Translation of "Den eigenbedarf" in English
Europa
kann
den
Eigenbedarf
an
Blutplasma
nur
zu
50
%
decken.
Europe
can
only
cover
50%
of
its
plasma
needs.
Europarl v8
Die
Bewohner
waren
wiederum
Bauern,
die
im
Wesentlichen
für
den
Eigenbedarf
produzierten.
The
inhabitants
were
farmers
who
were
largely
reliant
on
their
own
produce.
Wikipedia v1.0
Ansonsten
betrieben
die
Menschen
Landwirtschaft
für
den
Eigenbedarf.
Otherwise,
the
people
conducted
agriculture
for
their
own
needs.
Wikipedia v1.0
Beschränkungen
auf
den
Eigenbedarf
können
aber
auch
eine
den
Wettbewerb
steigernde
Lizenzvergabe
fördern.
If
the
licensor
could
not
prevent
licensees
from
operating
in
fields
where
the
licensor
exploits
the
technology
itself,
it
would
be
likely
to
create
a
disincentive
for
the
licensor
to
licence.
DGT v2019
Auf
Beschränkungen
auf
den
Eigenbedarf
wird
in
Abschnitt 4.2.5
näher
eingegangen.
Article
4(2)(b)(ii)
brings
under
the
block
exemption
a
restriction
whereby
the
licensee
is
obliged
to
produce
products
incorporating
the
licensed
technology
only
for
its
own
(captive)
use.
DGT v2019
Tatsächlich
blieb
die
Produktion
für
den
Eigenbedarf
im
Bezugszeitraum
stabil.
This
indicator
decreased
from
3,8
%
to
3
%
over
the
period
considered
due
to
the
reduction
of
the
profits.
DGT v2019
Beschränkungen
auf
den
Eigenbedarf
werden
auch
unten
in
Abschnitt
IV.2.5
behandelt.
Captive
use
restrictions
are
also
dealt
with
in
section
IV.2.5
below.
DGT v2019
Für
den
Eigenbedarf
erzeugte
Energie
wird
auf
diese
Schwellen
nicht
angerechnet.
Energy
produced
for
self
use
shall
not
count
towards
these
thresholds.
TildeMODEL v2018
Der
für
den
Eigenbedarf
bestimmte
Anteil
blieb
während
des
gesamten
Bezugszeitraums
stabil.
The
proportion
of
captive
use
remained
stable
throughout
the
period
considered.
DGT v2019
Aber
Sie
bauen
sicher
noch
Kartoffeln
für
den
Eigenbedarf
an.
But
you
grow
some
potatoes
for
your
consumption,
I
suppose.
OpenSubtitles v2018
Die
Rentabilität
der
Geschäftsvorgänge
für
den
Eigenbedarf
war
verhältnismäßig
hoch.
The
profitability
of
the
captive
transactions
was
comparatively
good.
DGT v2019
Auch
die
Fleischproduktion
reicht
für
den
Eigenbedarf
nicht
aus.
The
government
also
has
made
major
strides
in
restructuring
the
public
finances.
Wikipedia v1.0
War
das
Kokain
für
den
Eigenbedarf
bestimmt?
So
that
ounce
you
had,
that
was
for
personal
use?
OpenSubtitles v2018
Der
umfangreiche
portugiesische
Schaffleischsektor
wird
vollständig
ausgeschöpft,
um
den
Eigenbedarf
zu
decken.
In
order,
during
this
period,
to
avoid
any
distortion
or
distur
bance
which
might
arise
out
of
differences
in
the
respective
price
levels,
a
system
of
"accession"
compensatory
amounts
would
be
applied
in
order
progressively
to
remove
the
price
differences.
EUbookshop v2
Bleiglas
wird
hauptsächlich
fur
den
Eigenbedarf
dieser
Lampenhersteller
produziert.
In
this
respect,
lead
glass
is
manufactured
by
these
manufacturers
of
lamps,
primarily
to
meet
their
in-house
needs.
EUbookshop v2
Sir,
das
ist
bloß
für
den
Eigenbedarf,
ganz
klar.
Sir,
it--
it's
obviously
just
for
personal
use.
OpenSubtitles v2018
Der
Anbau
von
medizinischem
Cannabis
für
den
Eigenbedarf
sollte
als
Menschenrecht
angesehen
werden.
Growing
medical
cannabis
for
personal
use
should
be
a
human
right.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Nagelfräser
ist
sowohl
für
den
Eigenbedarf
als
auch
für
professionelle
Nagelstudios
geeignet.
This
electric
nail
file
is
suitable
for
personal
use
as
well
as
for
professional
nail
studios.
ParaCrawl v7.1
Massachusetts
ist
der
dreizehnte
Staat,
der
den
Eigenbedarf
von
Cannabis
entkriminalisiert.
Massachusetts
is
the
thirteenth
state
to
decriminalize
the
personal
use
and
possession
of
cannabis.
ParaCrawl v7.1
Kaffee
und
Tassen
werden
für
den
Eigenbedarf
mitgebracht!
Coffee
and
cups
are
brought
for
your
own
use!
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
auch
erlaubt,
begrenzte
Mengen
für
den
Eigenbedarf
Zuhause
anzubauen.
It
also
would
be
lawful
to
grow
limited
amounts
in
one's
own
home
for
personal
use.
ParaCrawl v7.1
Ethletic
unterstützt
die
Bauern
dabei,
Lebensmittel
für
den
Eigenbedarf
anzubauen.
Ethletic
supports
its
farmers
in
growing
food
for
their
own
consumption.
ParaCrawl v7.1
Daraus
ist
zunächst
die
erste
kleine
Spritzgießmaschine
für
den
Eigenbedarf
entstanden.
The
earliest
result
of
this
approach
was
the
first
small
injection
moulding
machine
for
in-house
use.
ParaCrawl v7.1