den
Entwurf
des
Nationalen
Reformplanes
koordinieren
helfen.
At
the
same
time,
it
will
help
coordinate
the
drafting
of
the
National
Reform
Plan.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
unterstützt
den
Entwurf
für
die
Richtlinie
im
wesentlichen.
Our
group
can
support
the
principle
of
the
draft
directive.
Europarl v8
Das
Parlament
nimmt
den
Entwurf
der
legislativen
Entschließung
an.
Parliament
adopted
the
resolution
Europarl v8
Das
Parlament
nimmt
den
Entwurf
einer
legislativen
Entschließung
an.
Parliament
adopted
the
legislative
resolution
Europarl v8
Ich
unterstütze
daher
den
Entwurf
der
Empfehlung
in
seiner
abgeänderten
Form.
I
will
therefore
support
the
proposal
for
a
recommendation,
as
amended.
Europarl v8
Das
Präsidium
legt
der
Plenarversammlung
den
Entwurf
zur
Verabschiedung
vor.
The
Bureau
shall
submit
the
draft
to
the
plenary
assembly
for
adoption.
DGT v2019
Der
Präsident
legt
für
jede
Sitzung
den
Entwurf
einer
Tagesordnung
fest.
The
draft
agenda
for
each
meeting
shall
be
drawn
up
by
the
President.
DGT v2019
Wir
schwedischen
Sozialdemokraten
haben
heute
für
den
Entwurf
des
EU-Haushaltsplans
für
2011
gestimmt.
We
Swedish
Social
Democrats
have
today
voted
in
favour
of
the
draft
EU
budget
for
2011.
Europarl v8
Ich
möchte
meinem
Kollegen
Herrn
Albertini
für
den
Entwurf
dieses
gründlichen
Berichts
danken.
I
would
like
to
congratulate
my
colleague,
Mr
Albertini,
for
drafting
this
thorough
report.
Europarl v8
Bitte
schauen
Sie
vor
allem
den
Entwurf
Ihrer
eigenen
Fraktion
einmal
an.
In
particular,
I
would
ask
you
to
take
a
look
at
the
resolution
drafted
by
your
own
group.
Europarl v8
Ich
stelle
den
Entwurf
der
legislativen
Entschließung
zur
Abstimmung.
I
now
put
the
legislative
resolution
to
the
vote.
Europarl v8
Ich
persönlich
kann
den
Entwurf
nicht
unterstützen.
I
personally
cannot
support
this
proposal.
Europarl v8
Ich
habe
den
allgemeinen
Entwurf
des
Berichts
der
Kommission
zu
diesem
Thema
gesehen.
I
have
seen
the
general
outlines
of
the
Commission
report
on
this
matter.
Europarl v8
Deshalb
werden
wir
auch
in
diesem
Jahr
gegen
den
Entwurf
des
Haushaltsplans
stimmen.
For
these
reasons,
we
shall
once
again
be
voting
against
the
draft
budget.
Europarl v8
Die
Agentur
erarbeitet
daraufhin
den
TSI-Entwurf
unter
Zugrundelegung
dieser
Eckwerte.
The
Agency
shall
then
draw
up
the
draft
TSI
on
the
basis
of
these
basic
parameters.
DGT v2019
Diese
Überlegungen
treffen
jedoch
nicht
auf
den
vorläufigen
akademischen
Entwurf
zu.
However,
this
reasoning
does
not
apply
to
the
academic
preliminary
draft.
Europarl v8
Jedoch
könnte
auf
den
Entwurf
einer
Verordnung
auch
das
Mitentscheidungsverfahren
angewandt
werden.
However,
it
would
also
be
possible
to
apply
the
codecision
procedure
for
the
draft
regulation.
Europarl v8
Ich
schlage
Ihnen
vor,
dass
wir
den
Entwurf
der
Entschließung
unterstützen.
I
propose
to
you
that
we
support
the
draft
resolution.
Europarl v8
Wir
haben
daher
gegen
den
endgültigen
Entwurf
gestimmt.
We
therefore
voted
against
the
final
draft.
Europarl v8
Die
Diskussionen
über
den
Entwurf
des
Übereinkommens
sind
noch
nicht
abgeschlossen.
Discussions
are
ongoing
on
the
draft
convention.
Europarl v8
Wir
brauchen
nicht
den
Entwurf
der
Kommission,
wie
er
vorliegt.
We
do
not
need
the
draft
notice
presented
by
the
Commission.
Europarl v8
Wir
haben
heute
bereits
den
neuen
Entwurf.
Well,
today
we
have
already
had
the
new
draft.
Europarl v8
Die
neue
Kommission
kann
natürlich
den
Entwurf
vor
seiner
Annahme
sogar
noch
verbessern.
The
new
Commission
may
of
course
even
improve
the
draft
before
adopting
it.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
unterstützt
den
Entwurf
der
Entschließung
zur
Situation
in
Mauretanien.
Our
group
supports
the
draft
resolution
on
the
situation
in
Mauritania.
Europarl v8
Ich
habe
für
den
Herczog-Bericht
über
den
Entwurf
eines
Small
Business
Act
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
the
Herczog
report
on
the
establishment
of
a
Small
Business
Act.
Europarl v8
Ein
afrikanischer
und
ein
europäischer
Vertreter
arbeiten
den
Entwurf
aus.
An
African
representative
and
a
European
representative
are
responsible
for
drafting
it.
Europarl v8
Auch
die
EVP-Fraktion
unterstützt
mit
Nachdruck
den
Entwurf
des
Gemeinsamen
Standpunktes
des
Rates.
The
Group
of
the
European
People's
Party
also
emphatically
supports
the
proposal
for
a
joint
position
by
the
Council.
Europarl v8